Descargar Imprimir esta página

Stokke TRIPP TRAPP Instrucciones De Uso página 16

Ocultar thumbs Ver también para TRIPP TRAPP:

Publicidad

IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
FR
Assemblez la chaise Tripp Trapp® en suivant les instructions reprises dans ce
siège et du repose-pieds devrait être vérifiée au fur et à mesure que votre enfant
manuel. Placez le siège et le repose-pieds dans la bonne position pour votre
grandit, et en tous les cas, au moins une fois par an !
enfant, avant que les vis ne soient serrées.
S'il est prévu que la chaise soit utilisée avec un accessoire Tripp Trapp®, assurez-vous
Nettoyage et entretien
que la chaise soit assemblée comme dans les instructions fournies avec l'accessoire.
Nettoyez avec un chiffon humide propre et éliminez les excès d'eau avec un chiffon
Tripp Trapp® est conçue pour les tables à manger d'une hauteur de 72 à 76 cm.
sec. L'humidité pourrait écailler le vernis. L'utilisation d'un détergent n'est pas
recommandée. Les couleurs sont susceptibles de changer si la chaise haute est
Installation du siège
exposée à la lumière du soleil.
HAUTEUR – Pour que le siège soit à la bonne hauteur, il faut que les coudes de
votre enfant se trouvent au niveau du plateau.
Informations sur le produit
PROFONDEUR – Assurez-vous que le dos de votre enfant soit placé contre le
La chaise est fabriquée en hêtre de culture. Le vernis est à base d'eau.
dossier. Le siège devrait supporter le ¾ des cuisses. Il est important que le siège
ne soit pas trop profond pour permettre un confort optimal et des mouvements
Homologation en matière de sécurité
naturels à votre enfant.
La haute chaise Tripp Trapp® assemblée au Tripp Trapp® Baby Set ou au Tripp Trapp®
Le siège devrait toujours être fixé dans la première rainure en partant du dessus
Newborn Set est conforme à la norme EN 14988:2017+A1:2020.
lorsqu'il est utilisé avec le Tripp Trapp® Baby Set afin de ne pas abîmer le rail.
Tripp Trapp® EN 12520:2015
N'utilisez JAMAIS la chaise Tripp Trapp® sans les patins qui se trouvent sous les
Installation du repose-pieds
pieds de la chaise.
HAUTEUR – Le repose-pieds est en bonne position si la plante des pieds de votre
enfant peut reposer à plat sur le repose-pieds et que ses cuisses touchent le siège.
ATTENTION !
PROFONDEUR – Assurez-vous que le bord avant du repose-pieds ne dépasse
JAMAIS au-delà de l'extrémité avant des pieds de la chaise au niveau du sol.
• Ne laissez pas l'enfant sans surveillance.
Ajustement du siège et du repose-pieds
• Risque de chute : Assurez-vous que votre enfant ne grimpe pas
sur le produit.
Il est important d'ajuster la profondeur et la hauteur du siège ainsi que le repose-
pieds pour que l'ensemble soit adapté à la taille de votre enfant. La position du
• Les feux ouverts et autres sources de forte chaleur présentent un
risque lorsqu'ils se trouvent à proximité du produit.
Droit de réclamation et extension de garantie
Applicables dans le monde entier pour la chaise Tripp Trapp® ci-après
L'enregistrement dans la base de données Garantie accorde au propriétaire une
dénommé(e)(s) le produit.
«extension de garantie» comme suit :
• Garantie de 7 ans contre tout défaut de fabrication du produit.
• Le numéro de série du produit n'a pas été détruit ni retiré.
