Descargar Imprimir esta página

HP 6GW51A Manual De Instalación página 24

Publicidad

Lossa sex skruvar och ta sedan bort transportfästet för
SV
häftesenheten. Använd en skruv för att spara fästet på
ramen.
OBS! Kasta inte fästet eller skruvarna. De behövs för att
säkra häftesefterbehandlingsenheten vid transport.
ถูอดสกร ่ ท ั ้ ง 6 ต้ ั วิ ออก แล่ ้ วิ ถูอดฉากย็ ่ ด สำ า หร ั บ การข้นัส่ ง ข้องเคู่ร ื ่ องท ำ า
TH
คู่ ่ ่ ม ื อ ออก ใชุ้ ส กร ่ 1 ต้ ั วิ เพิ ื ่ อย็ ่ ด ฉากไวิ ้ ก ั บ โคู่รง
: อย็ ่ า ท ิ ้ งฉากย็ ่ ด แล่ะสกร ่ ด ั ง กล่ ่ า วิ เพิราะจะต้ ้ อ งใชุ้ ย็ ่ ด ชุ ุ ด เข้ ้ า เล่ ่ ม
หม�ยเหตุ ุ
คู่ ่ ่ ม ื อ ในัระหวิ ่ า งการข้นัส่ ง
7.1
877/826
786/731
Open the front door of the finisher (callout 1), and then pull
EN
out the booklet maker (callout 2).
Ouvrez la porte avant du module de finition (légende 1),
FR
puis sortez le fabricant de brochures (légende 2).
Öffnen Sie die vordere Klappe des Finishers (Abb. 1) und
DE
ziehen Sie ihn dann aus dem Broschürenersteller (Abb. 2).
拆下六顆螺絲,並接著拆下手冊製造器的運送用托
ZHTW
架。使用一根螺絲,將托架收納在機架上。
附註:請勿丟棄該托架與螺絲。為進行搬運而重新固
定手冊完稿機時,將會用到這些組件。
Altı vidayı ve ardından, kitapçık hazırlayıcının nakliye
TR
braketini sökün. Braketi çerçevede tutmak için bir vida
kullanın.
NOT: Braketi ve vidaları atmayın. Bu bileşenlere, kitapçık son
işlemcisinin nakliye için yeniden güvenliğini sağlamak üzere
ihtiyacınız olacaktır.
Викрутіть шість гвинтів, потім від'єднайте транспортний
UK
кронштейн брошурувальника. Скористайтесь одним з
гвинтів, щоб прикріпити кронштейн до рами.
ПРИМІТКА. Не викидайте кронштейн та гвинти. Вони
знадобляться, щоб знову закріпити фінішер для буклетів
у разі транспортування.
‫قم بإ ز الة الب ر اغي الستة، ثم قم بإ ز الة كتيفة الشحن الخاصة‬
‫بأداة إنشاء الكتيب. استخدم برغي ً ا واحد ً ا لتخزين الكتيفة على‬
‫ال تتخلص من الكتيفة والب ر اغي. فسيتم االحتياج‬
.‫إليهما إلعادة تثبيت وحدة إنهاء الكتيبات للنقل‬
Aprire lo sportello anteriore dell'unità di finitura (1), quindi
IT
estrarre l'unità di creazione di opuscoli (2).
Abra la puerta delantera del dispositivo de acabado
ES ES
(número 1) y, luego, retire el accesorio de realización de
folletos (número 2).
Obriu la porta frontal de l'acabador (número 1) i traieu el
CA
creador de fullets (número 2).
打开装帧器的前挡盖(图注 1),然后抽出
ZHCN
小册子制作器(图注 2)。
Otvorite prednja vrata dodatka za završnu obradu (oznaka
HR
1), a zatim izvucite izrađivač brošura (oznaka 2).
Otevřete přední dvířka dokončovací jednotky (popisek 1)
CS
a poté vytáhněte vazač brožur (popisek 2).
Åbn efterbehandlingsenhedens fordør (billedforklaring 1),
DA
og træk derefter brochurefremstilleren ud (billedforklaring
2).
Open de voorklep van de afwerkeenheid (1) en trek de
NL
boekjesmaker eruit (2).
Avaa viimeistelijän etuluukku (kuvan kohta 1) ja vedä sitten
FI
vihkoviimeistelijä ulos (kuvan kohta 2).
24
AR
.‫اإلطار‬
:‫مالحظة‬

Publicidad

loading