Página 1
C912 Referencia del usuario Marzo de 2003 www.lexmark.com...
Página 2
En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en los productos o programas descritos. Si desea realizar algún comentario sobre esta publicación, puede dirigirse a Lexmark International, Inc., Department F95 / 032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido e Irlanda, envíelos a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House,...
Página 3
Tabla de Contenido Avisos ....................1 Marcas comerciales ....................1 Aviso de licencia ....................3 Precauciones y advertencias ................3 Información de seguridad ..................3 Avisos de emisiones electrónicas ................. 4 Niveles de emisión de ruidos ................5 Energy Star ......................6 Capítulo 1: Descripción general de la impresora ......7 Velocidad de impresión ..................
Página 4
Capítulo 4: Uso de los menús de la impresora ......49 Desactivación de los menús del panel del operador .......... 50 Activación de los menús del panel del operador ..........50 Menú Color ......................51 Menú Acabado ....................53 Menú Infrarrojo ....................57 Menú...
Página 5
Limpieza de los LED ..................186 Cierre de la cubierta superior ................188 Apertura de la cubierta superior ............... 189 Extracción de la unidad dúplex ................ 192 Extracción del alimentador de alta capacidad ..........194 Extracción de la cubierta de acceso de la placa del sistema ......197 Localización de las opciones de memoria y de red .........
Página 6
Avisos Marcas comerciales Lexmark, el diseño de Lexmark con diamante, FontVision y MarkVision son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en Estados Unidos y/o en otros países/regiones. ImageQuick y OptraImage son marcas comerciales de Lexmark International, Inc. Operation ReSource es una marca de servicio de Lexmark International, Inc.
Página 7
Geneva Apple Computer, Inc. GillSans The Monotype Corporation plc Helvetica Linotype-Hell AG y/o sus subsidiarias Hoefler Jonathan Hoefler Type Foundry ITC Avant Garde International Typeface Corporation Gothic ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Lubalin Graph International Typeface Corporation ITC Mona Lisa International Typeface Corporation ITC Zapf International Typeface Corporation...
Página 8
Estas licencias no proporcionan ningún derecho sobre el software con copyright de Lexmark en esta impresora. Debido a que el software con licencia GNU en el que se basan las modificaciones de Lexmark se proporciona explícitamente sin garantía, el uso de la versión modificada por Lexmark se proporciona igualmente sin garantía.
Página 9
Avisos de emisiones electrónicas Declaración de cumplimiento de la normativa FCC (Federal Communications Commission) Esta impresora ha sido probada y se ha determinado que cumple con los requisitos para los dispositivos digitales de Clase A de acuerdo con el apartado 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está...
Página 10
El director de Fabricación y Servicio Técnico de Lexmark International, S.A., Boigny, France, ha firmado una declaración de conformidad con los requisitos de las directivas. Este producto cumple los límites de Clase A de EN 55022 y los requisitos de seguridad de EN 60950.
Página 11
Las empresas que forman parte de este programa fabrican ordenadores, impresoras, monitores o equipos de fax que reducen el consumo energético cuando no están en funcionamiento. Esta característica reduce el consumo de energía hasta el 50 por ciento. Lexmark se enorgullece de formar parte de este programa.
Página 12
Descripción general de la impresora En las siguientes ilustraciones aparecen una configuración de modelo estándar de impresora y una impresora de red totalmente configurada (sin clasificador grapadora perforador opcional). Si instala opciones de manejo del papel en la impresora, el aspecto sería parecido al del modelo totalmente configurado.
Página 13
Cualquier daño en un producto de Lexmark provocado por la memoria de un tercero no estará cubierto por la garantía del producto. Lexmark puede solicitar que se eliminen todas las opciones de terceros para proporcionar asistencia o servicio técnico a un producto.
Página 14
Impresión Esta sección contiene información sobre el funcionamiento del panel del operador, el cambio de los valores de la impresora y una explicación de los menús del panel del operador. Puede cambiar la mayoría de los valores de la impresora desde el programa de software o desde el controlador de impresora.
Página 15
Impresión Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora consta de una pantalla de cristal líquido de dos líneas por 16 caracteres (LCD), cinco botones y un indicador. Lista Seleccionar Menú Volver Conti- Parar nuar Indicador Indicador El indicador proporciona información sobre el estado de la impresora.
Página 16
Impresión La siguiente información describe las funciones de cada botón. Nota: los botones tienen efecto sobre la información mostrada en la segunda línea del panel del operador. Continuar Pulse el botón para: Continuar • Volver al estado Lista si la impresora está fuera de línea (el mensaje Lista no aparece en el panel del operador).
Página 17
Impresión Para seleccionar un nuevo valor: Desde el mensaje de estado Lista, pulse Menú. Aparece el nombre del menú. Siga pulsando Menú hasta que se muestre el menú que necesita. Pulse Seleccionar para seleccionar el menú o el elemento de menú que aparece en la segunda línea de la pantalla.
Página 18
Impresión Impresión de una página de valores de menús Realice los pasos siguientes para imprimir una lista de los valores predeterminados de usuario actuales y las opciones instaladas de la impresora: Asegúrese de que la impresora está encendida y de que aparece el mensaje de estado Lista.
Página 19
Impresión Menús desactivados Si la impresora está configurada como una impresora de red disponible para varios usuarios, puede que aparezca Menús desactivados al pulsar Menú en el estado Lista. La desactivación de los menús evita que los usuarios accedan al panel del operador para cambiar por accidente un valor predeterminado de la impresora definido por la persona que administra la impresora.
Página 20
Impresión Carga de una bandeja de papel La impresora le indica cuándo debe cargar papel. Si una bandeja tiene menos de 50 hojas, aparece en la pantalla Nivel bdjax bajo, donde x corresponde a una bandeja de papel. Abra la bandeja y cargue el papel para borrar el mensaje.
Página 21
Impresión Presione la placa metálica hasta que se bloquee. Libere la guía izquierda presionándola y deslizándola a la posición del tamaño del papel cargado. Nota: la posición de la guía izquierda del papel indica a la impresora el tamaño del papel cargado en la bandeja.
Página 22
Impresión Flexione las hojas hacia adelante y hacia atrás; después, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes de la pila en una superficie nivelada. Coloque el papel en la bandeja, con la cara de impresión boca abajo. Nota: no exceda la altura de pila máxima para el material recomendado que se muestra en la tabla de alturas de pila de las secciones Referencia rápida o Directrices del...
Página 23
Impresión Presione la palanca de la guía frontal del papel y deslice la guía hasta que toque ligeramente la pila de papel. Asegúrese de que la guía izquierda del papel se ajusta perfectamente a la pila de papel. Si es necesario, presione y deslice la guía izquierda del papel para que se encaje con la pila del papel.
Página 24
Nota: las etiquetas y transparencias de Lexmark (LTR N/R 12A5940 o A4 N/R 12A5941) sólo se pueden cargar desde la bandeja de papel pesado opcional. El papel glossy se puede cargar desde cualquier bandeja.
Página 25
Impresión Capacidad La altura de pila máxima es de 11 mm (0,4 pulg.). El alimentador multiuso admite aproximadamente: • 100 hojas de papel de 75 g/m (20 libras) • 80 hojas de papel de 24 libras. Papel de 12 x 18 •...
Página 26
Impresión Abra la puerta del alimentador multiuso y abra la bandeja retráctil para colocar el papel que va a utilizar. Deslice las guías de anchura del papel a la posición correcta. Presione la placa inferior hasta que encaje. Carga del alimentador multiuso...
Página 27
Impresión Prepare el material de impresión que va a cargar. • Flexione el papel y los sobres hacia delante y hacia atrás. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes sobre una superficie nivelada. • Sujete las transparencias por los bordes y evite tocar la cara de impresión. Airee la pila de transparencias para evitar atascos.
