FI: Sähkökytkennät
•
Höyrysuihkupaneeli on varustettu pistotulppaliitännällä. Pistotulpan tulee olla irrotettavissa asennuksen jälkeen.
•
Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön
vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
•
Huolto- ja lisätöissä (valon ja tuulettimen asennus jälkikäteen) tehtäviä sähkötöitä saa suorittaa vain siihen
oikeutettu ammattitaitoinen sähköasentaja voimassa olevien määräysten mukaan. Kansalliset määräykset tulee
huomioida.
•
Maadoitettujen laitteiden on pysyvästi oltava liitettyinä kiinteään johdotusjärjestelmään. Laiteeseen tulee syöttää
virta vikavirtasuojan (RCD) kautta, jonka nimellisvirta on enintään 30 mA.
•
Katso kuva » Sähkökytkennät
SV: Elektriska anslutningar
•
Ångduschpanelen är utrustad med en stickkontakt. Det måste vara möjligt att ta ur kontakten efter installationen.
•
Om huvudledningssladden är skadad måste antingen tillverkaren eller tillverkarens underhållsrepresentant eller
annan kvalificerad person byta ut den för att förhindra eventuella faror.
•
Elarbeten vid underhåll och extraarbete (belysningen och fläkten monteras i efterhand) får endast utföras av
behörig elektriker enligt gällande föreskrifter. Nationella bestämmelser måste följas.
•
Jordade enheter måste vara permanent anslutna till ett fast ledningssystem. Enheten måste drivas via en
jordfelsbrytare med en märkström på högst 30 mA.
•
Se bild » Elanslutningar
EN: Electrical Connections
•
The steam shower column is equipped with a plug connector. It must be possible take out the plug after
installation.
•
If the mains cord is damaged, either the manufacturer or the manufacturer's maintenance representative or other
qualified person must change it to prevent any hazards.
•
Electrical work during maintenance and extra work (the light and fan are installed afterwards) may only be
performed by a qualified electrician in accordance with applicable regulations. National regulations must be
complied with.
•
Earthed devices must be permanently connected to a fixed wiring system. The device must be powered through a
residual current device, with a rated current of no more than 30 mA.
•
See figure » Electrical connections
DE: Elektrische Anschlüsse
•
Die Dampfduschsäule ist mit einer Steckverbindung ausgestattet. Der Stecker muss nach der Installation
herausgezogen werden können.
•
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es entweder vom Hersteller oder vom Wartungsbeauftragten des
Herstellers oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
•
Elektrische Arbeiten bei der Wartung und zusätzliche Arbeiten (Licht und Ventilator werden nachträglich installiert)
dürfen nur von einer Elektrofachkraft nach den geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Nationale Vorschriften
sind einzuhalten.
•
Geerdete Geräte müssen dauerhaft an ein festes Stromnetz angeschlossen werden. Das Gerät muss über einen
Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennstrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden.
•
Siehe Abbildung » Elektroanschlüsse
ES: Conexiones eléctricas
•
La columna de ducha de vapor está equipada con un enchufe. Debe ser posible sacar el enchufe después de la
instalación.
28