Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien...
Página 4
Informationen zum Vorbild Die junge Deutsche Bundesbahn beschäftigte sich in den 1950er-Jahren intensiv mit einer Ablösung des aufwändigen Dampfbetriebes durch andere Traktionsarten. Indes hätte der hohe Aufwand einer flächendeckenden Elektrifizierung die damaligen Möglichkeiten gesprengt. So fasste man auch für den hochwertigen Schnellzugdienst starke dieselgetrie- bene Fahrzeuge ins Auge.
Página 5
Information about the prototype Informations concernant le modèle réel The new German Federal Railroad worked intensively in the Dans les années cinquante, la jeune Deutsche Bundes- Fifties for a replacement for costly steam operation with bahn réfléchissait de manière intensive au remplacement other forms of motive power.
Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind tem eingesetzt werden. Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe- wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle werden.
Hinweise zum Digitalbetrieb Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: • Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist allen Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche Fahrzeuge erforderlich.
Safety Notes Important Notes • This locomotive is only to be used with the operating • The operating instructions and the packaging are a com- system it is designed for. ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.
Notes on digital operation • Note: Please note that not all functions are possible in all digital protocols. Several settings for functions, which are supposed to be active in analog operation, can be done under mfx and DCC. Notes on operating under mfx •...
Remarques importantes sur la sécurité Information importante • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante d‘exploitation indiqué. du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. •...
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: • Indication : remarquez que toutes les fonctions ne La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact peuvent pas être actionnées dans tous les protocoles roue-rail permanent et irréprochable.
Página 23
1 Schraube E320 739 Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur 2 Schraube E786 650 im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 3 Leiterplatte LED E236 824 repariert werden. 4 Decoder —...
Página 25
Modell der Diesellokomotive V 200 002 16225...
Página 27
Inhoudsopgave: Pagina Elenco del contenuto: Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzing voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (CV’s) Variabili di configurazione (CV) Onderhoud en handhaving Assistenza e manutenzione...
Página 28
Informatie over het voorbeeld De jonge Deutsche Bundesbahn legde zich in de jaren ‚50 intensief toe op een vervanging van de dure stoomaandrij- vingen door andere tractiesoorten. De hoge kosten voor een elektrificatie van het hele net had echter de toenmalige mo- gelijkheden laten afspringen.
Página 29
Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo En los años 1950, los jóvenes Ferrocarriles Federales se ocu- La giovane Ferrovia Federale Tedesca negli anni Cinquanta era paron de manera intensa de la sustitución del costoso servicio intensamente affaccendata nella sostituzione del dispendioso de vapor por otras modalidades de tracción.
Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- teem gebruikt worden. deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. •...
Aanwijzingen voor digitale besturing Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektroma- gnetische storingen: • Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een per- protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen manent, vlekkeloos wielas - rail contact van het voertuig enkele instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam noodzakelijk.
Aviso de seguridad Notas importantes • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte que le corresponda. íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo •...
Indicaciones para el funcionamiento digital Consejo general para evitar las interferencias electroma- gnéticas: • Nota: Tenga presente que no son posibles todas las Para garantizar un funcionamiento según las previsiones funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos pueden configurarse algunos parámetros de funciones permanente sin anomalías.
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza en función del sentido de la marcha F0 Ruido: Cerrar puertas Ruido del silbido Ruido: Locución hablada en estaciones Ruido: Ruido de explotación Ruido: Repostaje Ruido: Silbato de maniobras Ruido: Locución hablada en estaciones Ruido: Arenado Control directo (ABV) Ruido: Prelubricar...
Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di •...
Istruzioni per la funzione digitale Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro- magnetici: • Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx necessario un contatto ruota-rotaia dei rotabili permanente, e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di esente da interruzioni.
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa dipendente dal senso di marcia F0 Rumore: chiusura delle porte Rumore: Fischio Rumore: annuncio di stazione Rumore: rumori di esercizio Rumore: rifornimento Rumore: Fischio di manovra Rumore: annuncio di stazione Rumore: sabbiatura Comando diretto (ABV) Rumore: prelubrificare Rumore: stridore dei freni escluso 2, 3...
Página 41
Bedeutung Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 255 Ritardo di avviamento 0 – 71 Ritardo di frenatura 0 – 71 Velocità massima 0 – 255 Ripristino Indirizzo esteso (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 192 –...
Página 47
1 Schraube E320 739 Enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aan- geboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen alleen 2 Schraube E786 650 via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/vervan- 3 Leiterplatte LED E236 824 gen worden.