Descargar Imprimir esta página

Kyocera DP-7150 Guia De Instalacion página 10

Publicidad

Be sure to adjust in the following order. If not, the adjustment cannot be performed correctly.
For checking the angle of leading edge, see page 10.
For checking the angle of trailing edge, see page 14.
For checking the magnification, see page 18.
Veillez à effectuer le réglage en procédant dans l'ordre suivant. Sinon, il sera impossible d'obtenir un réglage correct.
Pour vérifier l'angle du bord avant, reportez-vous à la page 10. <Valeur de référence>Copie recto seul: ±3,0 mm max.; copie recto verso: ±4,0 mm max.
Pour vérifier l'angle du bord arrière, reportez-vous à la page 14. <Valeur de référence>Copie recto seul: ±3,0 mm max.; copie recto verso: ±4,0 mm max.
Pour vérifier l'agrandissement, reportez-vous à la page 18
Asegúrese de ajustar en el siguiente orden. De lo contrario, el ajuste no puede hacerse correctamente.
Para verificar el ángulo del borde superior, vea la página 10. <Valor de referencia>Copia simple: dentro de ±3,0 mm; Copia duplex: dentro de ±4,0 mm
Para verificar el ángulo del borde inferior, vea la página 14.
Para verificar el cambio de tamaño, vea la página 18.
Die Einstellung in der folgenden Reihenfolge durchführen. Anderenfalls kann die Einstellung nicht korrekt durchgeführt werden.
Angaben zur Prüfung des Winkels der Vorderkante auf Seite 10. <Bezugswert>Simplexkopie: innerhalb ±3,0 mm; Duplexkopie: innerhalb ±4,0 mm
Angaben zur Prüfung des Winkels der Hinterkante auf Seite 14. <Bezugswert>Simplexkopie: innerhalb ±3,0 mm; Duplexkopie: innerhalb ±4,0 mm
Angaben zur Prüfung der Vergrößerung auf Seite 18.
Accertarsi di eseguire le regolazioni in questa sequenza: in caso contrario, la regolazione non può essere effettuata correttamente.
Per controllare l'angolo del bordo principale, vedere pagina 10. <Valore di riferimento>Copia simplex: entro ±3,0 mm; Copia duplex: entro ±4,0 mm
Per controllare l'angolo del bordo di uscita, vedere pagina 14.
Per controllare l'ingrandimento, vedere pagina 18.
必须按照以下步骤进行调整, 否则不能达到准确调整的要求。
・ 确认前端倾斜度
第 10 页 < 标准值 > 单面 : ±3.0mm 以内, 双面 : ±4.0mm 以内
・ 确认后端倾斜度
第 14 页 < 标准值 > 单面 : ±3.0mm 以内, 双面 : ±4.0mm 以内
・ 确认等倍值
第 18 页 < 标准值 > ±1.5% 以内
반드시 하기의 순서로 조정을 할 것 . 순서대로 조정을 하지 않는 경우 바른 조정을 할 수 없습니다 .
・ 선단경사확인 10 페이지 <기준치>단면 : ±3.0mm 이내 , 양면 : ±4.0mm 이내
・ 후단경사확인 14 페이지 <기준치>단면 : ±3.0mm 이내 , 양면 : ±4.0mm 이내
・ 등배도 확인
18 페이지 <기준치> ±1.5% 이내
必ず下記の順序で調整を行うこと。 順序通りに調整を行わない場合、 正しい調整ができない。
・ 先端斜め確認 10 ページ <基準値>片面 : ±3.0mm 以内、 両面 : ±4.0mm 以内
・ 後端斜め確認 14 ページ <基準値>片面 : ±3.0mm 以内、 両面 : ±4.0mm 以内
・ 等倍度確認
18 ページ <基準値> ±1.5% 以内
<Reference value> Simplex copying: within ±3.0 mm; Duplex copying: within ±4.0 mm
<Reference value> Simplex copying: within ±3.0 mm; Duplex copying: within ±4.0 mm
<Reference value> Within ±1.5%
<Valeur de référence>±1,5% max.
<Valor de referencia>Copia simple: dentro de ±3,0 mm; Copia duplex: dentro de ±4,0 mm
<Valor de referencia>Dentro de ±1,5 %
<Bezugswert> Innerhalb ±1,5 %
<Valore di riferimento>Copia simplex: entro ±3,0 mm; Copia duplex: entro ±4,0 mm
<Valore di riferimento>Entro ±1,5%
8

Publicidad

loading