DROIT DE RÉCLAMATION
Le client bénéficie d'un droit de réclamation, conformément à la législation sur la
«L'extension de garantie» s'applique également si le produit a été reçu en cadeau
protection des consommateurs applicable à un moment donné, cette législation
ou a été acheté d'occasion. Par conséquent, «l'extension de garantie» peut être
• Les problèmes causés par l'évolution normale des pièces composant le produit
étant susceptible de varier d'un pays à l'autre.
invoquée par le propriétaire du produit à un moment donné, quel qu'il soit, au
D'un point de vue général, STOKKE AS n'accorde aucun droit supplémentaire en plus
cours de la période de garantie et sous réserve de la présentation du certificat de
• Les problèmes causés par des variations mineures au niveau des matériaux (ex.
de ceux qui sont établis par la législation applicable à un moment donné, même
garantie par le propriétaire.
si une référence est faite à «l'extension de garantie» décrite ci-dessous. Les droits
• Les problèmes causés par l'influence extrême de facteurs extérieurs tels que le
du client au titre de la législation sur la protection des consommateurs applicable
«L'extension de garantie» STOKKE® dépend des conditions suivantes :
à un moment donné viennent s'ajouter à ceux de «l'extension de garantie», qui
• Utilisation normale.
• Les dégâts causés par les accidents/incidents, par exemple d'autres objets ayant
• Le produit n'a été utilisé que dans le cadre de l'usage qui lui est prévu.
n'ont aucune influence sur ces derniers.
• Le produit a bénéficié d'un entretien ordinaire, tel que décrit dans le manuel
«EXTENSION DE GARANTIE» STOKKE®
d'entretien/d'instructions.
Toutefois, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvège, accorde une « Garantie
• Lorsque «l'extension de garantie» est invoquée, le certificat de garantie doit être
• Les dommages infligés au produit par une influence extérieure, par exemple
étendue » aux clients qui enregistrent leur produit dans notre Base de données de
présenté, ainsi que la preuve d'achat d'origine datée. Ceci s'applique également
garantie. Pour cela, il convient de passer par la page Web www.stokkewarranty.
au propriétaire secondaire ou ultérieur.
• Les dommages indirects, par exemple les dommages infligés par des personnes
com. Lors de l'enregistrement, un certificat de garantie est émis et envoyé au client
• Le produit doit apparaître dans son état d'origine, à condition que les seules pièces
par voie électronique (e-mail) ou par courrier ordinaire.
utilisées aient été fournies par STOKKE® et soient prévues pour une utilisation
• Si le produit a été équipé d'accessoires qui n'ont pas été fournis par STOKKE®,
30 | Tripp Trapp®
• Le produit est susceptible de basculer si votre enfant s'appuie sur
• N'oubliez pas de resserrer toutes les vis 2 à 3 semaines après avoir
la table ou toute autre structure avec ses pieds.
assemblé la chaise haute. Nous vous recommandons de resserrer
• Utilisé comme chaise haute avec le Tripp Trapp® Baby Set™, ce
ensuite les vis à intervalles réguliers, par ex. tous les 2 mois. Conser-
produit permet aux enfants jusqu'à 3 ans ou d'un poids maximal
vez la clé Allen à cet effet.
de 15 kg de s'asseoir tout seul sans aucune aide.
• N'utilisez pas d'accessoires ou de pièces de rechange fabriqués par
• Restez à proximité de l'enfant.
d'autres que STOKKE®; la sécurité de votre enfant pourrait en pâtir.
• Si vous utilisez un harnais avec la chaise haute, veillez à ce qu'il
• N'utilisez pas la chaise haute comme escabeau.
soit correctement monté.
• N'utilisez JAMAIS la chaise Tripp Trapp® sans les patins qui se trouvent
• N'utilisez pas la chaise haute si tous les composants de celle-ci ne
sous les pieds de la chaise.
sont pas assemblés correctement et ajustés. Prêtez une attention
• Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec ce
particulière au siège et au repose-pieds ; assurez-vous que ces
produit ou l'utiliser dans une position qui n'est pas recommandée
derniers soient bien fixés et ajustés conformément au manuel
par Stokke.
d'utilisation avant de placer votre enfant dans la chaise haute.
• Certains types de sols (tels que le parquet et le linoléum) peuvent
• N'utilisez pas la chaise haute près d'un feu ouvert ou d'autres sources
être sensibles à l'abrasion. Il appartient à l'utilisateur de décider
de forte chaleur, comme un radiateur à barres chauffantes, une
si la haute chaise Tripp Trapp® est adaptée à son sol.
cheminée au gaz etc., à cause du risque d'incendie.
