Resumen de contenidos para Daikin VRV 5 REYA8A7Y1B
Página 1
Guía de referencia para el instalador y el usuario Sistema VRV 5 de recuperación de calor REYA8A7Y1B REYA10A7Y1B REYA12A7Y1B REYA14A7Y1B REYA16A7Y1B REYA18A7Y1B REYA20A7Y1B REMA5A7Y1B...
Página 2
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de este documento Significado de los símbolos y advertencias ........................2 Precauciones generales de seguridad Para el instalador ................................2.1.1 General ................................2.1.2 Lugar de instalación............................2.1.3 Refrigerante — en caso de R410A o R32....................... 2.1.4 Sistema eléctrico ............................
Página 3
Tabla de contenidos 10.2.7 Síntoma: En la interfaz de usuario aparece "U4" o "U5" y se detiene, pero se reinicia tras unos minutos. 48 10.2.8 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior) ............ 48 10.2.9 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior) ......49 10.2.10 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad exterior) ...........
Página 4
Tabla de contenidos 18.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante .................. 98 18.2.3 Unidades exteriores múltiples: Orificios ciegos..................... 99 18.2.4 Ramificación de las tuberías de refrigerante ....................99 18.2.5 Conexión de la tubería de refrigerante a la unidad exterior ................. 100 18.2.6 Conexión del kit de tubería de conexión para múltiples unidades ...............
Página 5
Tabla de contenidos 22.7 Medidas correctivas después de la ejecución anómala de la prueba de funcionamiento ........... 161 22.8 Cómo realizar una comprobación de conexión entre la unidad BS y la unidad interior..........162 22.9 Operación de la unidad..............................163 23 Entrega al usuario 24 Mantenimiento y servicio técnico 24.1...
Página 6
Las últimas revisiones de la documentación suministrada están disponibles en el sitio web regional Daikin o a través del distribuidor. La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. 1.1 Significado de los símbolos y advertencias PELIGRO Indica una situación que podría provocar la muerte o heridas graves.
Página 7
Acerca de este documento ADVERTENCIA Indica una situación que podría provocar la muerte o heridas graves. ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE PRECAUCIÓN Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas. AVISO Indica una situación que podría provocar daños a los equipos o a la propiedad. INFORMACIÓN Indica consejos útiles o información adicional.
Página 8
Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
Página 9
Precauciones generales de seguridad De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc. Además, es NECESARIO que en un lugar visible del sistema se proporcione la siguiente información: ▪...
Página 10
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Tomar precauciones suficientes en caso de haber una fuga de refrigerante. Si hay una fuga de gas refrigerante, ventilar la zona inmediatamente. Posibles riesgos: ▪ Concentraciones excesivas de refrigerante en un espacio cerrado pueden provocar la falta de oxígeno. ▪...
Página 11
Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
Página 12
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
Página 13
Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
Página 14
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. Lugar de instalación (consulte "17.1 Preparación del lugar de instalación" [ 77]) ADVERTENCIA Tenga en cuenta las dimensiones del espacio de servicio indicadas en este manual para una correcta instalación de la unidad.
Página 15
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Apertura de la unidad (consulte "17.2 Apertura de la unidad" [ 82]) PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada. Montaje de la unidad exterior (consulte "17.3 Montaje de la unidad exterior" [...
Página 16
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Durante las pruebas, no presurizar NUNCA el producto con una presión mayor que la presión máxima permitida (como se indica en la chapa de identificación de la unidad). PRECAUCIÓN NO vierta gases a la atmósfera. ADVERTENCIA Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre podrían hacer estallar las tuberías pinzadas.
Página 17
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "20 Instalación eléctrica" [ 122]) Instalación eléctrica (consulte ADVERTENCIA El método de conexión del cableado eléctrico DEBE coincidir con el que aparece en las instrucciones de: ▪ Este manual. Consulte "20 Instalación eléctrica" [ 122]. ▪ El diagrama del cableado eléctrico se adjunta con la unidad y está situado en el reverso de la tapa de servicio.
Página 18
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "22 Puesta en marcha" [ 157]) Puesta en marcha (consulte ADVERTENCIA El método de puesta en marcha DEBE ajustarse a las instrucciones de este manual. Consulte "22 Puesta en marcha" [ 157]. PRECAUCIÓN NO realice la prueba de funcionamiento si todavía está efectuando operaciones en las unidades interiores.
Página 19
64]. ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. PRECAUCIÓN NO utilice fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante.
Página 20
Para el usuario REMA5+REYA8~20A7Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Sistema VRV 5 de recuperación de calor 4P687640-1 – 2022.07...
Página 21
Instrucciones de seguridad para el usuario 4 Instrucciones de seguridad para el usuario Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. En este capítulo General....................................Instrucciones para un funcionamiento seguro ........................4.1 General ADVERTENCIA Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador.
Página 22
Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
Página 23
Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
Página 24
Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. NO quite la protección del ventilador. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con el ventilador. Es peligroso inspeccionar la unidad con el ventilador en marcha.
Página 25
Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA ▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de refrigerante. ▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante. ▪...
Página 26
Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN NO toque las aletas del intercambiador de calor. Estas aletas están afiladas y pueden provocar lesiones por cortes. REMA5+REYA8~20A7Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Sistema VRV 5 de recuperación de calor 4P687640-1 –...
Página 27
Acerca del sistema 5 Acerca del sistema El sistema VRV 5 utiliza refrigerante R32 que se clasifica como A2L y que es ligeramente inflamable. Para cumplir con los requisitos para sistemas de refrigeración con estanqueidad mejorada y la norma IEC60335-2-40, el instalador debe tomar medidas adicionales.
Página 28
Acerca del sistema Modelo Descripción REYA8~20 Modelo de recuperación de calor para uso individual o múltiple REMA5 Modelo de recuperación de calor solo para uso múltiple En función del tipo de unidad exterior que se elija, puede que algunas funciones no estén disponibles.
Página 29
Interfaz de usuario 6 Interfaz de usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
Página 30
Funcionamiento 7 Funcionamiento En este capítulo Antes de la puesta en marcha ..............................Rango de funcionamiento ..............................Funcionamiento del sistema ..............................7.3.1 Acerca del funcionamiento del sistema......................... 7.3.2 Acerca del funcionamiento de refrigeración, calefacción, solo ventilador y automático........7.3.3 Acerca de la calefacción............................7.3.4 Funcionamiento del sistema..........................
Página 31
Funcionamiento Refrigeración Calefacción Temperatura exterior –5~46°C BS –20~20°C BS –20~15,5°C BH Temperatura interior 21~32°C BS 15~27°C BS 14~25°C BH Humedad interior ≤80% Para evitar la condensación y que el agua salga de la unidad. Si los niveles de temperatura o humedad están fuera de estos valores, se pueden poner en marcha los dispositivos de seguridad y es posible que el equipo de aire acondicionado no funcione.