Página 28
Impresión b Continúe con el paso Carga de sobres Los sobres se deben cargar con la solapa hacia abajo, cerrada y con la parte de la dirección del remitente a la derecha. Coloque los sobres de forma que la parte con la dirección del remitente y la zona del sello se introduzca en el alimentador multiuso en último lugar.
Página 29
Impresión Deslice las guías de anchura hasta que se apoyen ligeramente contra los bordes del material de impresión. No doble el material de impresión. Empuje el botón de ajuste hacia la izquierda para desbloquear la placa inferior. Seleccione el tipo, origen y tamaño del papel del programa de software. Elija el tamaño y el tipo de papel en el panel del operador.
Página 30
Impresión Cierre del alimentador multiuso Extraiga el material de impresión del alimentador multiuso. Empuje la bandeja para reducir el alimentador multiuso hasta que su posición sea la más corta posible. Presione la placa inferior hasta que encaje. Cierre el alimentador multiuso. Carga del alimentador multiuso...
Página 31
Impresión Uso de la función Imprimir y retener Al enviar un trabajo a la impresora, puede especificar en el controlador si desea que la impresora retenga el trabajo en la memoria. Cuando vaya a imprimir el trabajo, debe ir a la impresora y utilizar los menús del panel del operador para identificar el trabajo retenido que desea imprimir.
Página 32
Impresión Pulse Continuar para imprimir o eliminar los trabajos específicos que haya marcado. La impresora muestra brevemente mensajes que indican qué tipo de función Imprimir y retener se está realizando y, a continuación, vuelve al estado Lista. Reconocimiento de cuándo se producen los errores de formato Si aparece el símbolo en la pantalla, indica que la impresora ha tenido problemas al dar formato a uno o varios trabajos retenidos.
Página 33
Impresión Verificar impresión Si envía un trabajo Verificar impresión, la impresora imprime una copia y retiene las demás copias solicitadas del controlador en la memoria de la impresora. Utilice Verificar impresión para examinar la primera copia y comprobar si es satisfactoria antes de imprimir el resto de copias. Consulte el apartado Impresión y eliminación de trabajos retenidos si necesita ayuda para...
Página 34
Impresión Si introduce un PIN incorrecto, aparece el mensaje No trabajos en impres. ¿Reint?. Pulse Continuar para volver a introducir el número de identificación personal o Parar para salir del menú Trabajo confidencial. Cuando haya introducido un número válido, tendrá acceso a todos los trabajos de impresión que coincidan con el nombre de usuario y el PIN introducidos.
Página 35
Impresión Pulse Menú hasta que aparezca Altura vertical y, a continuación, pulse Seleccionar. • En el caso de los valores predeterminados, si el valor que aparece es 18 pulg., pulse Volver o Menú para aumentar o reducir el valor al tamaño deseado. Pulse Seleccionar. Para definir la unidad de medida: En Conf.
Página 36
Impresión Paso 3: Configuración del controlador de impresora Cuando haya configurado el panel del operador de la impresora, debe configurar el controlador de impresora en el ordenador. Para Windows 95/98/Me: • Si está utilizando un controlador PostScript: En el ordenador, vaya a Inicio Configuración Panel de control.
Página 37
Impresión Para Windows NT, Windows 2000 y Windows XP: En el ordenador, vaya a Inicio Configuración Panel de control. Para Windows XP y Windows XP Professional, vaya a Inicio Panel de control. Vaya a la carpeta Impresoras y seleccione Archivo Propiedades del servidor.
Página 38
Impresión • Puede que algunos de los cambios no aparezcan inmediatamente en la copia del controlador del programa. Como resultado, puede que sea necesario cerrar y volver a abrir el programa para que se muestren los cambios realizados a los valores del controlador. Para Mac OS 8.6-9.x: Verifique que la impresora de escritorio es la impresora predeterminada.
Página 39
Impresión Sugerencias para imprimir correctamente Almacenamiento del material de impresión Si almacena el material de impresión adecuadamente, evitará problemas en la impresión. Siga estas instrucciones: • Para resultados óptimos, almacene el material de impresión en un entorno en el que la °...
Página 40
Impresión Explicación de las fuentes Fuentes residentes La impresora dispone de fuentes residentes almacenadas permanentemente en la memoria. Dispone de fuentes distintas en las emulaciones PCL 6 y PostScript 3. Algunos de los tipos de letra más conocidos, como Courier y Times New Roman, están disponibles para todos los lenguajes de impresora.
Página 45
Impresión Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 JoannaMT-Italic JoannaMT-Bold JoannaMT-BoldItalic LubalinGraph-Book LubalinGraph-BookOblique LubalinGraph-Demi LubalinGraph-DemiOblique Fuentes residentes de mapa de bits Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 Line Printer 16 Código de barras POSTNET Juegos de símbolos Un juego de símbolos es la colección codificada de caracteres alfabéticos y numéricos, caracteres de puntuación y caracteres especiales disponibles en la fuente seleccionada.
Página 46
Impresión MC Text ISO 2: IRV (Versión de ISO 69: Francés referencia internacional) Microsoft Publishing ISO 4: Reino Unido ISO 84: Portugués Ruso-GOST ISO 6: ASCII ISO 85: Español Ucraniano ISO 10: Sueco ISO 8859-1 Latín 1 (ECMA-94) PCL ITC Zapf Dingbats ISO 11: Sueco para nombres ISO 8859-2 Latín 2 PS ITC Zapf Dingbats...
Página 47
También se incluye en el CD la utilidad de administración de FontVision™ y las fuentes de pantalla para ajustarlas a las fuentes escalables residentes. Hay 48 fuentes TrueType adicionales disponibles en el sitio Web de Lexmark cuando un cliente registra la impresora. Explicación de las fuentes...
Página 48
Card Stock & Label Guide que se encuentra en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. A continuación encontrará unas breves directrices que le ayudarán a escoger el papel y otros materiales de impresión.
Página 49
Para obtener información detallada sobre las características del material de impresión, consulte Card Stock and Label Guide que se encuentra en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. En la siguiente tabla se enumeran los materiales de impresión y pesos recomendados y se incluye la guía de altura de pila para cargar las bandejas de papel.
Página 50
El papel glossy de Lexmark tiene 120 g/m , 80 libras libro, 32 libras de alta calidad. El peso de las transparencias de Lexmark es de 170 g/m Papel Nota: el uso de papel de baja calidad puede dar como resultado un rendimiento no satisfactorio y puede degradar la calidad de impresión.
Página 51
Legal 80– 105 g/m Tabloide (20 – 28 libras) Alimentación por el borde largo JIS B5 Carta Transparencias Para obtener resultados óptimos, utilice las siguientes transparencias de Lexmark: Número de Descripción Tamaño referencia Transparencias láser en color Carta 12A5940 profesionales 12A5941 Estas transparencias están diseñadas para ofrecer una calidad óptima de impresión.
Página 52
Directrices del material de impresión Sobres Puede cargar un máximo de 10 sobres en el alimentador multiuso. Los sobres se deben cargar con la solapa hacia abajo, cerrada y con la parte de la dirección del remitente a la derecha. Coloque los sobres de forma que la parte con la dirección del remitente y la zona del sello se introduzca en el alimentador multiuso en último lugar.
Página 53
Para obtener más información sobre las cartulinas que admite la impresora, consulte Card Stock & Label Guide en el sitio Web de Lexmark. Al imprimir en papel más grueso, defina siempre el valor Tipo de papel en Cartulina. De esta forma, la impresora ajustará...
Página 54
Uso de los menús de la impresora Para obtener más información, seleccione un menú o elemento de menú. Menú Suministros Menú Emul. Menú Trabajo Tóner <color> Restablecer Menú Serie Revs fotos color Menú Color Origen de fuente impr PCL SmartSwitch Rev foto negro Nombre de Correc.