• N'essayez pas de retirer l'étiquette d'avertissement sur le produit.
• N'utilisez pas la chaise haute si une partie quelconque est cassée,
L'étiquette d'avertissement contient des rappels de sécurité im-
arrachée ou manquante.
portants et son retrait peut également endommager la surface
• N'utilisez pas la chaise haute avant que l'enfant ne soit capable
du produit.
de s'asseoir tout seul.
• Placez toujours la chaise haute sur une surface stable et égale
et veillez à ce que la chaise ait l'espace nécessaire pour pouvoir
glisser en arrière.
• Veillez à ne pas déposer de petits objets, des substances toxiques,
des objets chauds, des fils électriques etc. près de la chaise et à
portée de main de l'enfant. Ils peuvent être la cause de suffocations,
d'empoisonnements ou d'autres dommages corporels.
sur, ou avec, le produit. Toute déviation des présentes nécessite l'accord écrit
• «L'extension de garantie» ne s'applique pas aux accessoires qui ont été achetés
Toute documentation/preuve confirmant le défaut de fabrication sera présentée en
préalable de STOKKE®.
ou fournis en même temps que le produit, ou à une date ultérieure.
amenant généralement le produit chez le revendeur, ou en le présentant autrement
au revendeur ou à un représentant commercial de STOKKE® en vue d'un contrôle.
Dans le cadre de «l'extension de garantie», STOKKE® :
Le défaut sera résolu conformément aux dispositions mentionnées ci-dessus si le
«L'extension de garantie» STOKKE® ne couvre pas :
• remplacera ou, si STOKKE® préfère, réparera la pièce défectueuse, ou le produit
revendeur ou un représentant commercial de STOKKE® détermine que les dommages
dans son intégralité (si nécessaire), à condition que le produit soit amené chez
ont été provoqués par un défaut de fabrication.
(ex. changements de coloration et usure).
un revendeur.
• couvrira les frais de transport normaux relatifs à toute pièce ou tout produit STOKKE®
différences de couleur entre les pièces).
de rechange au profit du revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Aucun
frais de transport de la part de l'acheteur n'est couvert aux termes de la garantie.
soleil/la lumière, la température, l'humidité, la pollution environnementale, etc.
• se réservera le droit de remplacer, au moment de l'invocation de la garantie, les
pièces défectueuses par des pièces d'une conception sensiblement similaire.
• se réservera le droit de fournir un produit de rechange dans le cas où le produit
heurté le produit ou une personne ayant renversé le produit en le heurtant. La
même condition s'applique si le produit a été surchargé, par exemple en plaçant
ne serait plus fabriqué au moment de l'invocation de la garantie. Ledit produit de
un poids excessif sur le produit.
rechange devra être d'une qualité et d'une valeur équivalentes.
Comment invoquer «l'extension de garantie» :
lorsque le produit est transporté en tant que bagage.
En général, toutes les demandes relatives à «l'extension de garantie» seront effec-
et/ou d'autres objets.
tuées auprès du revendeur chez qui le produit a été acheté. Une telle demande devra
être effectuée dès que possible après la découverte du défaut, et sera accompagnée
«l'extension de garantie» prend fin.
du certificat de garantie, ainsi que de la preuve d'achat d'origine.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΙΣΩΣ ΣΑΣ
GR
ΦΑΝΟΥΝ ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
Συναρμολογήστε την καρέκλα Tripp Trapp® ακολουθώντας τις οδηγίες που θα βρείτε
Ρύθμιση καθίσματος και στηρίγματος ποδιών
στο παρόν εγχειρίδιο. Προτού σφίξετε τις βίδες, φέρτε το κάθισμα και τη βάση στήριξης
Έχει σημασία να ρυθμίσετε το βάθος και το ύψος του καθίσματος και του στη-
των ποδιών στη θέση που ενδείκνυται για το παιδί σας.
