Página 1
52" RENEW SELECT Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL UL Model #330161 REV 02-APR-2021 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES FINISHING THE MOTOR INSTALLATION CARE AND USE INSTRUCTIONS ATTACHING THE FAN BLADES TOOLS AND MATERIALS REQUIRED INSTALLING THE LIGHT KIT PACKAGE CONTENTS ATTACHING THE GLASS SHADE MOUNTING OPTIONS OPERATING INSTRUCTIONS HANGING THE FAN TROUBLESHOOTING INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT CEILING AND WALL FAN WARRANTY ELECTRICAL CONNECTIONS FCC INFORMATION...
16. All set screws must be checked, and retightened where 8. WARNING: Do not operate reversing switch while fan necessary, before installation. blades are in motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade direction. | KICHLER.COM...
CARE AND USE INSTRUCTIONS Read and understand these Care and Use Instructions 6. Be sure the fixture is supported by a chain only (if and all installation instructions provided with this fixture hangs by chain) and not by wire. fixture, both front and back, before proceeding with The hand-crafted beauty of this fixture is the assembly, installation, care and use of this fixture.
3) Pull chains and fobs (1) F. Ball/downrod assembly 4) Balancing Kit G. Coupler cover 5) Blade attachment hardware: H. Fan motor assembly screws (15), washers (15) I. Light kit 6) Plastic wire connectors (3) J. Blade brackets with pre-installed mounting screws (5) | KICHLER.COM...
MOUNTING OPTIONS If there is not an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers. Outlet box Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials.
“close-to-ceiling” installation is recommended in rooms with less mounting than 8-feet ceilings or in areas where additional space is desired from bracket the floor to the fan blades. Washer Mounting screws (supplied with electrical box) 120V wires Fig. 5 | KICHLER.COM...
Página 9
Hanger ball HANGING THE MOTOR ASSEMBLY Cross pin Standard Ceiling Installation Step 1. Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the Ceiling canopy ceiling hanger bracket as shown in Fig. 5. Decoration ring Step 2. Secure the hanger bracket to the ceiling outlet box with the screws and washers provided with your outlet box.
Página 10
Step 6. Hang the fan on the hook of the hanger bracket. Be certain Hook that the canopy is fully locked into hook as shown in Fig. 9. This will allow you to make the electrical connections. Canopy Fig. 9 | KICHLER.COM...
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (Required for Canadian installation ONLY) A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from falling, please install it as follows. Hanger bracket Step 1. Attach the provided wood screw to the ceiling joist next to the mounting bracket.
Step 4. After connecting the wires, spread them apart so that the green and white wires are on one side of the outlet box and black wires are on the other side. Step 5. Turn the connecting nuts upward and push the wiring into the outlet box. Fig. 11 | KICHLER.COM...
Ceiling mounting Screws & Washers FINISHING THE MOTOR INSTALLATION bracket Standard Ceiling Installation Decoration ring Step 1. Tuck all the connections neatly into the ceiling outlet box. Canopy Step 2. Slide the canopy up to ceiling and attach the canopy to the ceiling mounting bracket using 4 screws at the top edge of the mounting bracket.
(aligned). Step 2. Carefully push all the wires into the switch housing. Attach the switch housing to the mounting ring with the screws provided. Fig. 15 Make sure each screw is tight. (Fig. 15) | KICHLER.COM...
ATTACHING THE GLASS SHADE Step 1. Unscrew the finial and remove the glass holder from light kit socket (Fig. 16) Step 2. Carefully raise the glass shade up to the light kit, passing the pull chain for the light kit and fan through the center opening of the glass shade.
Cool weather - Reverse (clockwise) An upward airflow moves warm air off the ceiling area as shown in Fig. 18. This allows you to set your heating unit on a cooler setting without affecting your comfort. Fig. 18 | KICHLER.COM...
TROUBLESHOOTING Problem Solution Fan will not start. Check circuit fuses or breakers. Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking any electrical connection. Fan sounds noisy. Make sure all motor housing screws are snug. Make sure the screws that attach the fan blade brackets to the motor are tight.
What We Will Do Note: Some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion or limitation Kichler Lighting, at its sole discretion, will repair or replace, free of charge, during the of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions applicable warranty period, any product or component part (as described above) that may not apply to you.