Página 55
Uso de los menús de la impresora Desactivación de los menús del panel del operador Para desactivar los menús del panel del operador para que los cambios no se puedan realizar en los valores predeterminados de la impresora: Apague la impresora. Nota: la desactivación de los menús del panel del operador no impide el acceso al menú...
Página 56
Uso de los menús de la impresora Menú Color Utilice el menú Color para ajustar la calidad de impresión y personalizar la impresión en color. Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Elemento de menú...
Página 57
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Color manual Permitir a los usuarios personalizar las Imagen RGB • Pantalla sRGB*: aplica una conversiones de color RGB o CMYK tabla de conversión de color aplicadas a cada objeto de la página para producir una salida impresa.
Página 58
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Intensidad Aclarar u oscurecer el resultado Si el Modo de impresión es impreso o ahorrar tóner. Blanco y negro, un valor 5 del tóner aumenta la intensidad y Nota: definir la intensidad del tóner en densidad del tóner a todos los los valores 1, 2 o 3 sólo es efectivo al...
Página 59
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Clasificación Mantener las páginas de un Desactivado* Imprime cada página de un trabajo trabajo de impresión apiladas en el número de veces especificado secuencia al imprimir varias copias en el elemento de menú...
Página 60
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Margen Imprimir un borde alrededor de Ninguno* No imprime un borde alrededor de cada imagen de página cuando cada imagen de página. multipág. utilice Imp multipágina. Sólido Imprime un borde de línea sólida alrededor de cada imagen de página.
Página 61
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Vista Determinar la orientación de una Automático* Permite a la impresora seleccionar hoja de múltiples páginas. entre la orientación vertical y la multipág. horizontal. Borde largo Define el borde largo del papel en la parte superior de la página (horizontal).
Página 62
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Fte inic Especificar el origen del papel que Bandeja <x> Selecciona el papel de la bandeja desea que utilice la impresora (Bandeja 1*) especificada. grapado cuando prepare la grapadora. Alim.
Página 63
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Mem. int. IR Siempre que se cambia el valor del Modo NPA, Puert infrarrojo o Mem. int trabajo desde el panel del operador, la impresora se reinicia automáticamente al salir de los menús para volver a configurar la memoria.
Página 64
Uso de los menús de la impresora Menú Trabajo El menú Trabajo sólo está disponible cuando la impresora esté ocupada imprimiendo o procesando un trabajo, cuando se muestra un mensaje de la impresora o cuando la impresora se encuentra en el modo Rastreo hex.
Página 65
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Trab Imprimir trabajos confidenciales almacenados en la memoria de la impresora. confidncial Nota: una vez impreso el trabajo confidencial, éste se elimina automáticamente de la memoria de la impresora. 1 Introduzca el número de Introduzca Utilice los botones del panel del...
Página 66
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Trab Imprimir trabajos con el estado Imprimir Imprime todos los trabajos Reservar impresión, Repetir todos retenidos. retenidos impresión o Verificar impresión Imprimir Imprime el trabajo retenido almacenados en la memoria de la trabajo especificado.
Página 67
Uso de los menús de la impresora Menú Red Utilice el menú Red para cambiar aquellos valores enviados a la impresora mediante un puerto de red (Red estándar o Red Opción <x>). Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica.
Página 68
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Mem int red Configurar el tamaño de la Automático* La impresora calcula de forma memoria intermedia de entrada de automática el tamaño de la red. memoria intermedia de red (valor recomendado).
Página 69
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Configurar la impresora para que Activado* La impresora examina los datos de cambie automáticamente a la la conexión de interfaz de red y SmartSwitch emulación PostScript cuando un selecciona la emulación PostScript trabajo de impresión recibido si los datos indican que se trata...
Página 70
Uso de los menús de la impresora Menú Paralelo Utilice el menú Paralelo para cambiar aquellos valores de la impresora que afectan a los trabajos enviados a la impresora mediante un puerto paralelo (Paralelo estndar o Paralelo opc. <x>). Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica.
Página 71
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Modo NPA Especificar si la impresora realiza Activado La impresora realiza el el procesamiento especial procesamiento NPA. Si los datos necesario para la comunicación no están en formato NPA, se bidireccional, según las rechazan como datos incorrectos.
Página 72
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Configurar la impresora para que Activado* La impresora examina los datos de cambie a emulación PCL cuando la interfaz del puerto paralelo y SmartSwitch el trabajo de impresión lo requiera. selecciona la emulación PCL si los Este trabajo de impresión se datos indican que se trata del...
Página 73
Uso de los menús de la impresora Menú Emul. PCL Utilice el menú Emul. PCL para cambiar aquellos valores de la impresora que sólo afectan a los trabajos impresos utilizando el lenguaje de impresora de emulación PCL. Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica.
Página 74
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Origen de Determinar el conjunto de fuentes Residentes* Muestra todas las fuentes que se muestran en el elemento residentes en la memoria RAM de fuente de menú Nombre de fuente. la impresora predeterminadas de fábrica.
Página 75
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Tamaño en Cambiar el tamaño de los puntos 1...1008 El tamaño en puntos se refiere a la para fuentes tipográficas altura de los caracteres de la puntos escalables. incrementos fuente.
Página 76
Uso de los menús de la impresora Menú Papel Utilice el menú Papel para definir el papel cargado en cada bandeja de papel y el origen del papel y la bandeja de salida predeterminados. Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica.
Página 77
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Config. Determinar qué bandeja o Buzón* Envía trabajos de impresión a la bandejas de salida utiliza la bandeja de salida designada para bandejas impresora para un trabajo ese usuario. concreto.
Página 78
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Tipos Especificar el tipo de papel Valores para Tipo personali. <x>, donde <x> puede asociado a cada tipo ser 1, 2, 3, 4, 6 (sólo papel) o 5 (sólo transparencias): personali.
Página 79
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Tamaño del Identificar el tamaño del papel predeterminado de cada origen del papel. Para las bandejas con sensor de tamaño automático, sólo aparece el valor detectado por el papel hardware.
Página 80
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Tipo de papel Identificar el tipo de papel instalado en cada origen del papel. Utilice este elemento de menú para: • Optimizar la calidad de impresión para el papel especificado. •...
Página 81
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Peso del Identificar el peso relativo del papel cargado en un origen específico y garantizar que el tóner se adhiere correctamente a la página impresa. papel 1 Seleccione un tipo de papel. Peso normal Nota: si hay disponible un nombre Peso cartulina...
Página 82
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Conf. Determinar el tamaño predeterminado si el valor Tamaño del papel de una bandeja o alimentador es Universal. universal 1 Seleccione una unidad de Pulgadas* medida. Milímetros* (* Indica valores predeterminados de fábrica específicos del país/región) 2 Seleccione los valores.
Página 83
Uso de los menús de la impresora Menú Fax Utilice el menú Fax para cambiar la configuración de fax de la impresora. Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Elemento de menú Finalidad Valor Config.
Página 84
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valor Valores de • Imprimir registro de envío registro de fax • Imprimir registro de recepción • Impresión automática de registros =Sí* • Borrar registros =Sí • Registro de transmisión =Imprimir siempre =No imprimir nunca =Imprimir si hay errores*...
Página 85
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valor Valores de • Tipo de papel de registro registro de fax Nota: sólo aparecen los tipos de papel instalados. (continuación) Si uno de los nombres definidos por el usuario está disponible para un tipo personalizado, éste se mostrará...
Página 86
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valor Envío de fax • Rellamada autom =0 ... 14 (5*) Nota: el valor 0 indica que la rellamada está desactivada. • Frec. rellamada =1 ... 200 (3*) • Resolución fax =Estándar* =Fina =Superfina...
Página 87
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valor Recepción fax • Almacenamiento de fax =Desactivado =Activado* • Tamaño papel fax Nota: sólo aparecen los tamaños de papel instalados. =A4* (no EE.UU.) =JIS B5 =Carta* (EE.UU.) =Legal =Ejecutivo =JIS B4 =11x17...