Página 32
Funcionamiento calefacción disminuye y el sistema debe entrar en operación de descongelación para eliminar la escarcha del serpentín de la unidad exterior. Durante la operación de descongelación, la capacidad de calefacción en el lado de la unidad interior disminuirá temporalmente hasta que se complete la descongelación. Después de la descongelación, la unidad recuperará...
Página 33
Funcionamiento 7.4 Uso del programa de secado 7.4.1 Acerca del del programa de secado ▪ La función de este programa es hacer que disminuya la humedad de la habitación con un descenso mínimo de la temperatura (refrigeración mínima de la habitación).
Página 34
Funcionamiento En las siguientes condiciones, el microordenador controla la dirección del flujo de aire, que puede ser diferente del que se muestra. Refrigeración Calefacción ▪ Cuando temperatura ▪ Al ponerse en marcha. habitación inferior ▪ Cuando temperatura temperatura fijada. habitación superior temperatura fijada.
Página 35
Funcionamiento Cuando se instala el sistema tal y como se muestra en la figura de arriba, es necesario, para cada subsistema, designar una de las interfaces de usuario como la interfaz de usuario maestra. En la pantalla de las interfaces de usuario esclavas aparece (conmutación bajo control centralizado) y estas interfaces de usuario esclavas cambian automáticamente al modo de funcionamiento que ordena la interfaz de usuario...
Página 36
Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 8 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo Observe las precauciones que se detallan a continuación para garantizar un funcionamiento adecuado del sistema. ▪ Ajuste correctamente la salida de aire y evite la exposición directa al flujo de aire. ▪...
Página 37
Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 8.1 Principales métodos de funcionamiento disponible Básico La temperatura del refrigerante es fija independientemente de la situación. Corresponde al funcionamiento estándar que se conoce y que puede esperarse a partir de sistemas VRV anteriores. Automático La temperatura del refrigerante se establece en función de las condiciones ambientales exteriores.
Página 38
Mantenimiento y servicio técnico 9 Mantenimiento y servicio técnico En este capítulo Precauciones de mantenimiento y servicio ........................... Mantenimiento después de un largo período sin utilizar la unidad..................Mantenimiento antes de un largo período sin utilizar la unidad ..................Acerca del refrigerante................................Servicio postventa y garantía ..............................
Página 39
Mantenimiento y servicio técnico ▪ Deje las unidades interiores en funcionamiento en el modo de solo ventilador durante aproximadamente medio día para que se sequen por dentro. Consulte "7.3.2 Acerca del funcionamiento de refrigeración, calefacción, solo ventilador y automático" [ 31] para obtener información detallada sobre el modo de solo ventilador.
Página 40
Mantenimiento y servicio técnico el mejor mantenimiento posible de las unidades, le recomendamos que establezca un contrato de mantenimiento e inspección de las actividades normales de mantenimiento. Nuestra red de distribuidores tiene acceso a un stock permanente de componentes principales con el fin de prolongar el funcionamiento de su unidad el máximo de tiempo posible.
Página 41
Mantenimiento y servicio técnico AVISO ▪ La tabla indica los componentes principales. Consulte el contrato de mantenimiento e inspección para obtener información detallada. ▪ La tabla indica los intervalos de mantenimiento recomendados. Sin embargo, para conseguir que la unidad funcione correctamente durante el máximo de tiempo posible, es posible que sean necesarios antes trabajos de mantenimiento.
Página 42
Mantenimiento y servicio técnico INFORMACIÓN Es posible que los daños producidos como consecuencia del desmontaje o la limpieza del interior de las unidades que no estén realizados por nuestros distribuidores autorizados no estén incluidos en la garantía. REMA5+REYA8~20A7Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Sistema VRV 5 de recuperación de calor 4P687640-1 –...
Página 43
Solución de problemas 10 Solución de problemas Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA Detenga la unidad y DESCONÉCTELA de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
Página 44
Solución de problemas Fallo de funcionamiento Medida Si el sistema entra en modo ▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la de solo ventilador, pero en unidad exterior o interior no la esté bloqueando cuanto cambia al modo de algún obstáculo.
Página 45
Solución de problemas 10.2.13 Síntoma: El ventilador de la unidad exterior no gira..................... 10.2.14 Síntoma: En la pantalla aparece "88" ........................10.2.15 Síntoma: El compresor de la unidad exterior no se detiene tras realizarse una operación de calefacción corta..................................10.2.16 Síntoma: El interior de la unidad exterior está caliente incluso cuando la unidad está detenida ....... 10.2.17 Síntoma: Sale aire caliente cuando se detiene la unidad interior.................
Página 46
Solución de problemas Código Contenido principal Avería de la PCI (exterior) El detector de fugas de corriente se ha activado (exterior) El presostato de alta se ha activado Avería con la baja presión (exterior) Detección de bloqueo del compresor (exterior) Avería del motor del ventilador (exterior) Avería de la válvula de expansión electrónica (exterior) Fallo de funcionamiento del regulador de la unidad BS...
Página 47
Solución de problemas Código Contenido principal Avería de inversión de fase de alimentación eléctrica No hay tensión de suministro al INV La prueba de funcionamiento del sistema no se ha ejecutado aún Cableado defectuoso entre la unidad interior, la unidad exterior o la unidad BS Anomalía en la interfaz de usuario: comunicación interior Cableado defectuoso a exterior/exterior...
Página 48
Solución de problemas 10.2.2 Síntoma: El ventilador funciona, pero las funciones de refrigeración y calefacción no Inmediatamente después de conectar el suministro eléctrico. El microordenador está listo para funcionar y comprueba la comunicación con todas las unidades interiores. Espere 12 minutos máximo hasta que este proceso haya finalizado. 10.2.3 Síntoma: La velocidad del ventilador no se corresponde con la configuración establecida La velocidad del ventilador no cambia aunque se pulse el botón de ajuste de velocidad del ventilador.
Página 49
Solución de problemas ▪ Cuando el sistema se encuentra en modo de refrigeración o está detenido, se puede oír de forma continuada un débil "shah". Este ruido se escucha cuando está en funcionamiento la bomba de drenaje (accesorios opcionales). ▪ Cuando el sistema se detiene tras la función de calefacción se oye un chirrido.
Página 50
Solución de problemas 10.2.16 Síntoma: El interior de la unidad exterior está caliente incluso cuando la unidad está detenida Esto es debido a que el calefactor está calentando el compresor para que éste se pueda poner en marcha de forma suave. 10.2.17 Síntoma: Sale aire caliente cuando se detiene la unidad interior Están en funcionamiento diversas unidades interiores en el mismo sistema.
