Descargar Imprimir esta página

Stokke TRIPP TRAPP Instrucciones De Uso página 19

Ocultar thumbs Ver también para TRIPP TRAPP:

Publicidad

주의. 본 설명서를 보관하여 주십시오.
KR
TRIPP TRAPP 하이체어를 조립하기 전에 아래 주의 사항을 반드시 읽어 보십시오.
본 설명서의 지침에 따라 Tripp Trapp® 의자를 조립하십시오. 좌석과
세척과 관리
발판을 아이에게 적합한 위치에 놓고 나사를 조입니다. 의자를 Tripp
제품의 목재 부분을 깨끗한 젖은 걸레로 닦은 후, 마른 천으로 물기를 제
Trapp® 부속품과 결합해서 사용할 경우 부속품과 함께 제공되는 지침
거합니다. 남아있는 물기는 제품의 착색과 변질을 유발합니다. 세제는 사
에 따라 의자를 설치하십시오.Tripp Trapp®은 72-76cm 높이의 식탁에
용하지 않는 것이 좋습니다. 하이 체어를 직사광선에 노출하면 변색이 일
맞게 설계되었습니다.
어날 수 있습니다.
좌석 배치
제품 정보
높이 - 좌석은 아이의 팔꿈치가 식탁 상부와 수평이 되도록 올바른 높이
의자는 세련된 너도밤나무로 제작되었습니다. 광택제는 수성입니다.
가 되어야 합니다.
깊이 - 아이의 등이 등받이에 맞도록 합니다. 좌석은 허벅지의 ¾을 지탱
안전 승인
해야 합니다. 아이가 가장 판안한 자세를 취하고 자연스럽게 움직일 수
Tripp Trapp® Baby Set 또는 Tripp Trapp® Newborn Set와 함께 조립
있도록 좌석 깊이가 너무 깊지 않아야 합니다.
된 Tripp Trapp® 하이 체어는 EN 14988:2017+A1:2020를 준수합니다.
좌석은 레일에 손상을 주지 않기 위해 Tripp Trapp® Baby Set와 함께 사
Tripp Trapp® EN 12520:2015
용할 경우 항상 상부의 첫 번째 홈에 있어야 합니다.
주요 사항!
발판 배치
높이 - 발판은 아이의 발이 발판을 평평하게 디딜 수 있고 허벅지가 좌석
에 닿을 때 올바른 높이입니다.
깊이 – 발판의 앞쪽 가장자리가 바닥면의 의자 다리 앞쪽 끝보다 더 튀어
• 아기를 혼자 두지 마세요.
나오면 절대로 안 됩니다.
• 추락 위험: 아이가 제품 위를 기어오르지 않도록 하십시오.
• 제품 근처에 난방기기를 두지 말고, 화재가 나지 않도록 주의하십시오.
좌석 및 발판 조정
• 아이가 테이블이나 기타 구조물에 발을 대고 밀 때 의자가 기울어지
아이의 체구에 맞게 좌석과 발판의 깊이와 높이를 조정하는 것이 중요합
는 위험에 유의하십시오.
니다. 아이가 성장함에 따라 일 년에 한 번씩 좌석과 발판의 위치를 점
• [트립트랩 베이비 세트]와 결합하여 하이체어로 사용할 경우, 최대 연
검해야 합니다.
령 3세 또는 최대 체중 15kg의 아이까지 사용할 수 있습니다.
• 하이체어와 하네스를 함께 사용할 경우, 하네스를 아이의 체구에 맞
불만 신고 및 및 보증 기한 연장
본 설명서에 명시된 제품인 의자 Tripp Trapp® 에 대해 전 세계적
태의 보증"에 대한 자격을 갖는다.
STOKKE사의 "연장형태의 보증"은 다음의 경우 해당되지 아
으로 적용됩니다.
• 제품의 결함에 대한 7년 보증기한
니한다.