Página 88
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valor Recepción fax • Bdja. salida fax (continuación) Nota: sólo aparecen las bandejas de salida instaladas. Si está disponible uno de los nombres definidos por el usuario para una bandeja de salida, aparecerá...
Página 89
Uso de los menús de la impresora Menú PostScript Utilice el menú PostScript para cambiar aquellos valores de la impresora que sólo afectan a los trabajos impresos utilizando el lenguaje de impresora de emulación PostScript. Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica.
Página 90
Uso de los menús de la impresora Menú Serie Utilice el menú Serie para cambiar aquellos valores enviados a la impresora mediante un puerto serie (Serie estándar o Serie Opción <x>). Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica.
Página 91
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Mem. Almacenar temporalmente Desactivado* No almacena los trabajos de trabajos en el disco duro de la impresión en la memoria inttrabajo impresora antes de imprimir. intermedia del disco duro. Nota: el cambio del elemento de Activado Almacena los trabajos de...
Página 92
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Configurar la impresora para que Activado* La impresora examina los datos de cambie automáticamente a la la interfaz serie y selecciona la SmartSwitch emulación PCL cuando un trabajo emulación PCL si los datos indican de impresión recibido mediante el que se trata del lenguaje de...
Página 93
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Mem. int. Configurar el tamaño de la Desactivado Desactiva el almacenamiento del memoria intermedia de entrada trabajo en memoria intermedia. serie serie. Los trabajos que ya estén almacenados en la memoria Nota: el cambio del elemento de intermedia en el disco se imprimen menú...
Página 94
Uso de los menús de la impresora Menú Configuración Utilice el menú Configuración para configurar distintas características de la impresora. Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Elemento de menú Finalidad Valores Control Establecer si la alarma de la Desactivado No suena la alarma de la...
Página 95
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Idioma Determinar el idioma del texto en English Nota: puede que no estén la pantalla del panel del operador. disponibles todos los valores. Français Deutsch Italiano Español Dansk Norsk Nederlands Svenska...
Página 96
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Alarma Especificar cómo responde la Desactivado* Se muestra Desecho del impresora cuando la caja del perforador lleno hasta que se perforad perforador está llena. vacía la caja del perforador. Si se ha seleccionado un valor Continuar autom.
Página 97
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Protección Imprimir correctamente una Desactivado* Imprime una página parcial de página que podría generar errores datos si la memoria no es pág. de Página compleja. suficiente para procesar la página completa.
Página 98
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Área Modificar el área imprimible lógica Normal* Nota: el valor Pág. completa sólo y física. afecta a las páginas imprimidas impresión Ajustar a pág. mediante un intérprete PCL 5. Este valor no tiene efecto en las Pág.
Página 99
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Guardar Determinar lo que hace la Desactivado* La impresora mantiene los impresora con los recursos recursos cargados sólo hasta que recursos cargados, como fuentes y macros se necesite memoria. A almacenadas en la memoria RAM, continuación, elimina esos si la impresora recibe un trabajo...
Página 100
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Tiempo de Especificar el período de tiempo Desactivado Desactiva Tiempo de espera. (en segundos) que la impresora espera 15...65535 Especifica el período de tiempo espera para recibir bytes (40*) que la impresora espera datos adicionales de datos desde el...
Página 101
Uso de los menús de la impresora Menú Suministros El menú Suministros ofrece información sobre los suministros de la impresora que requieren atención. Sólo está disponible cuando un suministro está bajo o se necesita sustituirlo. Elemento de menú Finalidad Valores Tóner Ver el estado de los cartuchos de Bajo...
Página 102
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Durac Ver el estado de los suministros de Nota: las opciones Grapas y Caja perforador sólo la impresora. aparecen en el menú cuando se ha instalado un suministro clasificador en la impresora.
Página 103
Uso de los menús de la impresora Menú USB Utilice el menú USB para cambiar aquellos valores enviados a la impresora mediante un puerto USB (bus serie universal) (USB Opción <x>). Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica.
Página 104
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Configurar la impresora para que Activado* La impresora examina los datos de cambie automáticamente a la la interfaz USB y selecciona la SmartSwitch emulación PCL cuando un trabajo emulación PCL si los datos indican de impresión recibido mediante el que se trata del lenguaje de...
Página 105
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Mem int USB Configurar el tamaño de la Desactivado El almacenamiento del trabajo en memoria intermedia de entrada de memoria intermedia está USB. desactivado. Los trabajos que ya estén almacenados en la memoria Nota: el cambio del elemento de intermedia en el disco se imprimen...
Página 106
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Predet. Restaurar los valores de la Restaurar • Todos los elementos de menú impresora a los valores vuelven a los valores fábrica predeterminados de fábrica. predeterminados de fábrica excepto: –...
Página 107
Uso de los menús de la impresora Elemento de menú Finalidad Valores Rastreo hex. Ayudar a detectar el origen de un problema de trabajo de impresión. Si Rastreo hex. está activo, todos los datos enviados a la impresora se imprimen en formato hexadecimal y de caracteres.
Página 108
Explicación de los mensajes de la impresora El panel del operador muestra mensajes que describen el estado actual de la impresora e indican posibles problemas de ésta que se deben resolver. En este tema aparece una lista de todos los mensajes de la impresora, se explica su significado y cómo borrarlos.
Página 109
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Cambiar <x> La impresora está solicitando Cambie el tipo de papel en el origen que se cargue otro tipo de papel especificado. en uno de los orígenes de Consulte también: entrada.
Página 110
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario ¿Cambió la Ha encendido la impresora y la • Pulse Seleccionar para cinta de transferencia se restablecer el contador de cinta? encuentra en un estado de mantenimiento de la cinta de advertencia porque se debe transferencia.
Página 111
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Calentar el motor La impresora está calentando el Espere a que desaparezca el conjunto del fusor para preparar mensaje. la impresión. Introduzca PIN: La impresora está esperando a Utilice los botones del panel del que introduzca el número de operador para introducir el número...
Página 112
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Trabaj retenidos pueden La memoria de la impresora está • Pulse Continuar para borrar el demasiado llena para continuar mensaje y seguir imprimiendo. La perderse procesando trabajos de impresora libera memoria impresión.
Página 113
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Código de motor no El código de motor de la Solicite asistencia técnica. impresora no se ha programado válido Consulte también: o no es válido. Solicitud de asistencia técnica Código de El código de un servidor de...
Página 114
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Menús desactivados Los menús de la impresora están Todavía puede abrir el menú Trabajo desactivados. No puede cambiar para cancelar el trabajo que se está los valores de la impresora imprimiendo, o bien, puede desde el panel del operador.
Página 115
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Ahorro energía La impresora está lista para • Envíe un trabajo a imprimir. recibir y procesar los datos. El • Pulse Continuar para calentar consumo de electricidad se rápidamente la impresora hasta la reduce mientras está...
Página 116
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Prog. cód. sist. La impresora está programando Espere hasta que el mensaje un nuevo código de sistema. desaparezca y la impresora se restablezca. Advertencia: no apague la impresora mientras se muestre este mensaje.
Página 117
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Hex. preparado La impresora está en modo • Envíe un trabajo a imprimir. Todos Rastreo hex. y está preparada los datos enviados a la impresora para recibir y procesar trabajos se imprimen en formato de impresión.
Página 118
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Restaurando trabajo La impresora está restaurando • Espere a que desaparezca el los trabajos retenidos del disco mensaje. retenido xxx/yyy duro. • Seleccione el elemento de menú Nota: xxx representa el número Anular restaurac del menú...
Página 119
Este error se puede producir si Descargue la versión correcta del ha actualizado el firmware de la emulador de carga del sitio Web de impresora o movido una tarjeta Lexmark. de firmware de una impresora a otra. 2<xx> Atasco papel La impresora detecta un atasco Despeje el trayecto del papel.