Página 51
Reubicación 11 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para retirar y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. REMA5+REYA8~20A7Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Sistema VRV 5 de recuperación de calor 4P687640-1 –...
Página 52
Tratamiento de desechos 12 Tratamiento de desechos Esta unidad utiliza hidrofluorocarbono. Consulte con su distribuidor cuando desee desechar esta unidad. La ley exige recoger, transportar y desechar el refrigerante de acuerdo con las normas de "recogida y disposición del hidrofluorocarbono". AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así...
Página 53
Siga los siguientes pasos para consultar los datos sobre la etiqueta energética: Lot 21 de la unidad y las combinaciones entre unidades interiores y exteriores. 1 Abra la siguiente página web: https://energylabel.daikin.eu/ 2 Para continuar, seleccione: ▪ "Continue to Europe" (continuar para Europa) para el sitio web internacional.
Página 54
Para el instalador REMA5+REYA8~20A7Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Sistema VRV 5 de recuperación de calor 4P687640-1 – 2022.07...
Página 55
Acerca de la caja 14 Acerca de la caja Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
Página 56
Acerca de la caja 14.1 Cómo desembalar la unidad exterior Retire el material de embalaje de la unidad: ▪ Procure no dañar la unidad al cortar el plástico de embalaje. ▪ Retire los 4 pernos que fijan la unidad a su palet. ADVERTENCIA Rasgar y tirar las bolsas de plástico del embalaje para que nadie, especialmente los niños, pueda jugar con ellas.
Página 57
Acerca de la caja d Pegatina de información sobre la instalación e Etiqueta de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero f Etiqueta multilingüe de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero g Bolsa de accesorios para tubería 14.3 Tubos accesorios: Diámetros Tubos accesorios Øa [mm]...
Página 58
Acerca de la caja 1 Retire el tornillo (a) y las arandelas. 2 Retire el soporte de transporte (b) tal y como se muestra en la figura de abajo. (12.3 N·m) a Perno b Soporte de transporte REMA5+REYA8~20A7Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario Sistema VRV 5 de recuperación de calor 4P687640-1 –...
Página 59
Acerca de las unidades y las opciones 15 Acerca de las unidades y las opciones En este capítulo 15.1 Etiqueta de identificación: unidad exterior ........................... 15.2 Acerca de la unidad exterior ..............................15.3 Esquema del sistema ................................15.4 Combinaciones de unidades y opciones ..........................15.4.1 Acerca de las combinaciones de unidades y opciones..................
Página 60
Acerca de las unidades y las opciones Modelo Descripción REYA8~20 Modelo de recuperación de calor para uso individual o múltiple REMA5 Modelo de recuperación de calor solo para uso múltiple En función del tipo de unidad exterior que se elija, puede que algunas funciones no estén disponibles.
Página 61
Acerca de las unidades y las opciones 15.4 Combinaciones de unidades y opciones INFORMACIÓN Puede que algunas opciones NO estén disponibles en su país. 15.4.1 Acerca de las combinaciones de unidades y opciones AVISO Para estar seguro de que la configuración de su sistema (unidad exterior+unidad(es) interior(es)) funcionará, debe consultar los datos técnicos más recientes del sistema de recuperación de calor VRV 5.
Página 62
Acerca de las unidades y las opciones ▪ Las unidades REMA5 no se pueden utilizar como unidades exteriores independientes. ▪ Nunca combine más de dos unidades para crear una combinación múltiple. ▪ Las combinaciones que aparecen en la tabla de abajo son combinaciones estándar.
Página 63
Acerca de las unidades y las opciones Descripción Nombre del modelo Kit de cinta calefactora para 5~12 HP EKBPH012TA Kit de cinta calefactora para 14~20 HP EKBPH020TA Consulte también: "17.1.2 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior en climas fríos" [ 80].
Página 64
Requisitos especiales para unidades con R32 16 Requisitos especiales para unidades con R32 En este capítulo 16.1 Requisitos de espacio en la instalación..........................16.2 Requisitos de diseño del sistema ............................16.3 Acerca del límite de carga ..............................16.4 Cómo determinar el límite de carga ............................16.1 Requisitos de espacio en la instalación ADVERTENCIA Si el aparato contiene refrigerante R32, la superficie del suelo de la habitación en la...
Página 65
Requisitos especiales para unidades con R32 Instalación de la unidad interior Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalación y funcionamiento que se suministra con la unidad interior. Para obtener más detalles sobre la compatibilidad de las unidades interiores, consulte la versión más reciente del libro de datos técnicos de esta unidad.
Página 66
Requisitos especiales para unidades con R32 Tubería de refrigerante Cableado de transmisión y de la interfaz del usuario Para instalar el controlador remoto, consulte el manual de instalación y funcionamiento que viene con el controlador remoto. Cada unidad interior debe conectarse a un controlador remoto compatible con el sistema de seguridad R32 (p.
Página 67
Requisitos especiales para unidades con R32 Modo Función Solo alarma El controlador solo actúa como alarma de detección de fugas (para una unidad interior individual). No hay funciones disponibles. El controlador remoto siempre debe colocarse en la misma habitación que la unidad interior.
Página 68
Requisitos especiales para unidades con R32 INCORRECTO Correcto Caso El control de grupo está permitido hasta un máximo de 5 unidades interiores conectadas a distintos puertos o al mismo puerto. Como mínimo deberá haber un sistema de seguridad R32 compatible en la habitación de las unidades interiores.
Página 69
Requisitos especiales para unidades con R32 16.4 Cómo determinar el límite de carga Paso 1: calcule la superficie de la habitación más pequeña para la que funciona el puerto de tubería de ramificación de la unidad BS para obtener el índice de capacidad interior máxima que puede conectarse en total por cada puerto de tubería de ramificación: La superficie de la habitación se puede determinar proyectando las paredes, las...
Página 70
Requisitos especiales para unidades con R32 Para la abertura superior: No es una abertura hacia el exterior La abertura no puede estar cerrada La abertura debe ser de ≥0,006 m² (50% de A nvmin La parte inferior de la abertura superior debe ser de ≥1500 mm por encima del suelo La altura de la abertura es de ≥20 mm Nota: El requisito para la abertura superior se puede satisfacer mediante falsos...
Página 71
Requisitos especiales para unidades con R32 Nota: los valores de la tabla asumiendo el peor escenario de volumen de la unidad interior y una tubería de 40 m entre la unidad interior y la unidad BS. En el Xpress es posible añadir longitudes de tubería personalizadas y unidades interiores paras reducir los requisitos de superficie de habitación mínimos.