• 사용부품의 일반적 형태의 변화 현상들 (색상변경, 마모 등)
불만 신고 권리
"연장형태의 보증"은 제품을 선물로서 받은 경우나, 중고품의 형
• 사용재료들에 있어서의 문제가 되지 않는 근소한 차이점들 (부
고객은 각국의 소비자 보호 법안에 의거하여 특정기간에 이의를
태로 구매한 것에 대해서도 적용 된다. 결과적으로 "연장형태의 보
제기할 권한을 소지한다.
증"은 특정 보증기간 동안에 제품의 소유자가 누구이든지간에 자
• 빛, 온도, 습도, 오염 등 외부적 요인
STOKKE AS는 비록 아래에서 "연장형태의 보증"에 대해 언급했더
격이 있으나, 소유주로 부터 건네받은 보증서가 있어야만 한다.
• 각종 사고원인/불상사 – 다른 물체와 이들 제품이 부딪치거나 사
라도 , 특정기간에 상기 사항 이외의 추가적 형태의 권한을 부여하
지 않는다. 소비자 보호법에 의거한 소비자의 권한은 "연장형태의
STOKKE "연장형태의 보증"은 다음조건에 적용될 수가 있다.
• 정상적인 사용.
보증"권내에서 추가되며, 그것으로 인해 영향받지 않는다.
• 외부요인에 의하여 발생된 손상. 예로 수화물로서 제품이 발송
• 제품이 사용 목적에 맞게 사용됨.
• 관리/사용 설명서에 따른 관리가 있었던 경우.
STOKKE "연장형태의 보증"
• 사람이나 기타 물체에 손상이 감으로써 제품에 가해진 간접
그렇지만, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norway에 위치한
• "연장형태의 보증"을 사용할 시에 보증서와 영수증을
제출해야함. 제2의 혹은 추후 해당 제품의 소유자도 이
STOKKE AS사는, 당사 보증 데이터 베이스에 해당사 제품을 등
• 현재 Stokke 부속품이 아닌 것이 제품에 수반된 경우 "연장형태
록하는 고객들에게는 "연장 보증"을 허용하고 있다. 등록은 당사
와 같은 절차를 따라야 함.
• 제품이 원래의 제품 형태로서 해당 제품에만 부품이
의 웹 페이지 www.stokkewarranty.com을 통해 가능하다.등
• 추후에 구매된 부속품이거나 제품에 딸린 기타 부속품들은 "연
록이 된 이후 보증서가 발행되고 이메일 이나 우편으로 고객에
사용되어야 하며 제품 내 STOKKE 부품 등의 대체,
부품 해체 등의 변경상태가 없어야 함. 이의 변경사항
게 송부된다.
의 경우 STOKKE로부터 사전 서면동의안을 요청함.
STOKKE 의 "연장형태의 보증"수행 작업
• 제품의 시리얼 번호가 제거되거나 파손되지 않아야 함.
보증 데이터베이스에 등록을 통해서, 제품 소유자는 다음 "연장형
• 제품이 소매점에 반환된 이후 결함있는 부품을 대체하거나, (필
36 | Tripp Trapp®
게 조절 하십시오.
• 모든 부분이 올바르게 조립된 것을 확인한 후, 하이체어를 사용하십
시오. 특히, 아이를 앉히기 전에 앉는 부분 및 발판을 안전하게 고정되
었는지 확인하십시오.
• 발화 위험이 있으니 높은 의자를 불, 가스버너, 전기히터 등과 같은 고
온 발화원 근처에 놓지 마세요.
• 의자의 일부분이 깨지거나 찢기거나 부품을 분실한 경우에 하이체어
를 사용하지 마세요.
• 아기가 제대로 앉을 수 있을 때까지 의자에 앉히지 마세요.
• 하이체어를 평평한 지면에 놓고, 의자가 뒤로 움직일 수 있게 간격이
충분한지 확인하세요.
