Resumen de contenidos para Kichler cULus 300285/85-GENT Serie
Página 1
60”/65”/85” GENTRY CEILING FAN Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL cULus Model #300260XXX/60-GENT cULus Model #300265XXX/65-GENT cULus Model #300285XXX/85-GENT READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS REV 11-August-2022...
TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES INSTALLING THE LED LIGHT KIT TOOLS REQUIRED INSTALLING GLASS SHADE PACKAGE CONTENTS CONTROL SYSTEM SET-UP MOUNTING OPTIONS BUTTON INSTRUCTIONS HANGING THE FAN SENSORLESS DC CONTROL PAIRING PROCEDURES INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (CANADA ONLY) INSTALLING THE TRANSMITTER ELECTRICAL CONNECTIONS OPERATING INSTRUCTIONS FINISHING THE INSTALLATION...
11. Do not use water or detergents when cleaning the fan or be replaced. Due to the complexity of the installation fan blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will of this fan, a qualified licensed electrician is strongly be suitable for most cleaning. recommended.” | KICHLER.COM...
Página 5
SAFETY RULES (continued) 12. After making the electrical connections, spliced 15. Suitable for damp locations. conductors should be turned upward and pushed 16. Use only with light kits marked suitable for damp carefully up into outlet box. The wires should be location.
MOUNTING OPTIONS If there isn’t an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers. Outlet box Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials.
NOTE: THIS STEP IS ONLY FOR CANADA. CAUTION: The hanger bracket must be installed directly to the building joist using the two wood screws and lock washers. (Fig. 7) 120V Wires Ceiling Ceiling joist mounting bracket Lock washers #10 Wood screws Fig. 7 | KICHLER.COM...
Página 9
HANGING THE FAN (continued) Cross pin Step 5. Remove the hanger ball from the downrod assembly by loosening the set screw, unscrewing and removing the cross pin and Hanger ball unscrewing the ball off the rod. (Fig. 8) Set screw Step 6.
Página 10
WARNING: Failure to reattach the cross pin and seat the Retaining clip “Check Tab” can cause the fan to fall from the ceiling during Hitch pin operation. Take special care to make sure this pin is reattached. Fig. 10 Registration slot Check Fig. 11 | KICHLER.COM...
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (Required for Canadian installation ONLY) A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from falling, please install it as follows. Step 1. Attach the provided wood screw and washers to the ceiling joist next to the mounting bracket but do not tighten.
Step 3. If your wall outlet box has a ground wire (green or bare copper), connect the wall control’s yellow/green ground wire to it; otherwise connect the wall control’s yellow/green ground wire directly to one of the screws from the wall outlet box. (Fig. 13) | KICHLER.COM...
Página 13
SUPPLY CIRCUIT Ground conductor Black White Black Black Outlet Black Black Black Black Yellow/green ground Wall outlet box Fig. 13 60”/65”/85” GENTRY...
Failure to properly seat the “Check Tab” could damage Screw the electrical wires when the ceiling fan blade direction is changed while the fan is running. Canopy cover Fig. 14 | KICHLER.COM...
ATTACHING THE FAN BLADES CAUTION: “To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing fan blade.” Step 1. Align the holes from the blade and blade support plate to the holes from the blade arms, and secure the blade in place with screws provided.
Secure by tightening all three screws. (Fig. 17) INSTALLING THE GLASS SHADE Raise the glass shade against the light plate and secure by tightening all three screws (Fig. 18) Screws Glass shade Fig. 18 | KICHLER.COM...
CONTROL SYSTEM SET-UP IMPORTANT: Ceiling fan blades MUST be installed before pairing procedure can begin. Program the wall control and/or the handset control separately. Green Light Once the following pairing is successfully done, both the wall control and the handset control can be used for the fan. Press the power button on the wall control to TURN THE POWER ON.
1second to begin adjusting the fan speeds. The indicator LEDs will shows the current speed level. The fan speed adjustments adjust in a repeat cycle when the speed button is held down. The speeds adjust from High to Low, then back up to High. | KICHLER.COM...
