8e
8
8f
8g
AL
AK
8a
8c
8d
AJ
8d
8g
CONNECTION OF THE HEATING ACCESSORIES
GB
DEVICE
8b
Starting from the right side of the vehicle, pass the part of
the wiring harness 8 containing the connectors 8d / 8e / 8f
/ 8g under the bracket of the device towards the left side
of the vehicle, taking care to hook the clamp on the wiring
harness into the appropriate hole in the bracket, as shown in
the figure.
Connect connector 8d to provision AJ for the heated seat, as
shown in the figure.
Free the connector AK of the vehicle wiring harness cutting
the clamp that fastens it to the internal bracket and remove
the plug AL from the connector, taking care to keep it for
future use.
COLLEGAMENTO DISPOSITIVO ACCESSORI
I
RISCALDANTI
Partendo dal lato destro del veicolo, passare la parte della
briglia 8 contenente i connettori 8d / 8e / 8f / 8g sotto la staffa
del dispositivo verso la parte sinistra del veicolo, avendo cura
di agganciare la fascetta presente sulla briglia nell'apposito
foro della staffa, come indicato in figura.
Collegare il connettore 8d alla predisposizione AJ per la sella
riscaldante, come indicato in figura.
Liberare il connettore AK del cablaggio veicolo tagliando la
fascetta che lo vincola alla staffa interna e rimuovere il tappo
8f
AL dal connettore, avendo cura di conservarlo per eventuali
utilizzi futuri.
8e
BRANCHEMENT DU DISPOSITIF ACCESSOIRES
F
CHAUFFANTS
Du côté droit du véhicule, passer la partie du faisceau de
câbles 8 contenant les connecteurs 8d / 8e / 8f / 8g au-
dessous de la bride du dispositif vers la partie gauche du
véhicule, en veillant à accrocher le collier du faisceau de
câbles au trou correspondant de la bride, comme indiqué sur
la figure.
Brancher le connecteur 8d à l'installation AJ prévue pour la
selle chauffante, comme indiqué sur la figure.
Libérer le connecteur AK du câblage du véhicule en coupant le
collier qui le relie à la bride intérieure et retirer le bouchon AL
du connecteur, en veillant à le conserver pour d'éventuelles
utilisations futures.
pag.
11