ρίγματος των ποδιών έτσι ώστε να χωράει άνετα το παιδί σας. Όσο μεγαλώνει
Αν θα χρησιμοποιήσετε την καρέκλα Tripp Trapp® σε συνδυασμό με κάποιο αξεσουάρ της,
το παιδί, πρέπει να ελέγχετε τη θέση του καθίσματος και του στηρίγματος των
φροντίστε να τη ρυθμίσετε ακολουθώντας τις οδηγίες που παρέχονται μαζί με το αξεσουάρ.
ποδιών - τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο!
Η καρέκλα Tripp Trapp® είναι σχεδιασμένη για τραπέζια φαγητού ύψους 72-76
εκατοστών.
Καθαρισμός και συντήρηση
Καθαρίστε την καρέκλα με καθαρό υγρό πανί και ύστερα σκουπίστε την με στεγνό
Τοποθέτηση καθίσματος
πανί για να μη μείνει υγρή. Με την υγρασία θα σκάσει το λούστρο. Δεν συνιστούμε
ΎΨΟΣ – Το κάθισμα είναι στο σωστό ύψος όταν οι αγκώνες του παιδιού σας
τη χρήση απορρυπαντικών. Αν αφήσετε την ψηλή καρέκλα εκτεθειμένη στο φως
ακουμπούν στο τραπέζι.
του ήλιου, ενδέχεται αλλάξουν τα χρώματά της.
ΒΆΘΟΣ – Ακουμπήστε την ράχη του παιδιού την πλάτη του καθίσματος. Το κάθισμα
πρέπει να στηρίζει τα ¾ των μηρών. Έχει σημασία να μην είναι υπερβολικά βαθύ
Πληροφορίες για το προϊόν
το κάθισμα ώστε το παιδί σας να μπορεί να κάθεται όσο το δυνατόν πιο άνετα και
Η καρέκλα είναι φτιαγμένη από ξύλο καλλιεργούμενης οξιάς. Το βερνίκι της
να κινείται ελεύθερα.
είναι υδατικής βάσης.
Όποτε χρησιμοποιείτε το κάθισμα μαζί με το Tripp Trapp® Baby Set, πρέπει να το
στερεώνετε πάντα στην πρώτη εγκοπή από πάνω για να μην προκληθεί ζημιά
Έγκριση ασφάλειας
στο προστατευτικό στήριγμα.
Η ψηλή καρέκλα Tripp Trapp® η οποία είναι συναρμολογημένη με Tripp Trapp®
Baby Set ή Tripp Trapp® Newborn Set συμμορφώνεται προς το πρότυπο
Τοποθέτηση στηρίγματος ποδιών
EN 14988:2017+A1:2020.
ΎΨΟΣ – Το στήριγμα των ποδιών είναι στο σωστό ύψος όταν μπορεί να στη-
Tripp Trapp® EN 12520:2015
ριχτεί επάνω του ολόκληρο το πόδι του παιδιού σας την ώρα που οι μηροί του
ακουμπούν στο κάθισμα.
ΒΆΘΟΣ – Διασφαλίστε ότι το μπροστινό άκρο του στηρίγματος των ποδιών δεν
προεξέχει ΠΟΤΕ από το μπροστινό άκρο των ποδιών της καρέκλας στο ύψος
του δαπέδου.
• Μην αφήνετε το παιδί χωρίς επιτήρηση.
ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΩΝ ΚΑΙ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Ισχύει για όλες τις χώρες σχετικά με το καρεκλάκι φαγητού
στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.stokkewarranty.com. Μετά την εγγραφή, θα
Tripp Trapp®, εφεξής καλούμενο ως το προϊόν.
εκδοθεί ένα πιστοποιητικό εγγύησης και θα σταλεί στον πελάτη σε ηλεκτρονική
μορφή (ηλεκτρονικό ταχυδρομείο) ή μέσω ταχυδρομείου.
ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΑΡΑΠΟΝΩΝ
Η εγγραφή στη Βάση Δεδομένων Εγγυήσεων παρέχει στον ιδιοκτήτη το δικαίωμα
Ο πελάτης διατηρεί το δικαίωμα να υποβάλει παράπονα σύμφωνα με την εκάστοτε
«Επέκτασης Εγγύησης» ως εξής:
ισχύουσα νομοθεσία προστασίας του καταναλωτή, η οποία ενδέχεται να διαφέρει
• 7 χρόνια εγγύηση για οποιοδήποτε κατασκευαστικό ελάττωμα του προϊόντος.
από χώρα σε χώρα.
Σε γενικές γραμμές, η STOKKE AS δεν εκχωρεί κανένα επιπλέον δικαίωμα πέρα
Η «Επέκταση Εγγύησης» επίσης ισχύει αν το προϊόν ελήφθη ως δώρο ή αν αγοράστηκε
από αυτά που προβλέπονται από την εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία, αν και γίνεται
μεταχειρισμένο. Συνεπώς, η «Επέκταση Εγγύησης» μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
αναφορά στην «Επέκταση Εγγύησης» που περιγράφεται παρακάτω. Τα δικαιώματα
οποιονδήποτε ο οποίος είναι ο ιδιοκτήτης του προϊόντος οποιαδήποτε δεδομένη
του πελάτη όπως αυτά απορρέουν από την εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία προστασίας
στιγμή, εντός της περιόδου εγγύησης, και υπό την προϋπόθεση προσκόμισης του
του καταναλωτή είναι επιπρόσθετα αυτών που παρέχονται από την «Επέκταση
πιστοποιητικού εγγύησης από τον ιδιοκτήτη.
Εγγύησης» και δεν επηρεάζονται από αυτά.
Η «Επέκταση Εγγύησης» STOKKE διέπεται από τις εξής προϋποθέσεις:
«ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ» STOKKE
• Κανονική χρήση.
Πάραυτα, η STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Νορβηγία, παρέχει μια
• Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται.
«Επέκταση Εγγύησης» στους πελάτες που εγγράφουν το προϊόν τους στη Βάση
• Το προϊόν δέχεται τακτική συντήρηση, όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο συ-
Δεδομένων Εγγυήσεών μας. Η εγγραφή μπορεί να γίνει μέσω της ιστοσελίδας μας
ντήρησης / οδηγιών χρήσης.
User Guide
User Guide
• Κίνδυνος πτώσης: Μην αφήσετε το παιδί σας να σκαρφαλώσει στο
προϊόν.
• Προσέξτε να μην υπάρχουν πηγές γυμνής φλόγας και άλλες πηγές
υψηλής θερμότητας κοντά στο προϊόν.
• Προσέξτε να μη γείρει το προϊόν αν το παιδί σας σπρώξει με τα πόδια
του κάποιο τραπέζι ή άλλο παρόμοιο έπιπλο κοντά του.
• Όταν το προϊόν χρησιμοποιείται ως ψηλή καρέκλα σε συνδυασμό με το
Tripp Trapp® Baby Set™, ενδείκνυται για παιδιά που μπορούν να κάθονται
χωρίς βοήθεια και είναι έως 3 ετών ή το βάρος τους είναι έως 15 κιλά.
• Να είστε σε κοντινή απόσταση από το παιδί σας.
• Αν χρησιμοποιείτε κάποια ζώνη με το καρεκλάκι φαγητού βεβαιωθείτε
ότι είναι σωστά τοποθετημένη.
• Μη χρησιμοποιήσετε την ψηλή καρέκλα αν δεν έχετε προσαρμόσει
και ρυθμίσει σωστά όλα της τα εξαρτήματα. Προτού βάλετε το παιδί
σας μέσα στην ψηλή καρέκλα, προσέξτε ιδίως το κάθισμα και τη βάση
στήριξης των ποδιών - βεβαιωθείτε ότι έχετε στερεώσει και ρυθμίσει
τα εξαρτήματα αυτά με τον ενδεδειγμένο τρόπο ακολουθώντας τις
οδηγίες που παρατίθενται στον οδηγό χρήστη.