SENSORLESS DC CONTROL PAIRING PROCEDURES IMPORTANT: Ceiling fan blades MUST be installed before pairing procedure can begin. Program the wall control and/or the handset control separately. Once the following pairing is successfully done, both the wall control and the handset control can be used for the fan.
Install the wall plate on the existing wall outlet box using the screws provided. (Fig. 21) After installing the wall anchors, attach the wall plate with the mounting screws to finish the installation. Fig. 21 | KICHLER.COM...
OPERATING INSTRUCTIONS Warm weather - Forward (counter clockwise). A downward airflow creates a cooling effect as shown in Fig. 22. This allows you to set your air conditioner on a warmer setting without affecting your comfort. Cool weather - Reverse (clockwise). An upward airflow moves warm air from the ceiling as shown in Fig.
If the blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent (side by side) blades can redistribute the weight and possibly result in smoother operation. Remote control Ceiling fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control system EXCEPT a malfunction. basic On/Off wall switch, if desired. | KICHLER.COM...
FCC INFORMATION This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Página 24
KICHLER LIGHTING LLC ® 30455 SOLON ROAD SOLON, OHIO 44139 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY | KICHLER.COM...
Página 25
VENTILATEUR DE PLAFOND GENTRY DE 1,5 M/1,65 M/2,16 M Les images du produit peuvent être légèrement différentes du produit réel. MODE D’EMPLOI Modèle cULus nº 300260XXX/60-GENT Modèle cULus nº 300265XXX/65-GENT Modèle cULus nº 300285XXX/85-GENT VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS REV 11-August-2022...
Página 27
TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE À LED OUTILS REQUIS INSTALLATION DE L’ABAT-JOUR EN VERRE CONTENU DE L’EMBALLAGE RÉGLAGE DU SYSTÈME DE COMMANDE OPTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS DES BOUTONS SUSPENSION DU VENTILATEUR PROCÉDURES DE JUMELAGE CC SANS CAPTEUR INSTALLATION DU CÂBLE DE SUPPORT DE SÉCURITÉ...
La plupart travaillant près du ventilateur ou en le nettoyant. des boîtes de sortie de courant couramment utilisées pour le support de luminaires ne sont pas acceptables | KICHLER.COM...
RÈGLES DE SÉCURITÉ (suite) 10. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’alimentation AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE électrique est coupée avant de nettoyer le ventilateur. BLESSURE CORPORELLE, NE PLIEZ PAS LES SUPPORTS DE PALE (AUSSI APPELÉS BRAS DE PALE) PENDANT 11.
(3), vis mécaniques (2), rondelles (2), vis à bois (2) 2) Quincaillerie de fixation des pales : vis (29) 3) Quincaillerie pour câble de sécurité : vis à bois, rondelle de blocage, rondelle plate 4) Kit d’équilibrage | KICHLER.COM...
OPTIONS D’INSTALLATION Si une boîte de sortie de courant homologuée UL (cUL pour les installations au Canada) n’est pas déjà installée, veuillez lire les instructions suivantes. Coupez l’alimentation en retirant les fusibles ou en déclenchant les disjoncteurs. Boîte de sortie de courant Fixez la boîte de sortie de courant directement à...
Página 32
ATTENTION : Le support de montage doit être installé directement au plafond sur la solive du bâtiment, à l’aide des deux vis à bois et rondelles de blocage. (Fig. 7) Rondelles de blocage Vis à bois nº 10 Fig. 7 | KICHLER.COM...
Página 33
SUSPENSION DU VENTILATEUR (SUITE) Contre-goupille Étape 5. Retirez la boule de suspension de la tige de suspension en desserrant la vis de pression, dévissant et retirant la contre-goupille Boule de suspension et dévissant la boule pour la retirer de la tige. (Fig. 8) Vis de pression Étape 6.