Página 72
Requisitos especiales para unidades con R32 Lowest underground floor 63.8 m (kg) 10.1 13.5 16.8 20.2 23.6 27.0 30.3 33.7 37.1 40.5 43.9 47.2 50.6 54.0 57.4 60.7 63.8 63.8 63.8 m Límite de carga total de refrigerante en el sistema Superficie de la habitación más pequeña (a) Lowest underground floor (=Planta subterránea más baja) Paso ...
Página 73
Requisitos especiales para unidades con R32 Posibles cambios: Aumente la superficie de la habitación más pequeña conectada al mismo puerto de tubería de ramificación. Reduzca la capacidad interior conectada al mismo puerto de tubería de ramificación al mismo límite o menos. Tome medidas adicionales tal y como se describe en la normativa vigente.
Página 74
Requisitos especiales para unidades con R32 Ejemplo 2 Sistema VRV que da servicio a tres habitaciones a través de una unidad BS. La habitación 1 (40 m², un nivel subterráneo) recibe servicio de una unidad interior (clase 32) conectada al puerto A. La habitación 2 (60 m², nivel de suelo) recibe servicio de dos unidades interiores (1×clase 20 y 1×clase 40) también conectadas al puerto A (sin extensión y con aumento de la tubería de líquido).
Página 75
Requisitos especiales para unidades con R32 Diagrama de flujo (para CADA puerto de tubería de ramificación de unidad BS) Procedimiento para comprobar si el tamaño de habitación más pequeña cumple con los requisitos Calcule la superficie de habitación más pequeña que da servicio al mismo puerto de tubería de ramificación.
Página 76
Requisitos especiales para unidades con R32 Continúa desde la columna o página anterior Procedimiento para comprobar si la superficie más pequeña de la habitación en la planta subterránea más baja cumple con los requisitos Calcule la superficie de habitación más pequeña de la planta subterránea más baja.
Página 77
Instalación de la unidad 17 Instalación de la unidad ADVERTENCIA La instalación DEBE cumplir con los requisitos aplicables a este equipo R32. Si desea más información consulte "16 Requisitos especiales para unidades con R32" [ 64]. En este capítulo 17.1 Preparación del lugar de instalación ............................17.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior ..............
Página 78
Instalación de la unidad La unidad exterior ha sido diseñada para su instalación exclusiva en exteriores y para las siguientes temperaturas ambiente: Refrigeración Calefacción Temperatura exterior –5~46°C BS –20~20°C BS –20~15,5°C BH Temperatura interior 21~32°C BS 15~27°C BS 14~25°C BH Humedad interior ≤80% Para evitar la condensación y que el agua salga de la unidad. Si los niveles de temperatura o humedad están fuera de estos valores, se pueden poner en marcha los dispositivos de seguridad y es posible que el equipo de aire acondicionado no funcione.
Página 79
Instalación de la unidad ▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las tareas de mantenimiento y la circulación del aire. ▪ Asegúrese de que el lugar de instalación soporta el peso y las vibraciones de la unidad. ▪...
Página 80
Instalación de la unidad ▪ Donde haya vapor ácido o alcalino Instalación junto al mar. Asegúrese de que la unidad exterior NO está expuesta directamente a vientos marinos. De este modo evitará la corrosión provocada por los elevados niveles de sal en el aire, que podría acortar la vida útil de la unidad. Instale la unidad exterior protegida de vientos marinos directos.
Página 81
Temperatura ambiente interior Temperatura ambiente exterior Si la unidad debe funcionar durante 5 días en esta zona con humedad alta (>90%), Daikin recomienda instalar el kit de cinta calefactora opcional (EKBPH012TA o EKBPH020TA) para mantener los orificios de drenaje libres. REMA5+REYA8~20A7Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario...
Página 82
Instalación de la unidad 17.2 Apertura de la unidad 17.2.1 Acerca de la apertura de las unidades En determinados casos, es necesario abrir la unidad. Ejemplo: ▪ Al realizar la conexión del cableado eléctrico ▪ Al realizar mantenimiento o reparaciones en la unidad PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada.
Página 83
Instalación de la unidad 5~12 HP 2× 14~20 HP 6× AVISO Cuando cierre la caja de componentes eléctricos, asegúrese de que el material de sellado en el lado trasero inferior de la cubierta NO quede atrapado no se doble hacia el interior (consulte la ilustración de abajo). a Cubierta de la caja de componentes eléctricos b Lado delantero c Bloque de terminales de la alimentación eléctrica...
Página 84
Instalación de la unidad ▪ La altura de la base debe ser de por lo menos 150 mm desde el suelo. En zonas con nevadas abundantes, es posible que la altura deba ser superior, en función del lugar de instalación y de las condiciones. ▪...
Página 85
Instalación de la tubería 18 Instalación de la tubería PRECAUCIÓN Consulte las "3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador" [ 14] para asegurarse de que esta instalación cumple con todas las normativas de seguridad. En este capítulo 18.1 Preparación las tuberías de refrigerante ..........................18.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................
Página 86
Instalación de la tubería 18.1.2 Material de la tubería de refrigerante ▪ Material de la tuberías: cobre sin uniones desoxidado con ácido fosfórico ▪ Conexiones abocardadas: Utilice solo material recocido. ▪ Grado de temple y espesor de pared de la tubería: Diámetro exterior (Ø) Grado de temple Espesor (t)
Página 87
Instalación de la tubería a1~a9 Unidades interiores VRV DX b1~b3 Unidades selectoras de ramificación (BS) c Primer kit de ramificación interior (Refnet) d Kit de ramificación interior (Refnet) e Kit de tubería de conexión múltiple para la unidad exterior A~D Tubería A, B: Tuberías entre la unidad exterior y el (primer) kit de ramificación de refrigerante Elija una opción de la siguiente tabla en función del tipo de capacidad total de la unidad exterior.
Página 88
Instalación de la tubería Índice de Diámetro exterior de la tubería [mm] capacidad de la Tubería de líquido Tubería de gas de Tubería de gas de unidad interior aspiración AP/BP 290≤x<450 12,7 22,2 19,1 450≤x<620 28,6 22,2 ≥620 15,9 D: Tubería entre el kit de ramificación de refrigerante o entre la unidad BS y la unidad interior El tamaño de tubería para la conexión directa a la unidad interior debe ser el mismo que el tamaño de la conexión de la unidad interior (en caso de que la unidad interior sea una unidad interior VRV DX).
Página 89
Instalación de la tubería ▪ El aumento de tuberías aplicable se determina según las normas de tubería en la obra y las necesidades de instalación. Consulte los datos técnicos y la guía de referencia del usuario para obtener más detalles sobre el aumento de tubería necesario para su instalación.