• 아기가 닿을 거리 내에 작은 물건, 독극물, 뜨거운 것, 전기 케이블이
있는 곳에 의자를 놓지 마세요. 상기 위험물은 숨막힘, 중독 등 상해
를 일으킬 수 있습니다.
• 하이체어를 조립한 2-3주 후에 모든 나사를 다시 조이세요. 나중에 2
개월에 1번 체크하고 필요할 때에 나사를 다시 조이세요. 동봉한 알렌
키를 앞으로 사용할 수 있도록 안전한 곳에 보관하세요
• STOKKE® 외의 부품이나 액세서리를 사용하지 마세요. STOKKE®
외의 부품이나 액세서리를 사용할 경우에 아기의 안전에 위험이 될
수 있다.
• 본 식탁용 높은 위자를 사다리로 사용하지 마세요.
• 의자 다리 아래 글라이더를 장착하지 않은 상태에서 Tripp Trapp® 의
자를 절대 사용하지 마십시오.
• 제품의 경고 라벨을 제거하지 마십시오. 경고 라벨에는 중요한 안전 알
림이 포함되어 있으며, 이를 제거하면 제품 표면이 손상될 수 있습니다.
요한 경우) 제품 전체를 교환하도록 하는데 이는 STOKKE가 선
정하는 경우 상기 조항에 의거하여 제품에 대한 수리가 이루어
호하는 방향에 의해 결정된다.
지게 된다.
• 제품/부품 대체 시에 STOKKE에서 제품이 구매된 소매점에 이
르기까지의 해당되는 운송비를 제공하도록 한다. 단, 구매자측
품간의 색상 차이 등)
에 수반되는 운송비는 제공되지 않는다.
• 보증서가 발하는 일자에 의거하여 문제의 부품을 동일 디자인
형태의 부품으로서 대체하도록 한다.
람이 부딪히게 되어 제품을 뒤집게 되는 경우의 예. 제품에 무리
• 보증서가 발하는 일자에 현재 관련 하자 제품이 제조되고 있
하게 무게가 가해지는 경우
지 않는 경우 이의 대체품(동일 가격 및 품질을 수반하는)을
전달하도록 한다.
되어 도착한 경우.
"연장형태의 보증"을 발하는 방법
적 손상의 발생
"연장형태의 보증"에 관련된 모든 질문은 제품을 구매한 곳에서 해
야한다. 이런 요청은 제품하자 발견 즉시 해야하며 동시에 영수증
의 보증"에 포함되지 아니한다.
과 함께 보증서도 있어야 한다.
제조결함을 증명하는 문서/증거물을 제출하도록 한다: 소매점에
장형태의 보증"에 속하지 않는다.
해당 하자 제품을 제출하거나 소매점이나 혹은 STOKKE 영업 담
당자에게 본 해당제품을 제출하여 제품에 대한 조사 과정을 거
치도록 한다.
소매점이나 또는 STOKKE 영업 담당자가 제조상의 결함으로 판
SVARBU! ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI
LT
Surinkite kėdutę „Tripp Trapp®" pagal šiame naudotojo vadove pateikiamas
Valymas ir techninė priežiūra
instrukcijas. Nustatykite Jūsų vaikui tinkamą sėdynės ir pakojos padėtį prieš
Valykite švaria, drėgna šluoste, vandens perteklių nuvalykite sausa šluoste. Dėl
priverždami varžtus.
drėgmės dažytame paviršiuje gali atsirasti įtrūkimų. Nerekomenduojame naudoti
Jeigu kartu su kėdute planuojate naudoti „Tripp Trapp®" priedus, įsitikinkite,
valymo priemonių. Saulės veikiamo gaminio spalvos gali pasikeisti.
kad kėdutė surinkta laikantis kartu su atitinkamu priedu pateikiamų instrukcijų.
„Tripp Trapp®" skirta 72–76 cm aukščio valgomojo stalams.