Página 34
AVERTISSEMENT : Manquer de rattacher la contre-goupille et placer la « languette antiretour » peut entraîner la chute Fig. 10 du ventilateur du plafond pendant l’utilisation. Veillez particulièrement à rattacher cette contre-goupille. Fente de repérage Languette antiretour Fig. 11 | KICHLER.COM...
Página 35
INSTALLATION DU CÂBLE DE SUPPORT DE SÉCURITÉ (requis pour les installations au Canada UNIQUEMENT) Un câble de support de sécurité est fourni pour aider à empêcher le ventilateur de plafond de tomber; veuillez l’installer comme suit. Étape 1. Fixez la vis à bois et les rondelles fournies à la solive de plafond, à...
Étape 3. Si votre boîte à prises murale dispose d’un fil de terre (vert ou cuivre nu), connectez le fil de terre jaune/vert de la commande murale ; si elle n’en dispose pas, connectez le fil de terre jaune/vert de la commande murale directement à l’une des vis de la boîte à prises murale.(Fig. 13) | KICHLER.COM...
Página 37
SUPPLY CIRCUIT Terre conducteur Noir Blanc Noir Noir Boîte à prisest Noir Noir Noir Noir Jaune/vert terret Boîte à prises murale Fig. 13 GENTRY DE 1,5 M/1,65 M/2,16 M |...
Ne pas placer la « languette monture antiretour » correctement pourrait endommager les fils Fig. 14 électriques quand la direction des pales du ventilateur de plafond est changée pendant que le ventilateur est en marche. | KICHLER.COM...
Página 39
INSTALLATION DES PALES DU VENTILATEUR ATTENTION : « Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez le circuit d’alimentation électrique du ventilateur avant d’installer des pales.» Étape 1. Alignez les trous depuis la pale et la plaque du support de pale vers les trous des bras de pales et sécurisez la pale en place avec des vis fournies.
Página 40
étroite des trous en forme de serrure. Fixez en serrant les trois vis. (Fig.17) INSTALLATION DE L’ABAT-JOUR EN VERRE Soulevez l’abat-jour en verre contre le bac du luminaire et fixez-le solidement en serrant l’écrou et le faîteau. (Fig. 18) Cache en verre Fig. 18 | KICHLER.COM...
RÉGLAGE DU SYSTÈME DE COMMANDE IMPORTANT: Les pales du ventilateur au plafond DOIVENT être installées avant d’entamer la procédure de jumelage. Programmez la commande murale et/ou la commande de l’unité portative séparément. Une fois que le jumelage suivant est effectué, la commande Lumière verte murale et la commande de l’unité...
Página 42
Les LED de l’indicateur indiquent la vitesse actuelle. Les réglages de la vitesse du ventilateur sont effectués par cycle lorsque vous appuyez sur le bouton de vitesse. Les vitesses vont des niveaux Élevés à Faibles, puis de Faible à Élevé. | KICHLER.COM...
Página 43
PROCÉDURES DE JUMELAGE CC SANS CAPTEUR IMPORTANT: Les pales du ventilateur au plafond DOIVENT être installées avant d’entamer la procédure de jumelage. Programmez la commande murale et/ou la commande de l’unité portative séparément. Une fois que le jumelage suivant est effectué, la commande murale et la commande de l’unité...
Página 44
Installez la plaque murale sur la boîte à prises murale présente avec les vis (fournies). (Fig. 21) Après avoir installé les ancrages du mur, fixez la plaque murale avec les vis de montage pour terminer l’installation. Fig. 21 | KICHLER.COM...
Página 45
MODE D’EMPLOI Par temps chaud - Vers l’avant (sens antihoraire). Un débit d’air descendant crée une sensation rafraîchissante, tel qu’illustré sur la Fig. 31. Ce qui permet d’utiliser un réglage de climatisation plus élevé sans nuire au confort. Par temps frais - Vers l’arrière (sens horaire). Un débit d’air ascendant déplace l’air chaud du plafond, tel qu’illustré...