• Μην τοποθετείτε το καρεκλάκι φαγητού κοντά σε εστία πυρός ή
άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως θερμάστρες, σόμπες, κτλ.
λόγω ύπαρξης του κινδύνου πυρκαγιάς.
• Μην χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι φαγητού αν κάποιο τμήμα του
είναι σπασμένο, κατεστραμμένο ή λείπει.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• Μην χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι φαγητού αν το παιδί σας δεν
μπορεί να κάθεται μόνο του.
• Τοποθετείτε πάντα το καρεκλάκι φαγητού σε επίπεδη και σταθερή
• Σε περίπτωση χρήσης της «Επέκτασης εγγύησης», πρέπει να προσκομιστεί
• Αν το προϊόν έχει εξοπλιστεί με οποιαδήποτε αξεσουάρ που δεν είναι της εταιρείας
το πιστοποιητικό εγγύησης μαζί με την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς όπου
Stokke, η «Επέκταση Εγγύησης» παύει να ισχύει.
αναγράφεται η ημερομηνία. Αυτό ισχύει και για τον δεύτερο ή επόμενο ιδιοκτήτη.
• Η «Επέκταση Εγγύησης» δεν ισχύει για αξεσουάρ που αγοράστηκαν ή δόθηκαν μαζί με το προϊόν
• Το προϊόν βρίσκεται στην αρχική του κατάσταση, δεδομένου ότι τα μόνα εξαρτή-
ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία.
ματα που χρησιμοποιήθηκαν έχουν προμηθευτεί από τη STOKKE και προορίζονται
για χρήση στο, ή μαζί με, το προϊόν.
Η STOKKE στα πλαίσια της «Επέκτασης Εγγύησης» αναλαμβάνει:
• Ο αύξων αριθμός του προϊόντος δεν έχει καταστραφεί ή αφαιρεθεί.
• Να αντικαταστήσει ή – αν αυτό προτιμά η STOKKE – να επισκευάσει το ελαττωματικό
εξάρτημα, ή το προϊόν στο σύνολό του (αν είναι απαραίτητο), δεδομένου ότι το
Η «Επέκταση εγγύησης» STOKKE δεν καλύπτει:
προϊόν παραδίδεται σε ένα από τα σημεία πώλησής του.
• Προβλήματα που προκαλούνται από φυσιολογική εξέλιξη των εξαρτημάτων που
• Να καλύψει τα φυσιολογικά έξοδα μεταφοράς οποιουδήποτε εξαρτήματος / προϊόντος
αποτελούν το προϊόν (π.χ. αλλαγές στο χρώμα, καθώς και φυσιολογική φθορά).
από τη STOKKE στο σημείο πώλησης από όπου αγοράστηκε το προϊόν. Η εγγύηση
• Προβλήματα που προκαλούνται από μικρές διαφορές στα υλικά (π.χ. διαφορές
δεν καλύπτει έξοδα μεταφοράς του αγοραστή.
χρώματος μεταξύ των εξαρτημάτων).
• Διατηρεί το δικαίωμα να αντικαταστήσει, τη στιγμή που γίνεται χρήση της εγγύησης,
• Προβλήματα που προκαλούνται φορικά με το βάρος που τοποθετείται σε αυτό.
τα ελαττωματικά μέρη με εξαρτήματα που έχουν περίπου το ίδιο σχέδιο.
• Φθορά που έχει υποστεί το προϊόν από εξωτερικές επιδράσεις, για παράδειγμα όταν
• Διατηρεί το δικαίωμα να παραδώσει ένα προϊόν αντικατάστασης σε περιπτώσεις
το προϊόν μεταφέρεται ως αποσκευή.
που το σχετικό προϊόν δεν κατασκευάζεται πλέον κατά τη στιγμή που γίνεται χρήση
• Αποθετική ζημία, για παράδειγμα ζημία που επιφέρεται σε άλλα άτομα και / ή
της εγγύησης. Το εν λόγω προϊόν οφείλει να είναι αντίστοιχης ποιότητας και αξίας.
