Descargar Imprimir esta página

Operating Method (Single-Compartment Units); Méthode À Suivre (Groupes À Compartiment Unique); Arbeitsmethode (Geräte Für Einen Ladebereich) - Thermo King V-200s Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

OPERATING METHOD
(Single-Compartment Units)
The operations indicated in this manual should be carried out by a
mechanic in the exact sequence in which they are presented in the
manual.
In order to speed up the installation, two mechanics can work together.
In this case, the installation can be completed in less than eight hours
(one working day). In order to achieve this objective, each mechanic
should have his/her own separate tool kit.
The diagram on the following page shows the way in which the
different tasks should be divided between the two mechanics.
Each one should work on different parts of the vehicle at all times,
and on unrelated tasks, which will avoid interference between them.
Mechanic A installs the condenser and evaporator. He/she should
not modify the vehicle engine in any way and once the work is
completed, the unit is ready to be connected to the over-the-road
compressor.
Mechanic B fits the drive kit, installs the electrical system, checks
the installation and charges the refrigeration circuit. He/she should
not enter the load compartment at any time during the installation.
ARBEITSMETHODE
Ger
(Geräte mit einem Ladebereich)
Die in diesem Handbuch angegebenen Arbeitsschritte dürfen nur
von einem Mechaniker durchgeführt werden. Dabei ist die
Reihenfolge der genannten Schritte exakt einzuhalten.
Um den Einbau zu beschleunigen, können zwei Mechaniker
zusammenarbeiten. In diesem Fall kann der Einbau in weniger als acht
Stunden abgeschlossen werden (ein Arbeitstag). Um dieses Ziel zu
erreichen, sollte jeder Mechaniker über einen eigenen Werkzeugsatz
verfügen.
Das Diagramm auf der folgenden Seite zeigt die empfohlene
Arbeitsteilung der verschiedenen Aufgaben zwischen den beiden
Mechanikern.
Die Mechaniker sollten stets an verschiedenen bzw. nicht
zusammenhängenden Aufgaben arbeiten, um gegenseitige
Behinderungen zu vermeiden.
Mechaniker A installiert den Kondensator und Verdampfer.
Eine Modifizierung des Fahrzeugmotors ist dabei nicht
erforderlich. Sobald die Arbeit beendet ist, ist das Gerät bereit
zum Anschluss an den Hauptkompressor.
Mechaniker B installiert das Antriebskit, das elektrische System,
prüft den Einbau und befüllt den Kältemittelkreislauf.
Ein Betreten des Ladebereichs während der Installation
ist dabei nicht erforderlich.
OPERATING METHOD (Single-Compartment Units)/MÉTHODE À SUIVRE (Groupes à compartiment unique)/
VORGEHENSWEISE (Gerät für einen Laderaum)/MÉTODO DE TRABAJO (unidades para un único compartimento)/
METODO OPERATIVO (unità a compartimento unico)
Eng
MÉTODO DE TRABAJO
(unidades para un único
compartimento)
Las operaciones indicadas en este manual debería realizarlas un
mecánico siguiendo la secuencia exacta en la que se presentan en
el manual.
Para acelerar la instalación, pueden trabajar juntos dos mecánicos.
En este caso, la instalación puede completarse en menos de ocho horas
(una jornada laboral). Para conseguir este objetivo, cada mecánico debe
disponer de su propio kit de herramientas.
El diagrama de la página siguiente muestra la manera de dividir
las diferentes tareas entre los dos mecánicos.
Cada uno de ellos debería trabajar en todo momento en partes
diferentes del vehículo y en tareas no relacionadas, de modo que se
eviten posibles interferencias.
El mecánico A, que instalará el condensador y el evaporador, no
modificará en modo alguno el motor del vehículo y, cuando acabe
su trabajo, la unidad estará lista para conectarse al compresor
principal.
El mecánico B montará el adápter, instalará el sistema eléctrico,
comprobará la instalación y cargará el circuito de refrigeración.
Este mecánico no entrará en el compartimento de carga en ningún
momento durante la instalación.
MÉTHODE À SUIVRE
(Groupes à compartiment unique)
Les opérations décrites dans le présent manuel doivent être assurées
par un mécanicien dans l'ordre exact dans lequel elles sont
présentées dans le manuel.
Afin d'accélérer la procédure d'installation, deux mécaniciens peuvent
travailler ensemble. L'installation peut, de ce fait, se dérouler en moins
de huit heures (une journée de travail). Afin d'atteindre cet objectif,
chaque mécanicien doit disposer de son propre kit d'outils.
Le schéma de la page suivante indique la marche à suivre pour
répartir les différentes tâches entre les deux mécaniciens.
Ils doivent toujours intervenir sur différentes parties du véhicule et
assurer des tâches indépendantes les unes des autres, ce qui évitera
toute interférence.
Le mécanicien A installe le condenseur et l'évaporateur. Il/elle ne
doit en aucun cas modifier le moteur du véhicule. Une fois
l'opération terminée, le groupe est prêt à être raccordé au
compresseur principal.
Le mécanicien B installe le kit d'entraînement et le système
électrique, vérifie l'installation et charge le circuit de réfrigération.
Il/elle ne doit entrer à aucun moment dans le compartiment de
chargement durant l'installation.
METODO OPERATIVO
Spa
(unità a compartimento unico)
Le operazioni indicate in questo manuale devono essere eseguite da
un meccanico nell'esatta sequenza in cui vengono presentate.
Al fine di accelerare i tempi di installazione, due meccanici possono
lavorare contemporaneamente. In questo caso l'installazione può essere
completata in meno di otto ore (una giornata lavorativa). Per
raggiungere questo obiettivo è necessario che ogni meccanico disponga
della propria strumentazione.
Il grafico riportato nella pagina seguente indica il modo in cui due
meccanici possono suddividersi i compiti.
È consigliabile che ognuno dei tecnici lavori sempre su parti diverse
del veicolo, svolgendo operazioni non collegate, in modo da evitare
interferenze.
Il meccanico A installa il condensatore e l'evaporatore. Il motore
del veicolo non deve essere modificato in alcun modo; quando il
lavoro è terminato l'unità è pronta per essere collegata al
compressore principale.
Il meccanico B inserisce il kit di installazione, collauda il sistema
elettrico, controlla l'installazione e carica il circuito di
refrigerazione. Non accedere mai al compartimento di carico
durante l'installazione, né eseguire due installazioni durante la
stessa giornata lavorativa.
Fre
Ita
2

Publicidad

loading