Página 120
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 34 Papel corto La impresora ha determinado • Pulse Continuar para borrar el que la longitud del papel del mensaje y seguir imprimiendo. La origen especificado en la impresora no vuelve a imprimir segunda línea de la pantalla es automáticamente la página que...
Página 121
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 37 Memoria insuficiente La memoria de la impresora está • Pulse Continuar para borrar el llena y no puede continuar mensaje y seguir con el trabajo de procesando los trabajos de impresión actual.
Página 122
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 39 Pág. compleja Es posible que la página no se • Pulse Continuar para borrar el imprima correctamente porque la mensaje y seguir imprimiendo el información de la misma es trabajo.
Página 123
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 52 Flash llena Puede que no haya espacio libre • Pulse Continuar para borrar el suficiente en la memoria flash mensaje y seguir imprimiendo. Se para almacenar los datos que borran las macros y fuentes está...
Página 124
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 56 Prto. serie <x> Se han enviado datos a la • Pulse Continuar para borrar el impresora por el puerto serie, mensaje. La impresora descarta desactivado pero éste está...
Página 125
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 58 Demasiadas • Hay demasiadas bandejas de Apague y desenchufe la impresora. Retire las opciones de salida salida instaladas. bdjas sal instal adicionales. Enchufe la impresora y •...
Página 126
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 62 Disco lleno No hay memoria suficiente en el • Pulse Continuar para borrar el disco duro para almacenar los mensaje y seguir procesando. Se datos enviados a la impresora.
Página 127
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 80 Agotándose La cinta de transferencia y el Pulse Continuar para borrar el fusor están a punto de agotarse. mensaje y seguir imprimiendo. fusor/cint trans Si todavía no tiene un repuesto, Aparecerá...
Página 128
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 84 Agotándo cart El revelador fotográfico negro Pulse Continuar para borrar el está a punto de agotarse. Si no mensaje y seguir imprimiendo. rev foto negro tiene un kit de revelador Aparece el mensaje Suministros fotográfico negro de repuesto,...
Página 129
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 86 Rodillo La impresora ha detectado un Instale un rodillo de aplicación rodillo de aplicación incorrecto. adecuado para borrar el mensaje y aplic incorr. seguir imprimiendo. 88 Tóner La impresora ha dejado de Instale un cartucho de tóner nuevo.
Página 130
Eliminación de atascos de papel Si selecciona adecuadamente el material de impresión y lo carga correctamente, evitará la mayoría de los atascos de papel. Si se producen, siga los pasos especificados en esta sección. Para borrar los mensajes de atasco de papel, debe extraer el papel del área atascada y, a continuación, pulsar para borrar el mensaje y reanudar la impresión.
Página 131
Eliminación de atascos de papel 200 Atasco papel <x> páginas atascadas (Comprobar áreas A-F, T1-5, MPF) Este mensaje indica las áreas (A F, alimentador multiuso o T1 T5) que debe comprobar para retirar – – el papel o borrar el mensaje. El mensaje 200 Atasco papel <x> páginas atascadas cambia con el mensaje Comprobar áreas A-F., T1-5, alimentador multiuso: Mensaje de atasco Mensaje de atasco...
Página 132
Eliminación de atascos de papel Extraiga el papel de la cinta de transferencia. Si el origen del papel es el alimentador multiuso, compruebe el área que hay entre el alimentador multiuso y la cinta de transferencia. Cinta de transferencia Advertencia: no utilice ningún objeto con punta para extraer el papel.
Página 133
Eliminación de atascos de papel Retire lentamente el papel del fusor hacia la parte interior de la impresora. Gire hacia abajo la palanca de liberación de presión del fusor. Nota: la cubierta superior no se cerrará hasta que la palanca esté bajada. Compruebe la cubierta superior para ver si hay más atascos.
Página 134
Eliminación de atascos de papel Elimine el atasco de la cubierta superior. Cierre la cubierta superior y la puerta frontal. Abra la puerta de acceso al atasco situada en la parte izquierda de la impresora. Extraiga el papel que haya en el interior de la impresora. 200 Atasco papel <x>...
Página 135
Eliminación de atascos de papel Cierre la puerta de acceso a atascos. Para evitar atascos de papel adicionales, asegúrese de que los dos lados de la puerta están cerrados. Pulse Continuar Comprobar área C Para eliminar los atascos que provocan el mensaje Comprobar área C se debe abrir la puerta de acceso al atasco del dúplex.
Página 136
Eliminación de atascos de papel Elimine el atasco. Pulse Continuar Si sigue apareciendo el mensaje de atasco de papel, compruebe y extraiga todo el papel del trayecto del papel. Comprobar área D Este mensaje indica que se ha producido un atasco de papel en el área de la unidad dúplex. Para despejar el área D: Abra la puerta de acceso al atasco del dúplex en la parte derecha de la impresora.
Página 137
Eliminación de atascos de papel Extraiga lentamente la unidad dúplex. Gire el selector de papel en el sentido contrario a las agujas del reloj. Si el papel sale de la unidad dúplex, elimine el atasco y vaya al paso 7. De lo contrario, vaya al paso 4.
Página 138
Eliminación de atascos de papel Elimine el atasco. Cierre las cubiertas de la unidad dúplex. Empuje la unidad dúplex hasta que se detenga. 200 Atasco papel <x> páginas atascadas (Comprobar áreas A-F, T1-5, MPF)
Página 139
Eliminación de atascos de papel Cierre la puerta de acceso. Pulse Continuar Si sigue apareciendo el mensaje de atasco de papel, compruebe y extraiga todo el papel del trayecto del papel. Extracción de papel pequeño de la unidad dúplex Al imprimir en ambas caras de papel A5 o más pequeño, puede que necesite extraer parcialmente la unidad dúplex para eliminar el atasco.
Página 140
Eliminación de atascos de papel Abra la puerta de la unidad dúplex. Afloje los dos tornillos como se muestra a continuación. 200 Atasco papel <x> páginas atascadas (Comprobar áreas A-F, T1-5, MPF)
Página 141
Eliminación de atascos de papel Separe la unidad dúplex el espacio suficiente para ver su entrada. Elimine el atasco de la entrada de la unidad dúplex. 200 Atasco papel <x> páginas atascadas (Comprobar áreas A-F, T1-5, MPF)
Página 142
Eliminación de atascos de papel Introduzca la unidad dúplex. Alinee los tornillos de palometa de la unidad dúplex con los orificios de la impresora. Apriete los tornillos de palometa para asegurar la unidad dúplex. Cierre la puerta de la unidad dúplex. 200 Atasco papel <x>...
Página 143
Eliminación de atascos de papel Comprobar área E Este mensaje indica que se ha producido un atasco en el área superior, intermedia o inferior del trayecto del papel del alimentador opcional. Nota: Si dispone de un alimentador de alta capacidad, extraiga el alimentador de la impresora.
Página 144
Eliminación de atascos de papel Comprobar área F Extraiga el alimentador de alta capacidad de la impresora. Abra la puerta de acceso al atasco del alimentador opcional superior. 200 Atasco papel <x> páginas atascadas (Comprobar áreas A-F, T1-5, MPF)
Página 145
Eliminación de atascos de papel Elimine cualquier atasco. Cierre la puerta de acceso a atascos. Deslice el alimentador de alta capacidad hasta que el alimentador encaje en el marco de acoplamiento. Cuando el alimentador esté en la posición correcta, oirá un clic. Pulse Continuar Si sigue apareciendo el mensaje de atasco de papel, compruebe y extraiga todo el papel del...
Página 146
Eliminación de atascos de papel 240 Atasco papel Comp. alim. mult Retire lentamente el atasco del alimentador multiuso, excepto cuando cargue papel banner (11,69 x 36 pulg.). Elimine los atascos de papel banner sólo en la dirección de carga del papel. Si el papel no sale, continúe con el paso 2.