οποιαδήποτε άλλα αντικείμενα.
επιφάνεια και βεβαιωθείτε ότι το καρεκλάκι φαγητού έχει χώρο να
μετατοπιστεί προς τα πίσω.
• Προσέχετε να μην τοποθετείτε μικρά αντικείμενα, τοξικές ουσίες,
καυτά αντικείμενα, ηλεκτρικά καλώδια κτλ. κοντά στο καρεκλάκι
φαγητού , τα οποία μπορεί να τα φτάσει το παιδί σας, καθώς μπορεί
να προκληθεί πνιγμός, δηλητηρίαση ή άλλος τραυματισμός.
• Θυμηθείτε να σφίξετε όλες τις βίδες 2-3 εβδομάδες αφού συναρ-
μολογήσετε το καρεκλάκι φαγητού. Μετά από αυτό θα πρέπει να
ελέγχετε και να σφίγγετε, αν χρειαστεί, τις βίδες τακτικά, π.χ. κάθε
δύο μήνες. Φυλάξτε το κλειδί Allen για μελλοντική χρήση.
• Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ ή ανταλλακτικά που δεν έχουν κα-
τασκευαστεί από την STOKKE®, καθώς με αυτόν τον τρόπο μπορεί
να επηρεαστεί η ασφάλεια του παιδιού σας.
• Μην χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι φαγητού ως σκαμνάκι.
• ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιήσετε την καρέκλα Tripp Trapp® χωρίς τα προστα-
τευτικά πέλματα που είναι προσαρμοσμένα κάτω από τα πόδια της.
• Το συγκεκριμένο προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Μην αφήσετε τα παιδιά
να παίζουν μαζί του ούτε να το χρησιμοποιήσουν σε θέσεις που δεν
συνιστά η Stokke.
• Ορισμένοι τύποι δαπέδων (όπως αυτά που έχουν σκληρό ξύλο και
μουσαμά) ίσως γδέρνονται εύκολα. Ο χρήστης θα κρίνει με δική
του ευθύνη αν η ψηλή καρέκλα Tripp Trapp® ενδείκνυται για το
δάπεδό του.
• Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε την προειδοποιητική ετικέτα
από το προϊόν. Η προειδοποιητική ετικέτα περιέχει σημαντικές
υπενθυμίσεις ασφάλειας και με την αφαίρεσή της μπορεί επίσης
να προκληθεί ζημιά στην επιφάνεια του προϊόντος.
Πώς να κάνετε χρήση της «Επέκτασης Εγγύησης»:
Σε γενικές γραμμές, όλα τα αιτήματα που αφορούν την «Επέκταση Εγγύησης»
πρέπει να υποβάλλονται στο σημείο πώλησης από όπου αγοράστηκε το προϊόν. Μια
τέτοια αίτηση πρέπει να υποβάλλεται το συντομότερο δυνατό μετά τον εντοπισμό
του ελαττώματος και πρέπει να συνοδεύεται από το πιστοποιητικό εγγύησης και
την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς.
Τεκμήρια / αποδείξεις που επιβεβαιώνουν το κατασκευαστικό ελάττωμα πρέπει να
παρουσιάζονται, κανονικά με την προσκόμιση του προϊόντος στο σημείο πώλησης,
ή με οποιοδήποτε άλλο τρόπο παρουσίασης στον υπεύθυνο του σημείου πώλησης
ή σε αντιπρόσωπο πωλήσεων της STOKKE για επιθεώρηση.
Το ελάττωμα θα αποκατασταθεί σύμφωνα με τα ως άνω προβλεπόμενα, αν ο
υπεύθυνος του σημείου πώλησης ή ο αντιπρόσωπος πωλήσεων της STOKKE κρίνει
ότι η φθορά προκλήθηκε από κατασκευαστικό ελάττωμα.
Tripp Trapp® | 31

Publicidad

loading