Informacija apie gaminį
Kėdutė yra pagaminta iš apdirbto bukmedžio. Lakas yra pagamintas vandens
Sėdynės padėties nustatymas
pagrindu.
AUKŠTIS – sėdynė yra tinkamame aukštyje, kai vaiko alkūnės yra viename
lygyje su stalo viršumi.
Saugos patvirtinimas
GYLIS – atremkite vaiko nugarą į atlošą. Į sėdynę turėtų remtis ¾ šlaunų. Sė-
„Tripp Trapp®" kėdutė su sumontuotu „Tripp Trapp® Baby Set" arba „Tripp Trapp®
dynė neturi būti montuojama per giliai, kad vaikui būtų užtikrintas maksimalus
Newborn Set" atitinka EN 14988:2017+A1:2020.
patogumas ir galimybė natūraliai judėti.
Tripp Trapp® EN 12520:2015
Jeigu kartu naudojamas „Tripp Trapp® Baby Set", sėdynę reikia tvirtinti pirmajame
griovelyje nuo viršaus, kad nebūtų pažeista tarpkojo ir juosmens apsauga.
Pakojos padėties nustatymas
AUKŠTIS – pakoja yra tinkamame aukštyje, kai vaikas gali atremti pėdas į atramą
• Nepalikite vaiko be priežiūros.
visu jų pločiu, o šlaunys liečia sėdynę.
• Iškritimo pavojus: Neleiskite vaikui lipti ant gaminio.
GYLIS – pakojos priekinis kraštas JOKIAIS ATVEJAIS negali išsikišti už kėdutės
• Venkite laikyti gaminį arti atviros liepsnos ir kitų stipraus karščio šaltinių.
kojų priekinio galo grindų lygyje.
• Nepamirškite apie pakreipimo pavojų, kai vaikas kojomis atsispiria nuo
stalo ar kitų baldų.
Sėdynės ir pakojos reguliavimas
• Naudojant kaip aukštą lėdutę kartu su „Tripp Trapp®" „Baby Set™", šis
Svarbu tinkamai sureguliuoti sėdynės ir pakojos gylį ir aukštį pagal vaiko ūgį. Vaikui
gamintys skirtas vaikams, galintiems savarankiškai sėdėti ir iki 3 metų
amžiaus arba iki 15 kg svorio vaikams.
augant, turi būti tikrinama sėdynės ir pakojos padėtis – bent kartą per metus!
• Vaikas turi būti lengvai jums pasiekiamoje vietoje.
Teisė reikšti pretenzijas ir išplėstinė garantija
Taikoma visame pasaulyje Tripp Trapp®, toliau vadinamai „gaminiu".
Išplėstinė garantija taip pat taikoma, jeigu gaminys buvo gautas kaip dovana arba
įsigytas „iš antrų rankų". Todėl išplėstinė garantija gali būti taikoma bet kuriuo metu
Teisė reikšti pretenzijast
nepriklausomai nuo to, kas yra gaminio savininkas, garantijos galiojimo metu, ir su
Klientas turi teisę reikšti pretenzijas pagal bet kuriuo metu galiojančius vartotojų
sąlyga, kad savininkas pateikia garantijos pažymėjimą.
teisių apsaugos įstatymus, kurie gali skirtis priklausomai nuo šalies.
Kalbant bendrai, STOKKE AS nesuteikia jokių papildomų teisių, išskyrus numatytąsias
STOKKE išplėstinė garantija galioja šiomis sąlygomis:
bet kuriuo metu galiojančiuose įstatymuose, nors nuoroda daroma į žemiau aprašytą
• gaminys buvo naudojamas įprastai;
išplėstinę garantiją. Vartotojo teisės pagal bet kuriuo metu galiojančius vartotojų
• gaminys buvo naudojamas tik pagal numatytąją paskirtį;
teisių įstatymus papildo nurodytąsias Išplėstinėje garantijoje, bet jų nekeičia.