Página 147
Eliminación de atascos de papel 24<x> Atasco papel Comprobar bja. <x> Los atascos producidos en cinco áreas dan como resultado un mensaje 24<x> Atasco papel, donde x representa el número de bandeja en el que se ha producido el atasco. Los mensajes de atasco de papel 241–244 indican que se ha producido un atasco en una de las bandejas de papel.
Página 148
Eliminación de atascos de papel Empuje hacia abajo el papel restante en la bandeja hasta que la placa inferior haga clic y se coloque en su sitio. Cierre la bandeja. Pulse Continuar Si sigue apareciendo el mensaje de atasco de papel, compruebe y extraiga todo el papel del trayecto del papel.
Página 149
Eliminación de atascos de papel 249 Atasco papel Comprobar bja. <x> El mensaje 249 Atasco papel Comprobar bja. <x> indica que se ha producido un atasco en el alimentador de alta capacidad. Nota: si dispone de un mueble opcional para la impresora, el alimentador de alta capacidad se identificará...
Página 150
Eliminación de atascos de papel Cierre la cubierta superior. Pulse Continuar 24<x> Atasco papel Comprobar bja. <x>...
Página 151
Mantenimiento Determinación del estado de los suministros Imprima la página de valores de menús para comprobar el estado de los suministros de la impresora. Consulte Impresión de una página de valores de menús para obtener instrucciones detalladas. Se imprimen una o dos páginas dependiendo del número de valores de menú que tenga. Busque “Menú...
Página 152
Mantenimiento Ahorro de suministros Hay varios valores en el software del programa o en la pantalla que permiten ahorrar tóner y papel: Para obtener más Suministro Valor Función del valor información, consulte… Tóner Intensidad del tóner del Le permite ajustar la Intensidad del tóner menú...
Página 153
Si está en Estados Unidos o en Canadá, llame al 1-800-438-2468 para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de suministros de Lexmark en su área. En los demás países/ regiones, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora.
Página 154
Mantenimiento Solicite el cartucho de tóner adecuado. Rendimiento Número de referencia Cartucho de tóner aproximado Cobertura aproximada 12N0771 Cartucho de tóner negro 14.000 páginas 12N0770 Cartucho de tóner amarillo 12N0768 Cartucho de tóner cian 12N0769 Cartucho de tóner magenta Sustitución de suministros La impresora calcula y almacena información sobre el número de imágenes que se han imprimido.
Página 155
Introduzca el cartucho de tóner antiguo en el embalaje del nuevo cartucho de tóner. Siga las instrucciones de la caja para enviar el cartucho antiguo a Lexmark. También puede reciclar algunas piezas de recambio de hardware, como la cinta de transferencia y el fusor.
Página 156
Advertencia: Lexmark no recomienda rellenar cartuchos de tóner usados ni adquirir cartuchos rellenados de terceros. De hacerlo, la calidad de impresión y la fiabilidad de la impresora no se pueden garantizar. La garantía de la impresora no cubre los daños provocados por el uso de cartuchos rellenados.
Página 157
Mantenimiento Extracción del revelador fotográfico Nota: si necesita las instrucciones sobre cómo abrir la cubierta superior, consulte Apertura de la cubierta superior. Realice los pasos para abrir la cubierta superior. Nota: el exceso de tóner en los reveladores fotográficos puede manchar la ropa. No lave la ropa manchada con tóner en agua caliente, porque incrustará...
Página 158
Mantenimiento Utilice la lengüeta para tirar del revelador fotográfico aproximadamente hasta la mitad de la impresora. Al principio tendrá que hacer fuerza para tirar del revelador fotográfico hasta que se pasen los muelles de bloqueo. Sujete el asa del revelador fotográfico y continúe tirando del revelador fotográfico. Instalación del revelador fotográfico Nota: la impresora tiene cuatro reveladores fotográficos con un código de color.
Página 159
Mantenimiento Retire la cinta y extraiga la cubierta del revelador fotográfico. Nota: los colores de los reveladores fotográficos coinciden con un color de tóner concreto y se deben colocar en una ubicación concreta dentro de la impresora. Alinee el revelador fotográfico con la ranura situada bajo la etiqueta de coincidencia de colores.
Página 160
Mantenimiento Mientras sujeta el revelador fotográfico con la mano izquierda y la cubierta del mismo con la mano derecha introduzca el revelador fotográfico en la ranura hasta que esté encajado por completo. Mientras el revelador fotográfico se desliza hacia dentro, deslice la cubierta del mismo hacia fuera.
Página 161
Mantenimiento Repita los pasos del 2 al 5 para instalar reveladores fotográficos adicionales. PRECAUCIÓN: antes de cerrar la cubierta superior, asegúrese de que no hay nadie cerca de la impresora y de que ha apartado las manos, ropa o cualquier otro objeto del área situada debajo de la cubierta.
Página 162
Mantenimiento Preparación para el mantenimiento Encienda la impresora. Siga las instrucciones de la tabla para el mensaje que muestra la impresora. Posibles acciones del Mensaje primario Mensaje secundario usuario Pulse Seleccionar si desea 80 Agotándose fusor SELECCION=Sustit sustituir el fusor ahora. CONTINUAR=Contin Pulse Continuar si desea esperar para sustituir el fusor.
Página 163
Mantenimiento Apague o desenchufe cualquier dispositivo opcional conectado a la impresora. Advertencia: no toque, deje o coloque nada sobre la cinta de transferencia. Si toca la superficie de la cinta de transferencia o coloca elementos sobre ella, se puede dañar. Realice los pasos para abrir la cubierta superior.
Página 164
Mantenimiento Levante la palanca de liberación de presión del fusor. Advertencia: si extrae o sustituye el fusor con la palanca de liberación de presión del fusor bajada, ésta se dañará. PRECAUCIÓN: El fusor puede estar caliente. Deje que se enfríe antes de tocarlo. Sujete las asas del fusor y pulse los dos botones de liberación del fusor.
Página 165
Mantenimiento Levante el fusor y sepárelo. Nota: No deseche el fusor antiguo todavía. El rodillo de aplicación de aceite se instalará en el nuevo fusor. Sustitución del fusor...
Página 166
Mantenimiento Instalación del fusor Extraiga el fusor de repuesto del material de embalaje y retire cualquier material de embalaje del mismo. Alinee el nuevo fusor con la apertura de la impresora. Sustitución del fusor...
Página 167
Mantenimiento Introduzca el fusor hasta que encaje. Extraiga el rodillo de aplicación de aceite del fusor antiguo. PRECAUCIÓN: El rodillo de aplicación de aceite puede estar caliente. Deje que se enfríe antes de tocarlo. Tire de la lengüeta de bloqueo para desbloquear el rodillo de aplicación de aceite. Lengüeta de bloqueo Rodillo de...
Página 168
Mantenimiento b Extraiga el rodillo de aplicación de aceite. Sujete aquí Sujete el rodillo de aplicación de aceite por la parte superior, como se indica en las áreas oscuras de la ilustración. Nota: la parte inferior del rodillo de aplicación de aceite puede estar cubierta de aceite. Si todavía no puede introducir el rodillo de aplicación en el fusor, coloque el rodillo de aplicación sobre una hoja de plástico o cualquier otro material protector para evitar manchas.
Página 169
Mantenimiento PRECAUCIÓN: antes de cerrar la cubierta superior, asegúrese de que no hay nadie cerca de la impresora y de que ha apartado las manos, ropa o cualquier otro objeto del área situada debajo de la cubierta. Cierre la cubierta superior y la puerta frontal. Vuelva a conectar los dispositivos opcionales a la impresora.
Página 170
Mantenimiento Sustitución del rodillo de aplicación de aceite La impresora controla la vida del rodillo de aplicación de aceite. Cuando el rodillo de aplicación de aceite se agota, la impresora muestra 85 Rodillo de aplicac. agotado. Este mensaje indica que debe sustituir el rodillo para continuar la impresión. Para obtener la mejor calidad de impresión, asegúrese de que sustituye el rodillo de aplicación de aceite cuando la impresora muestre 85 Agotándose rodillo aplicac..