Página 46
Les ventilateurs de plafond équipés de systèmes à télécommande NE PEUVENT PAS être utilisés de concert avec tout Défaillance de la télécommande. autre système de commande, À L’EXCEPTION d’un interrupteur mural de base MARCHE/ARRÊT, si vous le souhaitez. | KICHLER.COM...
INFORMATIONS DE LA FCC Cet appareil est conforme aux dispositions prévues à l’article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence préjudiciable et 2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris les brouillages pouvant causer un fonctionnement indésirable. Remarque : Cet appareil a été...
Página 48
KICHLER LIGHTING LLC ® 30455 SOLON ROAD SOLON, OHIO 44139 SERVICE À LA CLIENTÈLE 866 558-5706 ENTRE 8H00 ET 17H00, HNE, DU LUNDI AU VENDREDI | KICHLER.COM...
Página 49
VENTILADOR DE TECHO GENTRY DE 60”/65”/85” (1.5 m./1.65 m./ 2.16 m.) Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES cULus Modelo #300260XXX/60-GENT cULus Modelo #300265XXX/65-GENT cULus Modelo #300285XXX/85-GENT LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REV 11-August-2022...
Página 51
TABLA DE CONTENIDO NORMAS DE SEGURIDAD INSTALACION DEL KIT DE ILUMINACIÓN LED HERRAMIENTAS NECESARIOS CÓMO INSTALAR LA PANTALLA DE VIDRIO CONTENIDO DEL PAQUETE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL OPCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE BOTONES CÓMO COLGAR EL VENTILADOR PROCEDIMIENTOS DE EMPAREJAMIENTO DE CONTROL DE CC SIN SENSORES CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE SEGURIDAD CÓMO INSTALAR EL TRANSMISOR...
9. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador arandelas de seguridad) incluidos con la caja eléctrica. y otros artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar Casi todas las cajas eléctricas que suelen usarse para cerca de él. | KICHLER.COM...
Página 53
NORMAS DE SEGURIDAD (continuación) 10. ADVERTENCIA: Asegúrate de que la alimentación ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE esté desconectada antes de limpiar el ventilador. LESIONES PERSONALES, NO DOBLES LOS SOPORTES DE LAS ASPAS (TAMBIÉN LLAMADOS BRAZOS DE 11. No usar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ASPAS) DURANTE NI DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN.
(3), tornillos para metales (2), arandelas (2), tornillos para madera (2) 2) Herrajes para montaje de las aspas: tornillos (29) 3) Herrajes para el cable de seguridad: tornillo para madera, arandela de seguridad, arandela plana 4) Kit de balanceo | KICHLER.COM...
OPCIONES DE MONTAJE De no existir una caja de montaje aprobada por UL (cUL, para instalación en Canadá), lee bien las siguientes instrucciones. Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos. Caja eléctrica Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura del edificio. Usa sujetadores y materiales de construcción apropiados.
PRECAUCIÓN: El soporte de suspensión debe instalarse directamente en la viga del inmueble utilizando los dos tornillos Arandelas de seguridad para madera y las arandela de seguridad. (Fig. 7) Tornillos para madera #10 Fig. 7 | KICHLER.COM...
Página 57
CÓMO COLGAR EL VENTILADOR (continuación) Pasador transversal Paso 5. Retira la esfera de soporte del conjunto del tubo bajante el tornillo de fijación, desenroscando y quitando el pasador transversal Esfera y desatornillando la esfera del bajante. (Fig. 8) de soporte Tornillo de fijación Paso 6.
Página 58
"pestaña de verificación", el ventilador puede caerse del techo durante el funcionamiento. Ten especial Fig. 10 cuidado para asegurarte de que este pasador se vuelva a colocar. Ranura de registración Pestaña de verificación Fig. 11 | KICHLER.COM...
CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE SEGURIDAD (Se requiere para la instalación en Canadá ÚNICAMENTE) Se incluye un cable de soporte de seguridad para prevenir que el ventilador de techo se caiga, instálalo de la siguiente manera. Paso 1. Sujeta el tornillo para madera y las arandelas suministrados a las vigas del techo junto al soporte de montaje pero no lo aprietes.