Página 90
Instalación de la tubería 18.1.6 Limitaciones de instalación La ilustración y tabla de abajo muestran las limitaciones de instalación. a, b Consulte la siguiente tabla c Máximo límite de 16 puertos aguas abajo de la unidad BS en flujo pasante de refrigerante.
Página 91
Instalación de la tubería Descripción Modelo BS4A BS6A BS8A BS10A BS12A Máximo índice de capacidad de unidades interiores conectables por ramificación si se combinan 2 ramificaciones (e) Máximo índice de capacidad de unidades interiores conectadas a una unidad BS en flujo pasante de refrigerante (c) Máximo número de puertos de unidad BS en flujo pasante de...
Página 92
Instalación de la tubería Capacidad total de Longitud equivalente de la unidad BS [m] la unidad interior BS4A BS6A BS8A BS10A BS12A aguas abajo 450≤x<620 620≤x<690 690≤x≤750 Ejemplo: BS1 Unidad BS 1 (BS4A) BS2 Unidad BS 2 (BS4A) a 20 m b 10 m c 15 m d 10 m La longitud equivalente de una unidad interior conectada a la unidad BS 1 es la...
Página 93
Instalación de la tubería Término Definición Diferencia de altura [m] Diferencia de altura entre las unidades exteriores La diferencia de altura permitida son 50 m si la unidad exterior está situada más arriba que la unidad interior y 40 m si la unidad exterior está situada más abajo que la unidad interior. Si solo se utilizan unidades interiores VRV DX, la diferencia de altura permitida entre las unidades exteriores e interiores puede ampliarse a 90 m, sin necesidad de un kit opcional adicional.
Página 94
Instalación de la tubería Tubería Longitud máxima (real/equivalente) Tubería más larga desde la unidad 165 m/190 m exterior o la última ramificación de (a)(b) 120 m/165 m tubería de una unidad exterior múltiple (A+B1+C1, A+B2+C2, A+B1+C3, A+B1+D +C4) Tubería más larga después de la 40 m/—...
Página 95
Instalación de la tubería 18.1.9 Combinaciones de unidades exteriores múltiples estándar ≤20 HP y combinaciones de unidades exteriores múltiples libres Conexión solo con unidades VRV DX a Unidad exterior b Unidad interior VRV DX c Selector de ramificaciones (BS) d Unidad interior VRV DX (conductos) e Unidad interior VRV DX (conductos grandes) Tubería Longitud máxima (real/equivalente)
Página 96
Instalación de la tubería Es posible una extensión de hasta 90 m si se cumplen la siguientes condiciones: • La longitud de tubería entre todas las unidades interiores y la unidad BS es de ≤40 m. • Aumento: → Es necesario aumentar la tubería de líquido entre el primer kit de ramificación o la unidad BS y el último kit de ramificación o la última unidad BS.
Página 97
Instalación de la tubería a A la unidad interior b El aceite se acumula en la unidad exterior más externa cuando el sistema se detiene NO permitido (la tubería puede retener restos de aceite) Permitida ▪ Si la longitud de tubería entre las unidades exteriores excede los 2 m, cree un tramo vertical de 200 mm o más en la línea de aspiración de gas y la línea de alta presión /baja presión de gas, a una distancia inferior a 2 m del kit.
Página 98
Instalación de la tubería ▪ La conexión de la tubería de refrigerante las unidades interiores, (consulte el manual de instalación de las unidades interiores) ▪ La conexión del kit de tubería de conexión múltiple ▪ La conexión del kit de ramificación de refrigerante ▪...
Página 99
Instalación de la tubería AVISO El radio de curvatura de la tubería de obra debe ser de ≥2,5× el diámetro exterior. 18.2.3 Unidades exteriores múltiples: Orificios ciegos Conexión Descripción Conexión delantera Retire los orificios ciegos de la placa delantera para conectar.
Página 100
Instalación de la tubería AVISO Precauciones al realizar orificios ciegos: ▪ Evite causar daños en la carcasa. ▪ Tras realizar los orificios ciegos, recomendamos eliminar las rebabas y pintar los bordes y sus alrededores con pintura de reparación para evitar la oxidación. ▪...
Página 101
Instalación de la tubería 7.5° 7.5° a Etiqueta de precaución NO permitida Permitida ▪ Asegúrese de que la longitud total de la tubería conectada a la junta sea completamente recta a lo largo de 500 mm. Solo se pueden garantizar más de 500 ...
Página 102
Instalación de la tubería Unidad Periodo de instalación Método de protección Unidad exterior >1 mes Pince el tubo <1 mes Pince el tubo o tápelo con cinta adhesiva Unidad interior Al margen del periodo Selle todos los orificios para pasar la tubería y el cableado mediante material de sellado (suministro independiente), en caso contrario, la capacidad de la unidad se reducirá...
Página 103
Instalación de la tubería ▪ NO utilice antioxidantes cuando cobresuelde las juntas de tubo. Los residuos pueden atascar las tuberías y romper el equipo. ▪ NO utilice fundente al cobresoldar tuberías de refrigerante entre superficies de cobre. Utilice aleación de relleno de cobresoldadura de cobre fosforoso (BCuP) que NO requiere fundente.
Página 104
Instalación de la tubería AVISO Las válvulas de cierre deben abrirse al par especificado en este manual. No se permite volver a girar una válvula "un cuarto de vuelta" al abrirla. 4 Instale la tapa antipolvo. Resultado: Ahora la válvula está abierta. AVISO Vuelva a instalar la tapa antipolvo para evitar que la junta tórica envejezca y evitar el riesgo de fugas.
Página 105
Instalación de la tubería 1 Asegúrese de que las válvulas de cierre estén totalmente cerradas. 2 Conecte la unidad de vacío/recuperación a través del colector a las conexiones de servicio de todas las válvulas de cierre. a Conexión de servicio b Válvula de cierre 3 Recupere el gas y el aceite de la tubería pinzada utilizando una unidad de recuperación.
Página 106
Instalación de la tubería 18.3 Comprobación de las tuberías de refrigerante 18.3.1 Acerca de la comprobación de la tubería de refrigerante ¿Se han completado las Finalice las operaciones con operaciones con las tuberías las tuberías. de refrigerante? Sí ¿Están siempre encendidas Siga el procedimiento: las unidades interiores, la "Método 1: Antes de...
Página 107
Instalación de la tubería ▪ Realizar un secado por vacío para eliminar toda la humedad, aire o nitrógeno en la tubería de refrigerante. Si existe la posibilidad de humedad en las tuberías de refrigerante (por ejemplo, si ha entrado agua en los tubos), efectúe primero el procedimiento de secado por vacío descrito a continuación hasta eliminar toda la humedad.