• gaminys buvo tinkamai prižiūrimas, laikantis priežiūros ar naudojimo ins-
trukcijos nurodymų;
Stokke „išplėstinė garantija"
• kreipiantis dėl išplėstinės garantijos reikia pateikti garantijos pažymėjimą ir
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvegija, suteikia „Pratęstą garantiją"
originalų pirkimo kvitą su nurodyta pirkimo data. Tai taip pat taikoma antram
klientams, kurie užregistruoja savo gaminį mūsų Garantijos duomenų bazėje. Tai
ar paskesniems pirkėjams;
galima padaryti mūsų tinklalapyje www.stokkewarranty.com. Po registracijos bus
• gaminio serijos numeris nėra sugadintas arba nuimtas.
išduotas garantijos pažymėjimas, kuris bus išsiųstas klientui elektroniniu būdu (el.
paštu) arba paprastuoju paštu.
STOKKE išplėstinė garantija netaikoma:
Registracija garantijų duomenų bazėje suteikia jos savininkui teisę į išplėstinę
• su įprastu gaminio dalių dėvėjimusi susijusioms problemoms
garantiją šiomis sąlygomis:
(pvz., spalvų pasikeitimui, susidėvėjimui);
• 7 metų garantiją bet kokiam gaminio gamybos defektui.
• problemoms, susijusioms su nedideliais medžiagų pakitimais
(pvz., skirtingu dalių atspalvių atsiradimu);
User Guide
User Guide
• Jeigu su aukšta vaikiška kėdute naudojate kokius nors diržus, įsitikinkite,
kad jie teisingai prisegti.
• Aukštą vaikišką kėdutę naudokite tik tuomet, jei visos sudedamosios dalys
yra teisingai surinktos ir sureguliuotos. Ypatingą dėmesį skirkite sėdynei
ir pakojai – prieš sodindami vaiką į kėdutę įsitikinkite, kad jos tinkamai
pritvirtintos ir sureguliuotos, kaip nurodyta šiame naudotojo vadove.
• Nepadėkite aukštos vaikiškos kėdutės šalia atviros ugnies ar kitų didelio
karščio šaltinių, pavyzdžiui, elektrinių šildytuvų su kaitinimo vamzdeliais,
dujinių židinių ir pan. dėl keliamo gaisro pavojaus.
• Nenaudokite aukštos vaikiško kėdutės, jeigu kokia nors jos dalis yra
sulūžusi, suplyšusi arba jos trūksta.
• Nenaudokite aukštos vaikiškos kėdutės, kol vaikas negali savarankiškai
sėdėti.
• Visuomet kėdutę statykite ant lygaus, stabilaus paviršiaus ir įsitikinkite,
kad kėdutei yra vietos slysti atgal.
ĮSPĖJIMAS!
• Būkite atidūs ir nepadėkite nedidelių daiktų, toksiškų medžiagų, karštų
objektų, elektros laidų ir pan. netoli aukštos vaikiškos kėdutės, kur jūsų
vaikas galėtų jas pasiekti, nes dėl jų vaikas gali uždusti, apsinuodyti ar
kitaip susižeisti.
• Nepamirškite pakartotinai priveržti visus varžtus praėjus 2-3 savaitėms
po aukštos vaikiškos kėdutės surinkimo. Po to, jei reikia, turėtumėte
reguliariai patikrinti ir priveržti varžtus, pvz., kas antrą mėnesį. Pasilikite
šešiabriaunį raktą naudojimui ateičiai.
• Nenaudokite kitų gamintojų nei STOOKE pagamintų priedų ar atsarginių
dalių; tai gali paveikti jūsų vaiko saugumą.
• Nenaudokite aukštos vaikiškos kėdutės kaip kojasuolio.