FCC INFORMATION This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Página 20
KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY | KICHLER.COM...
Página 21
RENEW SELECT, 132 CM Les images du produit peuvent varier légèrement par rapport au produit réel. MANUEL D'INSTRUCTIONS Modèle UL nº 330161 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Página 22
TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ FINALISATION DE L’INSTALLATION DU MOTEUR INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIENT INSTALLATION DES PALES DU VENTILATEUR ET L’UTILISATION INSTALLATION DU LUMINAIRE OUTILS ET ÉQUIPEMENT REQUIS FIXATION DE L’ABAT-JOUR EN VERRE CONTENU DE L’EMBALLAGE MODE D’EMPLOI OPTIONS D’INSTALLATION DÉPANNAGE SUSPENSION DU VENTILATEUR GARANTIE DES VENTILATEURS DE PLAFOND...
à solive que vous achetez est conçu pour une utilisation avec les ventilateurs de plafond. (Fig. 4) J. Supports de pale avec vis 6) Capuchons de connexion (3) de montage préinstallées (5) Fig. 4 Boîte de sortie Outlet box | KICHLER.COM Renew Select, 132 cm |...
Étape 6. Serrez fermement les deux vis de pression situées sur le dessus du moteur du ventilateur. (Fig. 6) Étape 7. Placez la rotule sphérique de la tige de suspension dans la douille du support de suspension. (Fig. 7) Fig. 7 | KICHLER.COM Renew Select, 132 cm |...
Étape 6. Suspendez le ventilateur au crochet du support de montage. Assurez-vous que le pavillon est complètement fixé au crochet, comme illustré dans la Fig. 9. Ceci vous permettra Canopy Pavillon d’effectuer les connexions électriques. Fig. 9 | KICHLER.COM Renew Select, 132 cm |...
Étape 5. Tournez les capuchons de connexion vers le haut Canopy Pavillon et poussez les fils à l’intérieur de la boîte de sortie. Étape 3. Assurez-vous que les quatre vis de montage sont bien serrées. (Fig. 13) Fig. 11 Fig. 13 | KICHLER.COM Renew Select, 132 cm |...
Étape 2. Poussez soigneusement tous les fils dans le boîtier du commutateur. Fixez le boîtier du commutateur sur l’anneau de fixation avec les vis fournies. Veillez à ce que chaque vis soit bien serrée. (Fig. 15) Fig. 15 | KICHLER.COM Renew Select, 132 cm |...
VENTILATEUR DE PLAFOND, NE FIXEZ JAMAIS LES PALES AVANT D’AVOIR MONTÉ LE VENTILATEUR AU PLAFOND. Fig. 18 NE PLIEZ PAS LES BRAS DE PALE PENDANT L’INSTALLATION, L’ÉQUILIBRAGE OU LE NETTOYAGE DU VENTILATEUR. N’INSÉREZ AUCUN CORPS ÉTRANGER ENTRE LES PALES DE VENTILATEUR EN ROTATION. | KICHLER.COM Renew Select, 132 cm |...
Kichler Lighting recommande Kichler Lighting LLC (« Kichler Lighting ») garantit que les produits suivants, catalogués de faire appel à un électricien professionnel pour toute installation et réparation de ses Cet appareil est conforme aux dispositions prévues à...
Página 31
KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICE À LA CLIENTÈLE 866 558-5706 ENTRE 8 H ET 17 H, HNE, DU LUNDI AU VENDREDI | KICHLER.COM...
Página 32
RENEW SELECT DE 52 plg (1.32 m) Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto original. MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo # 330161 aprobado por UL LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 34
TABLA DE CONTENIDO NORMAS DE SEGURIDAD CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN DEL MOTOR INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO CÓMO FIJAR LAS ASPAS DEL VENTILADOR HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS CÓMO INSTALAR EL KIT DE LUCES CONTENIDO DEL PAQUETE CÓMO MONTAR LA PANTALLA DE VIDRIO OPCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE USO CÓMO COLGAR EL VENTILADOR...
ADVERTENCIA: No operar el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador estén en movimiento. El ventilador tiene que estar apagado y las aspas detenidas antes de invertir el sentido del movimiento. | KICHLER.COM...