Página 108
Instalación de la tubería A Válvula A B Válvula B C Válvula C D Válvula D Válvula Estado de la válvula Válvula A Abierto Válvula B Abierto Válvula C Abierto Válvula D Abierto Válvula de cierre de línea de líquido Cerrar Válvula de cierre de línea de gas Cerrar...
Página 109
Instalación de la tubería AVISO Utilice SIEMPRE el producto espumante para detección de fugas recomendado por su distribuidor. No utilice NUNCA agua jabonosa: ▪ El agua jabonosa puede provocar la rotura de componentes, como las tuercas abocardadas o las caperuzas de las válvulas de cierre de la válvula de cierre. ▪...
Página 110
Instalación de la tubería ▪ Utilice espuma de polietileno resistente al calor y capaz de soportar temperaturas de hasta 70°C para las tuberías de líquido y espuma de polietileno resistente a temperaturas de hasta 120°C para las tuberías de gas. ▪...
Página 111
Instalación de la tubería 7 Envuelva la tubería de obra con cinta de vinilo (d, consulte arriba) para protegerla de bordes afilados 8 Si la unidad exterior está instalada por encima de la unidad interior, cubra las válvulas de cierre con material de sellado para evitar que el agua condensada de las válvulas de cierre entre en la unidad interior.
Página 112
Carga de refrigerante 19 Carga de refrigerante En este capítulo 19.1 Precauciones al cargar refrigerante ............................112 19.2 Acerca de la carga de refrigerante ............................113 19.3 Acerca del refrigerante................................114 19.4 Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ....................... 114 19.5 Carga de refrigerante: Diagrama............................
Página 113
Carga de refrigerante AVISO Asegúrese de que todas las unidades interiores conectadas se reconozcan (consulte [1‑10] en "21.1.7 Modo 1: ajustes de supervisión" [ 140]). AVISO Antes de comenzar los procedimientos de carga, compruebe si la indicación en la pantalla de 7 segmentos de la PCB A1P de la unidad exterior es como de costumbre (consulte "21.1.4 Acceso al modo 1 o 2" [...
Página 114
Carga de refrigerante Hay disponible un diagrama que proporciona una descripción general de las opciones y acciones que pueden emprenderse (consulte "19.5 Carga de refrigerante: Diagrama" [ 117]). 19.3 Acerca del refrigerante PRECAUCIÓN Consulte "3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador" ...
Página 115
Carga de refrigerante AVISO La carga de refrigerante del sistema debe ser menor de 63,8 kg. Esto significa que en caso de que la carga total de refrigerante calculada sea igual o superior a 63,8 kg debe dividir su sistema de unidades exteriores múltiples en sistemas independientes más pequeños con 63,8 ...
Página 116
Carga de refrigerante Tubería en pulgadas Tubería métrica Tubería Factor de peso Tubería Factor de peso Ø6,4 mm 0,020 Ø6 mm 0,016 Ø9,5 mm 0,053 Ø10 mm 0,058 Ø12,7 mm 0,10 Ø12 mm 0,088 Ø15,9 mm 0,16 Ø15 mm 0,14 Ø16 mm 0,16 Ø19,1 mm 0,23 Ø19 mm 0,22 Requisitos de relación de conexión. Al seleccionar unidades interiores, la relación de conexión debe cumplir con los siguientes requisitos.
Página 117
Carga de refrigerante 19.5 Carga de refrigerante: Diagrama Si desea más información consulte "19.6 Carga de refrigerante" [ 117]. Paso 1 p< p> Calcule la carga de refrigerante adicional: R (kg) Paso 2+3 • Cierre la válvula A • Abra la válvula B hacia la línea de líquido •...
Página 118
Carga de refrigerante Precarga de refrigerante 1 Calcule la cantidad de refrigerante necesaria con la fórmula explicada en "19.4 Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional" [ 114]. Nota: los primeros 10 kg de refrigerante adicional pueden precargarse sin accionar la unidad exterior. Nota: la precarga se puede realizar sin que funcione el compresor Prerequisito: Asegúrese de que todas las válvulas de cierre de la unidad exterior y la válvula del colector A estén cerradas.
Página 119
Carga de refrigerante p < p > a Balanzas b Depósito de refrigerante R32 (sistema de sifón) c Bomba de vacío d Conexión de carga de refrigerante A Válvula A INFORMACIÓN En un sistema de unidades exteriores múltiples, no es necesario conectar todas las conexiones de carga al depósito de refrigerante.
Página 120
Carga de refrigerante AVISO Después de añadir el refrigerante, recuerde que debe cerrar la tapa de la conexión de carga de refrigerante. El par de apriete de la tapa es de 11,5 a 13,9 N•m. 19.7 Códigos de error al cargar refrigerante Si ocurre una avería: cierre la válvula A inmediatamente.
Página 121
Carga de refrigerante 19.10 Cómo comprobar si hay fugas de refrigerante después de la carga Se debe comprobar la estanqueidad de todas las juntas de refrigerante realizadas en la obra. No se deberán detectar fugas con un método de prueba que tenga una sensibilidad de 5 gramos de refrigerante al año o más, con una presión de, al menos, 0,25 veces la presión de funcionamiento máxima (consulte "PS High"...
Página 122
Instalación eléctrica 20 Instalación eléctrica PRECAUCIÓN Consulte las "3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador" [ 14] para asegurarse de que esta instalación cumple con todas las normativas de seguridad. En este capítulo 20.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................122 20.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................
Página 123
Instalación eléctrica INFORMACIÓN Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos de "2 Precauciones generales de seguridad" [ 8]. ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo se averiará. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos.
Página 124
Instalación eléctrica AVISO ▪ El detector de protección de fase inversa de este producto funciona solo cuando el producto se inicia. Por tanto, la detección de la fase inversa no se produce durante el funcionamiento normal del producto. ▪ El detector de protección de fase inversa está diseñado para detener el producto en caso de anomalía al iniciar el producto.
Página 125
Instalación eléctrica a Unidad exterior b Unidad interior + unidad BS c Línea principal d Línea de ramificación 1 e Línea de ramificación 2 f Línea de ramificación 3 g No se permite una ramificación después de otra ramificación h Interfaz de usuario central (etc...) A Cableado de transmisión exterior-interior B Cableado de transmisión maestro-esclavo AVISO...
Página 126
Instalación eléctrica AVISO Precauciones al realizar orificios ciegos: ▪ Evite causar daños en la carcasa y la tubería subyacente. ▪ Tras realizar los orificios ciegos, recomendamos eliminar las rebabas y pintar los bordes y sus alrededores con pintura de reparación para evitar la oxidación. ▪...