Página 171
Mantenimiento Realice los pasos para abrir la cubierta superior. Cinta de transferencia PRECAUCIÓN: El rodillo de aplicación de aceite puede estar caliente. Deje que se enfríe antes de tocarlo. Tire de la lengüeta de bloqueo para desbloquear el rodillo de aplicación de aceite. Lengüeta de bloqueo Rodillo de...
Página 172
Mantenimiento Extraiga el rodillo de aplicación de aceite del fusor. Sujete aquí Sujete el rodillo de aplicación de aceite por la parte superior, como se indica en las áreas oscuras de la ilustración. Retire el material de embalaje del nuevo rodillo de aplicación de aceite. Introduzca el rodillo de aplicación de aceite en el fusor.
Página 173
Mantenimiento Compruebe que el rodillo de aplicación de aceite ha encajado correctamente. Debe encajar sin espacios entre él y el fusor. PRECAUCIÓN: antes de cerrar la cubierta superior, asegúrese de que no hay nadie cerca de la impresora y de que ha apartado las manos, ropa o cualquier otro objeto del área situada debajo de la cubierta.
Página 174
Mantenimiento Para obtener instrucciones sobre la sustitución de otros suministros, haga clic en una de las siguientes cabeceras: Sustitución del fusor Sustitución de la cinta de transferencia Sustitución de la cinta de transferencia La impresora controla la vida de la cinta de transferencia. Cuando la cinta de transferencia se agota, la impresora muestra 80 Cinta de transfer agotada.
Página 175
Mantenimiento Preparación para el mantenimiento Encienda la impresora. Siga las instrucciones de la tabla para el mensaje que muestra la impresora. Posibles acciones del Mensaje primario Mensaje secundario usuario Pulse Seleccionar si desea 80 Agotándose SELECCION=Sustit sustituir la cinta de cinta transferen CONTINUAR=Contin transferencia ahora.
Página 176
Mantenimiento Apague o desenchufe cualquier dispositivo opcional conectado a la impresora. Advertencia: no toque, deje o coloque nada sobre la cinta de transferencia. Si toca la superficie de la cinta de transferencia o coloca elementos sobre ella, se puede dañar. Realice los pasos para abrir la cubierta superior.
Página 177
Mantenimiento Afloje los tornillos de palometa que hay a cada lado de la cubierta de la cinta de transferencia. Levante y extraiga la cubierta de la cinta de transferencia. Sustitución de la cinta de transferencia...
Página 178
Mantenimiento Afloje los tornillos de palometa que hay a cada lado de la cinta de transferencia. Extraiga la cinta de transferencia. Sustitución de la cinta de transferencia...
Página 179
Mantenimiento Instalación de la cinta de transferencia Extraiga la cinta de transferencia de repuesto del material de embalaje. Alinee la cinta de transferencia con la apertura de la impresora. Sustitución de la cinta de transferencia...
Página 180
Mantenimiento Deslice la cinta de transferencia hasta que esté encajada por completo. Apriete los tornillos de palometa de la cinta de transferencia. Sustitución de la cinta de transferencia...
Página 181
Mantenimiento Alinee y coloque la cubierta de la cinta de transferencia como se muestra. Apriete los tornillos de palometa de la cubierta de la cinta de transferencia. Advertencia: no toque, deje o coloque nada sobre la cinta de transferencia. Si toca la superficie de la cinta de transferencia o coloca elementos sobre ella, se puede dañar.
Página 182
Mantenimiento Levante y extraiga las cuatro piezas de separación de embalaje de la cinta de transferencia. Nota: si no extrae las cuatro piezas de separación de embalaje de la cinta de transferencia, es posible que no pueda cerrar la cubierta superior.. Cinta de transferencia PRECAUCIÓN: antes de cerrar la cubierta superior, asegúrese de que no hay nadie cerca de la...
Página 183
Mantenimiento Encienda la impresora. El mensaje ¿Cambió la cinta?. Pulse para restablecer el contador de la cinta de transferencia. Continuar Cuando el contador esté restablecido, aparece el mensaje Imprimir página de alineación y se imprime una página de prueba. Cuando esté impresa, se le solicitará que introduzca los valores de alineación para cada opción.
Página 184
Mantenimiento Sustitución de un cartucho de tóner La impresora controla el nivel de tóner de los cartuchos de tóner. Cuando el nivel de tóner es bajo, la impresora muestra el mensaje 88 Tóner <color> bajo. Este mensaje indica que se debe sustituir uno o varios cartuchos de tóner.
Página 185
Mantenimiento Tire del brazo del tóner de desecho para extraerlo del revelador fotográfico. Tire del cartucho de tóner aproximadamente hasta la mitad de la impresora. Sujete el asa del cartucho de tóner y siga extrayéndolo. Sustitución de un cartucho de tóner...
Página 186
Mantenimiento Instalación de un cartucho de tóner Extraiga el cartucho de tóner de repuesto del material de embalaje. Agite suavemente el cartucho de tóner para distribuir el tóner uniformemente. Extraiga cualquier cinta o material de embalaje adicional. Sustitución de un cartucho de tóner...
Página 187
Mantenimiento Alinee el cartucho de tóner con la ranura de la impresora. El cartucho de tóner se coloca a la derecha de la etiqueta de color correspondiente. Etiqueta de color Deslice el cartucho de tóner hasta que esté completamente fijo. Sustitución de un cartucho de tóner...
Página 188
Mantenimiento Empuje el brazo del tóner de desecho hasta que encaje con el revelador fotográfico. Repita los pasos del 2 al 5 para instalar cartuchos de tóner adicionales. PRECAUCIÓN: antes de cerrar la cubierta superior, asegúrese de que no hay nadie cerca de la impresora y de que ha apartado las manos, ropa o cualquier otro objeto del área situada debajo de la cubierta.
Página 189
Mantenimiento Restablecimiento del contador de mantenimiento Después de sustituir el fusor o la cinta de transferencia, debe restablecer el contador de mantenimiento. Si aparece el mensaje ¿Cambió el fusor? o ¿Cambió la cinta? pulse . De lo Continuar contrario, realice los siguientes pasos para restablecer el contador del fusor o de la cinta de transferencia.
Página 190
Mantenimiento Pulse hasta que aparezca en la segunda línea de la pantalla. Menú Fusor REEMPLAZ SUMINIS Fusor Seleccionar Menú Volver Continuar Parar Pulse para abrir el elemento de menú Fusor. Seleccionar Pulse hasta que aparezca = en la segunda línea de la pantalla. Menú...
Página 191
Mantenimiento Limpieza de los LED Si tiene problemas de calidad de impresión como, por ejemplo, espacios en blanco, trazos claros o impresión clara, quizás deba limpiar los LED del interior de la cubierta superior. Nota: para obtener instrucciones sobre la apertura de la cubierta superior, consulte el apartado Apertura de la cubierta superior.
Página 192
Mantenimiento Advertencia: la exposición prolongada del revelador fotográfico a la luz puede dañarlo. No deje el revelador fotográfico bajo la luz durante más de diez minutos. Las huellas dactilares pueden afectar al rendimiento del revelador fotográfico. Evite tocar cualquier parte del revelador fotográfico excepto las asas. Advertencia: el tóner del contenedor del tóner puede manchar la ropa.
Página 193
Mantenimiento Cierre de la cubierta superior PRECAUCIÓN: antes de cerrar la cubierta superior, asegúrese de que no hay nadie cerca de la impresora y de que ha apartado las manos, ropa o cualquier otro objeto del área situada debajo de la cubierta. Coloque las dos manos sobre la cubierta superior como se muestra.