• Aukštą vaikišką kėdutę naudokite tik tuomet, jei visos sudedamosios dalys
• problemoms, kurias sukelia didelis tokių išorės faktorių kaip saulė (šviesa),
• pasiliekama teisė keisti, kreipiantis dėl garantinio aptarnavimo, sugedusias dalis
temperatūra, drėgmė, aplinkos užterštumas ir t.t., poveikis;
dalimis, kurios yra maždaug tos pačios konstrukcijos;
• sugadinimams, sukeltiems avarijų ar nelaimingų atsitikimų – pavyzdžiui, bet
• pasiliekama teisė tiekti pakaitinį gaminį tais atvejais, kai kreipiantis dėl garantinio
kokiems kitiems daiktams atsitrenkus į gaminį ar asmeniui susidūrus su gaminiu
aptarnavimo atitinkamas gaminys nebegaminamas. Toks gaminys turi būti
ir jį nuvertus. Šios sąlygos taikomos ir tais atvejais, kai gaminys perkraunamas,
atitinkamos kokybės ir vertės.
pavyzdžiui ant jo uždėjus per didelį svorį;
• gaminio sugadinimui dėl poveikio iš išorės, pavyzdžiui, siunčiant gaminį kaip
Kaip kreiptis dėl išplėstosios garantijos taikymo:
bagažą;
Pagal bendrą taisyklę, visos užklausos dėl išplėstinės garantijos turi būti teikiamos
• pasekminiam sugadinimui, kurį sukelia, pavyzdžiui, asmenys ir (arba) bet kokie
pardavėjui, iš kurio gaminys buvo įsigytas. Šios užklausos turi būti siunčiamos kiek
kiti daiktai;
galima greičiau, vos nustačius bet kokį gedimą, ir pridedant garantijos pažymėjimą
• išplėstinė garantija nebus taikoma, jeigu ant gaminio buvo uždėti pagalbiniai
bei originalų pirkimo kvitą.
reikmenys, kurių „Stokke" netiekia;
Turi būti pateiktas gamybos defekto pagrindimas ar įrodymas; paprastai tai
• išplėstinė garantija nebus taikoma pagalbiniams reikmenims, kurie buvo nupirkti
daroma atvežant ar kitaip pateikiant gaminį pardavėjui arba STOKKE prekybos
arba pateikti kartu su gaminiu ar vėliau.
atstovui patikrinti.
Gedimas bus ištaisytas laikantis aukščiau pateiktų nuostatų, jeigu pardavėjas arba
Pagal išplėstinę garantiją STOKKE:
STOKKE prekybos atstovas nustato, kad pažeidimas susijęs su gamybos defektu.
• pakeis arba – jei taip nuspręs STOKKE – suremontuos sugedusią dalį arba visą
gaminį (jei reikia), su sąlyga, kad gaminys bus pristatytas pardavėjui;
• padengs įprastas keičiamos dalies ar gaminio gabenimo išlaidas iš STOKKE
pardavėjui, iš kurio gaminys buvo pirktas; – pagal garantijos sąlygas gabenimo
sąlygos iki pirkėjo dengiamos nebus;
yra teisingai surinktos ir sureguliuotos. Ypatingą dėmesį skirkite sėdynei
ir pakojai – prieš sodindami vaiką į kėdutę įsitikinkite, kad jos tinkamai
pritvirtintos ir sureguliuotos, kaip nurodyta šiame naudotojo vadove.
• Šis gaminys yra ne žaislas. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo produktu
arba jo naudoti kitu būdu, kurio „Stokke" nerekomenduoja.
• Kai kurių rūšių grindys (pavyzdžiui, kietmedžio grindys ir linoleumas)
gali būti jautrios trinčiai. Naudotojai patys turi nuspręsti, ar kėdutė „Tripp
Trapp®" yra tinkama naudoti ant jų grindų.
• Nebandykite nuimti įspėjimo lipduko nuo produkto. Įspėjimo lipduke
yra svarbūs saugos priminimai ir jį nuėmus, gali būti pažeistas produkto
paviršius.
Tripp Trapp® | 37

Publicidad

loading