Página 128
Instalación eléctrica Unidad exterior individual Modelo Amperaje mínimo del Fusibles recomendados circuito REYA16 31,0 A 40 A REYA18 35,0 A 40 A REYA20 42,0 A 50 A Unidades exteriores múltiples Modelo Amperaje mínimo del Fusibles recomendados circuito REYA10 30,0 A 40 A REYA13 31,1 A 40 A REYA16 32,2 A 40 A REYA18 38,1 A 50 A...
Página 129
Instalación eléctrica 20.2 Tendido y fijación del cable de transmisión AVISO Es necesario revestir y blindar el cableado de transmisión entre la unidad exterior y la unidad BS. El cableado de transmisión solo puede tenderse a través del lado delantero. Fíjelo en el orificio de montaje superior.
Página 130
Instalación eléctrica a Cableado entre las unidades (interior-exterior) (F1/F2 izquierda) b Cableado de transmisión interno (Q1/Q2) c Soporte de plástico d Brida de sujeción (suministro independiente) e Abrazadera P para conectar a tierra el blindaje del cable Fije el cableado a los soportes de plástico indicados usando las abrazaderas suministradas en obra.
Página 131
Instalación eléctrica 20.4 Finalización del cableado de transmisión Después de instalar los cables de transmisión, envuélvalos a los largo de los tubos de refrigerante en la obra con cinta aislante, tal y como se muestra en la ilustración de abajo. a Tubería de líquido b Tubería de gas c Tubería de gas de alta presión / baja presión...
Página 132
Instalación eléctrica El orificio ciego debe retirarse. Cierre el orificio para evitar que entre suciedad o animales pequeños. 20.6 Conexión del suministro eléctrico AVISO Nunca conecte la alimentación al bloque de terminales del cableado de transmisión. Si lo hace, todo el sistema podría averiarse. PRECAUCIÓN ▪...
Página 133
Instalación eléctrica Unidades exteriores múltiples Para conectar la alimentación eléctrica a varias unidades exteriores entre sí, deben utilizarse lengüetas redondas. No se puede utilizar un cable desnudo. En tal caso, debe retirarse la abrazadera de anillo que se suministra por defecto. Fije los dos cables al terminal de alimentación eléctrica tal y como se indica a continuación: L1 L2 L3 N...
Página 134
Instalación eléctrica 5~12 HP 14~20 HP a Cable de salida (SVEO o SVS) (suministro independiente) b Brida de sujeción (accesorio) Tendido alternativo INFORMACIÓN Los datos acústicos sobre la alarma de fuga de refrigerante están disponibles en la hoja de datos técnicos de la interfaz de usuario. P. ej. el controlador BRC1H52* genera una alarma de 65 ...
Página 135
Configuración 21 Configuración PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN INFORMACIÓN Es importante que el instalador lea toda la información de este capítulo en el orden correcto y que el sistema de configure debidamente. En este capítulo 21.1 Realización de ajustes de campo............................135 21.1.1 Acerca de la realización de ajustes de campo .......................
Página 136
Configuración Modo 1 y 2 Modo Descripción Modo 1 El modo 1 puede utilizarse para supervisar la situación actual de la unidad exterior. También se pueden (ajustes de supervisión) supervisar algunos contenidos de los ajustes de campo. Modo 2 El modo 2 se utiliza para cambiar los ajustes de campo del sistema.
Página 137
Configuración 2× a Placa delantera b PCB principal con tres pantallas de 7 segmentos y tres pulsadores c Tapa de servicio de la caja de componentes eléctricos Accione los interruptores y los pulsadores con una varilla aislada (como por ejemplo un bolígrafo de bola) para evitar tocar partes energizadas. Asegúrese de volver a fijar la cubierta de inspección en la caja de componentes eléctricos y de cerrar la cubierta de inspección de la placa delantera después de concluir el trabajo.
Página 138
Configuración Indicaciones de la pantalla de 7 segmentos: Apagado Parpadeando Encendido En caso de fallo de funcionamiento, el código se muestra en la interfaz de usuario de la unidad interior y en la pantalla de 7 segmentos de la unidad exterior. Resuelva el código de avería en consecuencia.
Página 139
Configuración 1 Asegúrese de que la indicación de 7 segmentos está en la situación por defecto (funcionamiento normal). 2 Pulse BS1 una vez. Resultado: Se accede al modo 1: 3 Pulse BS2 10 veces. Resultado: Se identifica el ajuste 10 del modo 1: 4 Pulse BS3 una vez;...
Página 140
Configuración 1 Asegúrese de que la indicación de 7 segmentos está en la situación por defecto (funcionamiento normal). 2 Pulse BS1 durante, al menos, cinco segundos. Resultado: Se accede al modo 2: 3 Pulse BS2 18 veces. Resultado: Se identifica el ajuste 18 del modo 2: 4 Pulse BS3 una vez.
Página 141
Configuración ▪ El segundo método es habilitar el funcionamiento de ruido bajo en función de una entrada externa. Para esta operación es necesario un accesorio opcional. [1‑2] Muestra el estado de funcionamiento con limitación de consumo. El funcionamiento con limitación con consumo reduce el consumo de la unidad si se compara con las condiciones de funcionamiento nominales.
Página 142
Configuración Código Muestra ... [1‑18] Muestra el penúltimo código de funcionamiento errático más reciente [1‑19] Muestra el antepenúltimo código de funcionamiento errático más reciente Si los últimos códigos de avería se restablecen por accidente en la interfaz de usuario de una unidad interior, pueden comprobarse de nuevo mediante los ajustes de supervisión.
Página 143
Configuración [2‑8] objetivo [°C] Para obtener más información y consejo sobre el efecto de estos ajustes, consulte "21.2 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo" [ 150]. [2‑9] Temperatura objetivo T durante la operación de calefacción. [2‑9] objetivo [°C] 0 (valor por defecto) Automático Para obtener más información y consejo sobre el efecto de estos ajustes, consulte "21.2 Ahorro de energía y funcionamiento...
Página 144
Configuración [2‑14] Cantidad adicional cargada [kg] 15<x<20 20<x<25 25<x<30 30<x<35 35<x<40 40<x<45 45<x<50 50<x<55 55<x<60 El ajuste no se puede utilizar. La carga total de refrigerante debe ser <63,8 kg. ▪ Para obtener detalles sobre el procedimiento de carga, consulte "19.2 Acerca de la carga de refrigerante" [ 113].
Página 145
Configuración [2‑20] Descripción Realice una prueba de conexión de la unidad BS/unidad interior. Realice una comprobación de conexión de la unidades BS y las unidades interiores en las que se compruebe en cada unidad interior si la tubería y el cableado de transmisión están conectados al mismo puerto de tubería de ramificación.