Página 194
Mantenimiento Cierre la puerta frontal. Apertura de la cubierta superior Para acceder a los suministros de la impresora y a algunas de las áreas de atascos de papel: Abra la puerta frontal. Apertura de la cubierta superior...
Página 195
Mantenimiento Gire la palanca de bloqueo de la cubierta superior hacia la izquierda. Empuje hacia arriba el botón de bloqueo de la cubierta superior derecha y levántela como se indica a continuación. Apertura de la cubierta superior...
Página 196
Mantenimiento Levante la cubierta superior hasta el tope. Para obtener más información sobre cómo reemplazar un suministro concreto o cómo eliminar un atasco de papel, haga clic en una de las siguientes cabeceras: Sustitución del fusor Eliminación de atascos de papel Apertura de la cubierta superior...
Página 197
Mantenimiento Extracción de la unidad dúplex Apague la impresora. Abra la puerta de la unidad dúplex. Extraiga el tornillo del soporte del alimentador de alta capacidad. Extracción de la unidad dúplex...
Página 198
Mantenimiento Extraiga la unidad dúplex. Cierre la puerta de la unidad dúplex. Extracción de la unidad dúplex...
Página 199
Mantenimiento Extracción del alimentador de alta capacidad Apague la impresora. Desenchufe el cable de alimentación del alimentador de alta capacidad de la toma de corriente. Desconecte el cable de interfaz de la parte lateral del alimentador de alta capacidad. Extraiga el alimentador de alta capacidad de la impresora. Retire el alimentador de alta capacidad del raíl de la guía.
Página 200
Mantenimiento Levante el raíl de la guía y retírelo del marco de acoplamiento. Extraiga el tornillo del soporte del alimentador de alta capacidad. Extracción del alimentador de alta capacidad...
Página 201
Mantenimiento Retire los cuatro tornillos que aseguran el marco de acoplamiento. Inserte las cubiertas de dos lados en los orificios de los tornillos del alimentador opcional hasta que encajen en su sitio. Extracción del alimentador de alta capacidad...
Página 202
Mantenimiento Extracción de la cubierta de acceso de la placa del sistema Debe extraer esta cubierta para instalar las tarjetas de memoria, una tarjeta de firmware, un disco duro o una tarjeta opcional. PRECAUCIÓN: la impresora pesa 80,5 kg (177 libras) y se necesitan cuatro personas para levantarla.
Página 203
Mantenimiento Localización de las opciones de memoria y de red Utilice la ilustración siguiente para buscar el conector de la tarjeta que desea extraer. Conectores de tarjetas de memoria y de memoria flash Conector de tarjetas de opción Conector paralelo Conector Ethernet Tarjeta de...
Página 204
Mantenimiento Instalación de la cubierta de acceso de la placa del sistema Después de extraer las opciones, realice los siguientes pasos para colocar la cubierta posterior y la placa del sistema. Para instalar la cubierta, necesita un destornillador Phillips del número 2. Asegúrese de que la impresora está...
Página 205
Mantenimiento Coloque la cubierta contra la impresora y deslícela hacia abajo. Apriete los ocho tornillos. Conecte los cables de la impresora y de alimentación y enciéndala. Nota: para evitar una sobrecarga eléctrica, conecte la impresora en un enchufe con toma de tierra en un circuito con interruptor para evitar fallos por no existir toma de tierra (GFI).
Página 206
Mantenimiento Levante la impresora y retírela del alimentador opcional. PRECAUCIÓN: el alimentador opcional pesa 18,5 kg (40,8 libras). Ayúdese de otra persona para levantarla. Levante el alimentador opcional. Extracción de un alimentador opcional...
Página 207
El número de serie también aparece en la página de valores de los menús, que puede imprimir desde el menú Utilidades. Para obtener servicio técnico en EE.UU. o Canadá, haga clic en Contactar con Lexmark en el CD de controladores y, a continuación, haga clic en Servicio de atención al cliente. Si tiene acceso a Internet, este enlace le llevará...
Página 208
Solución de problemas Problema Acción No se imprimió el trabajo o Si utiliza un controlador de impresión diferida, verifique que no está aparecieron caracteres bloqueado. incorrectos (continuación). Compruebe la interfaz de la impresora en el menú Configuración. Determine la interfaz host que está utilizando. Imprima una página de valores de menús para verificar que los valores de la interfaz actuales son correctos.
Página 209
Solución de problemas Problema Acción Se ha producido un error en la Asegúrese de que el material de impresión que está utilizando cumple con alimentación. las especificaciones de la impresora. Consulte Card Stock & Label Guide para obtener más información. Airee el material de impresión antes de cargarlo en cualquiera de los orígenes del papel.
Página 210
Indice Números agotado 123 material de impresión 88 Tóner <color> bajo 124 carga 22 30 Falta rodillo de papel 22 88 Tóner <color> vacío 124 aplicación 114 sobres 22 900–999 Servicio 33 Error config. de bandeja transparencias 22 <mensaje> 124 <x>...
Página 211
Bits de datos (menú Serie) 85 Código de motor no válido 108 Borr. estadístc. seg. del trabajo 104 Código de red est. incorrecto 108 Código de red<x> incorrecto 108 color ajuste 51, 52, 53, 93 cabecera Color manual (menú Color) 52 carga cómo evitar atascos de papel 34 alimentador multiuso 23...
Página 212
Disco dañado. ¿Reformatear? 105 almacenamiento 91 disco duro impresión 102 definición como destino de carga 90 estadísticas de impresión formateo 101 estadísticas de trabajos de impresión 102 impresión de recursos cargados 102 seguimiento de trabajos 91 Disco no admitido 113 Estado avanzado (menú...
Página 213
Guardar recursos (menú Configuración) 94 =___ 106 Hojas separación (menú Acabado) 56 Juego símbolos (menú Emul. PCL) 70 juegos de símbolos, definición 40 Idioma (menú Configuración) 90 Imp conf red <x> (menú Utilidades) 102 LF auto tras CR (menú Emul. PCL) 68 Imp multipágina Líneas por pág.
Página 215
Introduzca bandeja <x> 107 Orden multipág. 55 Introduzca PIN Origen separador 56 =___ 106 Págs. en blanco 53 Lista 111 Perforador 54 LocalTalk <x> 108 Separación pág 56 Mantenimiento fusor 106 Vista multipág. 56 Menús desactivados 109 menú Ayuda 57 Nivel bdja <x>...
Página 216
Mem. int trabajo 58 Baudios 85 Mem. int. IR 58 Bits de datos 85 Modo NPA 57 Mem int serie 88 PCL SmartSwitch 57 Mem. int trabajo 86 PS SmartSwitch 57 Modo NPA 86 Puert infrarrojo 57 Paridad 86 Tamaño ventana 58 PCL SmartSwitch 87 Polaridad RS-422 86 Vel.
Página 217
Predet. fábrica 101 Págs. en blanco (menú Acabado) 53 Rastreo hex. 102 panel del operador menús desactivación 50 idioma 90 LCD 10 impresión de la página de valores de luz 10 menús 13 uso 10 Menús desactivados 109 papel modificación almacenamiento 34 revelador fotográfico 151 cabecera 46...
Página 218
impresión de estadísticas de hardware 102 puerto USB impresión de valores predeterminados 102 configuración modo Rastreo hex. 102 modo NPA 98 PCL SmartSwitch 99 PS binario MAC (menú Paralelo) 65 PS SmartSwitch 99 PS binario MAC (menú Red) 62 tamaño de memoria intermedia 100 PS binario MAC (menú...
Página 219
alimentador multiuso 23 ropa manchada 187 solicitud 148 Trab confidncial (menú Trabajo) 60 cartucho de tóner 148 Trab retenidos (menú Trabajo) 61 cinta de transferencia 148 Trab retenidos no restaurados 107 fusor 148 Trabaj retenidos pueden perderse 107 rodillo de aplicación de aceite 148 trabajo suministros 148 confidencial 60...