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO Lea y entienda completamente estas Instrucciones de Uso La belleza artesanal de este artefacto es el resultado de un y Cuidado y todas las instrucciones de instalación provistas diseño de buen gusto, ingeniería experimentada, artesanía con este artefacto, tanto del frente como del dorso, antes de cuidadosa y la dedicación a la satisfacción del cliente.
H. Conjunto del motor del ventilador de aspas I. Kit de luces 5) Herrajes para montaje de las aspas: tornillos (15), J. Soportes de las aspas con tornillos arandelas (15) de montaje preinstalados (5) 6) Tuercas de conexión de cables (3) | KICHLER.COM...
OPCIONES DE MONTAJE De no existir una caja de montaje aprobada por UL (cUL, para instalación en Canadá), leer bien las siguientes instrucciones. Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos. Caja eléctrica Outlet box Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la edificación.
áreas donde se desee espacio adicional entre el piso y las aspas Washer Arandela del ventilador. Mounting screws Tornillos de montaje (suministrados con la caja (supplied with electrical box) eléctrica) 120V wires Cables de 120 V Fig. 5 | KICHLER.COM...
Página 40
Hanger ball Esfera de soporte CÓMO COLGAR EL ENSAMBLAJE DEL MOTOR Cross pin Pasador transversal Instalación estándar en techo Paso 1. Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del orificio Cubierta de central en el soporte colgante del techo como lo muestra la Figura 5. Ceiling canopy techo Decoration ring...
Página 41
Paso 6. Cuelga el ventilador en el gancho del soporte de montaje. Canopy Asegúrate de que la cubierta esté bien asegurada en el gancho Cubierta como se muestra en la Fig. 9. Esto te permitirá hacer las conexiones eléctricas. Fig. 9 | KICHLER.COM...
INSTALACIÓN DE SOPORTE DE SEGURIDAD (Se requiere para la instalación en Canadá ÚNICAMENTE) Se incluye un cable de soporte de seguridad para prevenir que el Soporte de Hanger bracket ventilador de techo se caiga, instálalo de la siguiente manera. montaje Safety cable Cable de seguridad Paso 1.
Ceiling mounting Screws & Washers Soporte de montaje Tornillos y arandelas CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN bracket en techo DEL MOTOR Decoration ring Aro decorativo Instalación estándar en techo Canopy Cubierta Paso 1. Coloca todas las conexiones apropiadamente en la caja eléctrica del techo.
Paso 2. Con cuidado mete todos los cables dentro de la caja del interruptor. Instala la caja del interruptor en el anillo de montaje con los tornillos incluidos. Fig. 15 Asegúrate de que cada tornillo quede ajustado. (Fig. 15) | KICHLER.COM...
CÓMO MONTAR LA PANTALLA DE VIDRIO Paso 1. Desenrosca el remate y quita el soporte de vidrio del portabombillas del kit de luces (Fig. 16) Paso 2. Levanta con cuidado la pantalla de vidrio hasta el kit de luces, pasando la cadena del interruptor del kit de luces y el ventilador a través de la abertura central de la pantalla de vidrio.
Un flujo de aire hacia arriba desplaza el aire cálido del área del techo, como se muestra en la Figura 18. Esto te permite configurar la unidad de calefacción a una temperatura más baja sin afectar Fig. 18 tu comodidad. | KICHLER.COM...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El ventilador Verifica los fusibles o disyuntores principales y secundarios. no enciende. Revisa todas las conexiones eléctricas para garantizar un contacto adecuado. PRECAUCIÓN: Al verificar cualquier conexión eléctrica, asegúrate de que esté desactivada la electricidad principal. El ventilador Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
Página 49
CA (60 Hz), del mal uso (incluido el uso del producto para una aplicación no intencionada), derechos que varían según el estado o la provincia. del uso indebido, del embalaje inadecuado del producto devuelto a Kichler Lighting, de Esta garantía no es transferible.
INFORMACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y 2. tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera causar funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con las exigencias de límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de la normativa FCC.
Página 51
KICHLER LIGHTING ® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131-8010 SERVICIO AL CLIENTE: 866.558.5706 DE LUNES A VIERNES, DE 8:00 A.M. A 5:00 P.M. (ESTE) | KICHLER.COM...