•
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el representante de mantenimiento
del fabricante u otra persona cualificada, para evitar cualquier peligro.
•
El trabajo eléctrico durante el mantenimiento y el trabajo adicional (la luz y el ventilador se instalan después) solo
puede realizarlo un electricista cualificado de acuerdo con la normativa aplicable. Se debe cumplir la normativa
nacional.
•
Los dispositivos conectados a tierra deben estar permanentemente conectados a un sistema de cableado fijo. El
dispositivo debe ser alimentado a través de un dispositivo de corriente residual, con una corriente nominal de no
más de 30 mA.
•
Ver figura » Conexiones eléctricas
IT: Collegamenti elettrici
•
La colonna doccia a vapore è dotata di un connettore a spina. Deve essere possibile estrarre la spina dopo
l'installazione.
•
Se il cavo di alimentazione è danneggiato il produttore o il rappresentante della manutenzione del produttore o
un'altra persona qualificata devono sostituirlo per prevenire qualsiasi pericolo.
•
I lavori elettrici durante la manutenzione e gli interventi extra (la luce e la ventola vengono installati
successivamente) possono essere eseguiti solo da un elettricista qualificato in conformità con le normative vigenti.
Le normative nazionali devono essere rispettate.
•
I dispositivi con messa a terra devono essere collegati permanentemente a un sistema di cablaggio fisso. Il dispositivo
deve essere alimentato tramite un interruttore differenziale, con una corrente nominale non superiore a 30 mA.
•
Vedi figura » Collegamenti elettrici
FR: Raccordement électrique
•
La colonne de douche à vapeur est équipée d'un connecteur à brancher. Il doit être possible de retirer la prise
après l'installation.
•
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le fabricant ou le représentant du fabricant pour l'entretien ou une
autre personne qualifiée doit le changer pour éviter tout danger.
•
Les travaux électriques pendant l'entretien et les travaux supplémentaires (la lumière et le ventilateur sont installés
par la suite) ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié conformément à la réglementation en vigueur.
Les réglementations nationales doivent être respectées.
•
Les appareils branchés sur terre doivent être connectés en permanence à un système de câblage fixe. L'appareil
doit être alimenté par un dispositif à courant résiduel, avec un courant nominal ne dépassant pas 30 mA.
•
Voir figure » Connexions électriques
NL: Elektrische aansluitingen
•
De stoomdouchekolom is voorzien van een stekkerverbinding. Na installatie moet de stekker eruit kunnen.
•
Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant of de onderhoudsvertegenwoordiger van de fabrikant of een
ander gekwalificeerd persoon deze vervangen om gevaren te voorkomen.
•
Elektrische werkzaamheden tijdens onderhoud en extra werkzaamheden (licht en ventilator worden achteraf
geplaatst) mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerd elektricien conform de geldende regelgeving.
De nationale voorschriften moeten worden nageleefd.
•
Geaarde apparaten moeten permanent worden aangesloten op een vast bedradingssysteem. Het apparaat moet
worden gevoed via een aardlekschakelaar, met een nominale stroom van niet meer dan 30 mA.
•
Zie figuur » Elektrische aansluitingen
29