Paso 3. Si su caja de distribución tiene un cable de puesta a tierra (verde o cobre sin recubrimiento), conecte el cable de puesta a tierra amarillo/verde del control de pared a dicho cable; en caso contrario, conecte el cable de puesta a tierra amarillo/verde del control de pared directamente a uno de los tornillos de la caja de distribución eléctrica. (Fig. 13) | KICHLER.COM...
Página 61
CIRCUITO DE SUMINISTRO Conductor a tierra Negro Blanco Negro Negro Caja de distribución Negro Negro Negro Negro Cable a tierra amarillo/verde Caja de distribución de pared Fig. 13 GENTRY DE 60” (1.5 m)/ 65” (1.65 m)/ 85” (2.16 m) |...
Si no cubierta asientas correctamente la “Pestaña de verificación”, se podrían Fig. 14 dañar los cables eléctricos cuando se cambia la dirección de las aspas del ventilador de techo mientras el ventilador está funcionando. | KICHLER.COM...
ACOPLAMIENTO DE LAS ASPAS PRECAUCIÓN: “Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, desconecta el circuito de energía del ventilador antes de instalar las hojas del ventilador.” Paso 1. Alinee los orificios del aspa con los orificios del motor y asegure el aspa con los tornillos y las arandelas plana Tornillos proporcionados.
(Fig. 17) CÓMO INSTALAR LA PANTALLA DE VIDRIO Levanta la pantalla de vidrio contra la placa de luz y asegúrala apretando la tuerca y el remate. (Fig. 18) Ensamblaje de la Tornillos pantalla de vidrio Fig. 18 | KICHLER.COM...
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL IMPORTANTE: Las aspas del ventilador de techo DEBEN instalarse antes de comenzar con el procedimiento de emparejamiento. Programe el control de pared y/o el control del mando a distancia por separado. Una vez que el emparejamiento se haya realizado con Luz verde éxito, el control de pared y el mando a distancia podrán utilizarse para el ventilador.
EL ajuste de velocidad del ventilador se ajusta en un ciclo de repetición cuando el botón de velocidad esté presionado. Las velocidades se ajustan de alta a baja, y luego en sentido contrario de baja a alta. | KICHLER.COM...
PROCEDIMIENTOS DE EMPAREJAMIENTO DE CONTROL DE CC SIN SENSORES IMPORTANTE: Las aspas del ventilador de techo DEBEN instalarse antes de comenzar con el procedimiento de emparejamiento. Programe el control de pared y/o el control del mando a distancia por separado. Una vez que el emparejamiento se haya realizado con éxito, el control de pared y el mando a distancia podrán utilizarse para el ventilador.
Instale la placa de pared en la caja de distribución eléctrica existente utilizando los tornillos proporcionados. (Fig. 21) Después de haber instalado los anclajes de pared, acople la placa de Fig. 21 pared con los tornillos de montaje para finalizar la instalación. | KICHLER.COM...
Página 69
INSTRUCCIONES DE USO Clima cálido - Hacia adelante (hacia la izquierda). Un flujo de aire hacia abajo crea un efecto de enfriamiento como se muestra en la Fig. 31. Esto te permite configurar tu equipo de aire acondicionado a una temperatura más alta sin afectar tu comodidad.
Los ventiladores de techo con sistemas de control remoto NO SE PUEDEN operar en conjunto con otro sistema de control A EXCEPCIÓN DE un interruptor de encendido y apagado básico para pared, si así lo deseas. incorrecto del control remoto. | KICHLER.COM...
INFORMACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) este dispositivo no causa una interferencia dañina, y 2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pueda causar funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con las exigencias de límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de la normativa FCC.
Página 72
KICHLER LIGHTING LLC ® 30455 SOLON ROAD SOLON, OHIO 44139 SERVICIO AL CLIENTE: 866.558.5706 DE LUNES A VIERNES, DE 8:00 AM A 5:00 PM (HORA DEL ESTE) | KICHLER.COM...