Descargar Imprimir esta página

Intalling The Condenser Unit (Front-Mounted) (Ii); Installation Du Condenseur (Monté À L'aVant) (Ii); Einbau Des Kondensators (Frontmontage) (Ii) - Thermo King V-200s Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

INSTALLING THE CONDENSER
UNIT (front-mounted) (II)
1.
Drill holes to secure the condenser unit in place (D 12) as
well as holes for routing hoses (D 70). Cut the routing
guide C as indicated in the illustration.
2.
Use a crane to raise the unit to the proper position.
Ensure it remains horizontal.
3.
Fasten the adhesive tape T (supplied by Thermo King) to
the rear of the frame.
4.
Pass the 4 lockscrews through the holes in the frame and
fit a flat washer.
5.
Fit the unit by screwing a nut and a Grower washer onto
each bolt. Before tightening the bolts completely, remove
the straps and the crane.
6.
Pass the hoses through the corresponding holes in the
frame.
7.
Hermetically seal all holes where hoses and lockscrews
pass through.
Note: Only remove the hole covers on the frame that
will be utilised for installation. Place them on the
unused holes.
EINBAU DES KONDENSATORS
(Frontmontage) (II)
1.
Bohren Sie die Löcher für die Befestigung des
Kondensators (D 12) sowie die Löcher für das Verlegen
der Schläuche (D 70). Schneiden Sie die Verlegeanleitung
C, so wie in der Abbildung dargestellt, ab.
2.
Heben Sie das Gerät mit einem Kran in die richtige
Position. Stellen Sie sicher, dass es in einer
horizontalen Position bleibt.
3.
Befestigen Sie das Klebeband T (von Thermo King
mitgeliefert) an der Rückseite des Rahmens.
4.
Führen Sie 4 Halteschrauben durch die Bohrungen im
Rahmen und befestigen Sie sie mit einer flachen
Unterlegscheibe.
5.
Passen Sie das Gerät ein, indem Sie eine Mutter und eine
gekerbte Unterlegscheibe auf jede Schraube drehen.
Entfernen Sie die Bänder und den Kran, bevor Sie die
Schrauben ganz fest ziehen.
6.
Führen Sie die Schläuche durch die entsprechenden
Löcher im Rahmen.
7.
Dichten Sie alle Löcher hermetisch ab, durch die
Schläuche und Halteschrauben hindurchführen.
Hinweis: Entfernen Sie nur die Lochabdeckungen auf
dem Rahmen, die für die Installation verwendet
werden. Legen Sie diese auf den nicht verwendeten
Löchern ab.
INSTALLING THE CONDENSER UNIT (front-mounted) (II)/INSTALLATION DU CONDENSEUR (monté à l'avant) (II)/EINBAU DES
KONDENSATORS (frontmontiert) (II)/INSTALACIÓN DEL CONDENSADOR (de montaje frontal) (II)/INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ
CONDENSATORE (montaggio anteriore) (II)
T = 12 min.
Eng
INSTALACIÓN DEL
Ger
CONDENSADOR
(de montaje frontal) (II)
1.
Perfore los orificios para fijar el condensador en su lugar
(D 12), así como aquellos para la distribución de las
mangueras (D 70). Corte la guía de enrutamiento C según
se indica en la ilustración.
2.
Utilice una grúa para elevar la unidad hasta la
posición correcta. Asegúrese de que esta mantiene su
posición horizontal.
3.
Fije la cinta adhesiva T (suministrada por Thermo King)
en la parte posterior de la estructura.
4.
Pase los 4 tornillos de fijación por los orificios de la
estructura y coloque una arandela plana.
5.
Fije la unidad atornillando una tuerca y una arandela de
tipo Grower a cada tornillo. Antes de apretar totalmente
los tornillos, retire las correas y la grúa.
6.
Pase las mangueras a través de los orificios
correspondientes situados en la estructura.
7.
Selle herméticamente todos los orificios de paso de las
mangueras y los tornillos de fijación.
Nota: Retire únicamente las cubiertas de los orificios
de la estructura que se van a utilizar para la
instalación y colóquelas en los orificios no
utilizados
INSTALLATION DU CONDENSEUR
(monté à l'avant) (II)
1.
Percer des trous pour maintenir le condenseur en place
(D 12), ainsi que pour acheminer les flexibles (D 70).
Couper le guide d'acheminement C comme indiqué dans
l'illustration.
2.
Lever le groupe à l'aide d'une grue, en s'assurant qu'il
reste en position horizontale.
3.
Fixer le ruban adhésif T (fourni par Thermo King) à
l'arrière de la carrosserie.
4.
Insérer les 4 vis de retenue dans les trous de la carrosserie
et installer une rondelle plate.
5.
Fixer le groupe en vissant un écrou et une rondelle à
encoches sur chaque boulon. Enlever les sangles et la grue
avant de serrer complètement les boulons.
6.
Passer les flexibles dans les trous correspondants dans la
carrosserie.
7.
Sceller hermétiquement tous les trous dans lesquels
passent les flexibles et les vis de retenue.
Remarque : Retirer uniquement les bouchons placés
sur les trous de la carrosserie et utilisés pour
l'installation. Placer ces bouchons sur les trous
non utilisés.
INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ
Spa
DI CONDENSAZIONE
(montaggio anteriore) (II)
1.
Praticare i fori per mantenere l'unità condensatore in
posizione corretta (D 12), quindi praticare i fori per
l'installazione delle manichette (D 70). Tagliare la guida di
direzionamento C come indicato nella figura.
2.
Utilizzare una gru per sollevare l'unità, assicurandosi
che rimanga in posizione orizzontale.
3.
Fissare il nastro adesivo T (fornito da Thermo King) alla
parte posteriore della struttura.
4.
Passare le 4 viti di bloccaggio attraverso i fori della
struttura e fissarle con una rondella piatta.
5.
Completare il montaggio dell'unità avvitando un dado e
una rondella con tacche su ogni vite. Prima di serrare
completamente le viti, togliere le cinghie e la gru.
6.
Passare le manichette attraverso i relativi fori nella
struttura.
7.
Chiudere ermeticamente tutti i fori in cui passano
manichette e viti di blocco.
Nota: rimuovere esclusivamente i coperchi dei fori
che verranno utilizzati per l'installazione e
posizionarli sui fori non utilizzati.
Fre
Ita
8

Publicidad

loading