Página 146
Configuración [2‑25] Descripción Nivel 1 Nivel 5<Nivel 4<Nivel 3<Nivel 2<Nivel 1 2 (valor por defecto) Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 [2‑26] Hora de inicio de la operación de ruido bajo. Este ajuste se utiliza junto al ajuste [2‑22]. [2‑26] Hora de inicio de la operación de ruido bajo automática (aproximadamente)
Página 147
Configuración [2‑31] Nivel de limitación de consumo (paso 2) a través del adaptador de control externo (DTA104A61/62). Si el sistema debe funcionar en condiciones de ruido limitación de consumo cuando se envía una señal externa a la unidad, este ajuste define el nivel de limitación de consumo que se aplicará...
Página 148
Configuración [2‑47] objetivo [°C] [2‑49] Ajuste de diferencia de altura. [2‑49] Descripción 0 (valor por defecto) — En caso de que la unidad exterior esté instalada en la posición más alta (las unidades interiores se instalan en una posición más baja que las unidades exteriores) y la diferencia de altura entre la unidad interior más baja y la unidad exterior sea superior a 50 m, el ajuste [2‑49] debe cambiarse a 1.
Página 149
Configuración [2‑65] Tiempo entre las detecciones de fugas automáticas [días] 0 (valor por defecto) [2‑81] Ajuste de confort de refrigeración. Este ajuste se utiliza junto con el ajuste [2‑8]. [2‑81] Ajuste de confort de refrigeración 1 (valor por defecto) Mild (suave) Quick (rápido) Powerful (alta potencia) Para obtener más información y consejo sobre el efecto de estos ajustes, consulte...
Página 150
Configuración [2‑88] Descripción Detección de fugas planificada en [2‑65] días. Detección de fugas planificada cada [2‑65] días. 21.2 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo El sistema de recuperación de calor VRV 5 está equipado con una función avanzada de ahorro de energía. En función de la prioridad el funcionamiento se puede centrar en ahorro de energía o nivel de confort.
Página 151
Configuración Para activar esto en… Cambie... Refrigeración [2‑8]=0 (por defecto) Calefacción [2‑9]=0 (por defecto) Hi-sensible sensible alto/económico (refrigeración/calefacción) La temperatura del refrigerante se establece más alta/baja (refrigeración/ calefacción) en comparación con el funcionamiento básico. El modo sensible alto es una sensación de confort para el cliente. El método de selección de las unidades interiores es importante y debe considerarse, puesto que la capacidad disponible no es la misma que en el funcionamiento básico.
Página 152
Configuración ▪ En el caso de operación de calefacción, está permitido que la temperatura de condensación baje hasta 49°C temporalmente en función de la situación. ▪ Cuando la solicitud desde las unidades interiores es más moderada, el sistema pasará a la condición de estado uniforme que se define mediante el método de funcionamiento anterior.
Página 153
Configuración Para activar esto en… Cambie… Refrigeración [2‑81]=1 Este ajuste se utiliza junto con el ajuste [2‑8]. Calefacción [2‑82]=1 Este ajuste se utiliza junto con el ajuste [2‑9]. El objetivo original de temperatura del refrigerante, que se define mediante el método de funcionamiento (consulte arriba) se mantiene sin correcciones, excepto para control de protección.
Página 154
Configuración Powerful (alta potencia) Mild (suave) Evolución de la temperatura ambiente: A Temperatura programada de la unidad interior B La unidad empieza a funcionar C Tiempo de funcionamiento D Mild (suave) E Quick (rápido) V Powerful (alta potencia) 21.2.4 Ejemplo: Modo automático durante calefacción 100% 49°C 46°C...
Página 155
Configuración Evolución de la temperatura ambiente: A Temperatura programada de la unidad interior B La unidad empieza a funcionar C Tiempo de funcionamiento D Mild (suave) E Quick (rápido) V Powerful (alta potencia) 21.3 Utilización de la función de detección de fugas 21.3.1 Acerca de la detección de fugas automática La función de detección de fugas (automática) no se activa por defecto y solo comienza a funcionar cuando se introduce la carga de refrigerante adicional en la...
Página 156
Configuración La ejecución de la función de detección de fugas una vez en la obra también se puede realizar mediante el siguiente procedimiento. 1 Pulse BS2 una vez. 2 Pulse BS2 una vez más. 3 Pulse BS2 durante 5 segundos. 4 La función de detección de fugas comenzará.
Página 157
Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 158
Puesta en marcha PRECAUCIÓN NO realice la prueba de funcionamiento si todavía está efectuando operaciones en las unidades interiores. Cuando realiza la prueba de funcionamiento, NO SOLAMENTE la unidad exterior funcionará, sino también la unidad interior conectada. Es peligroso trabajar en una unidad interior cuando se realiza una prueba de funcionamiento.
Página 159
Puesta en marcha Conexión a tierra Asegúrese de que los cables para la toma de tierra se han conectado correctamente y de que los terminales de la toma de tierra están apretados. Prueba de aislamiento del circuito de alimentación principal Con un megatester de 500 V, compruebe que se consigue una resistencia de aislamiento de 2 MΩ...
Página 160
Puesta en marcha 22.4 Lista de comprobación durante la puesta en marcha Cómo realizar una prueba de funcionamiento de la unidad BS. Consulte el manual de instalación de la unidad BS para obtener información. Cómo realizar una prueba de funcionamiento. Cómo realizar una comprobación de conexión entre la unidad BS y la unidad interior (opcional).
Página 161
Puesta en marcha 4 Asegúrese de que la situación por defecto (inactiva) esté presente, consulte "21.1.4 Acceso al modo 1 o 2" [ 137]. Pulse BS2 durante 5 segundos o más. La unidad iniciará la prueba de funcionamiento. Resultado: La prueba de funcionamiento se lleva a cabo automáticamente, la pantalla de la unidad exterior mostrará...
Página 162
Puesta en marcha las acciones correctivas tal y como se muestra en la tabla de códigos de avería. Realice de nuevo la prueba de funcionamiento y confirme que se ha corregido la anomalía. INFORMACIÓN Consulte el manual de instalación de la unidad interior para obtener información detallada sobre otros códigos de error relacionados con las unidades interiores.
Página 163
Puesta en marcha Durante la comprobación, si se muestran los siguientes códigos en la pantalla de 7 segmentos, la prueba no continuará, tome medidas de corrección. Código Descripción La unidad interior está fuera del rango de temperatura 20~27°C para la operación de detección de fugas. La unidad exterior está...
Página 164
Entrega al usuario 23 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Página 165
Mantenimiento y servicio técnico 24 Mantenimiento y servicio técnico AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos. AVISO La legislación en vigor en materia de gases de efecto invernadero fluorados obliga a especificar la carga de refrigerante de la unidad tanto en peso como en su...
Página 166
Mantenimiento y servicio técnico 2 Mida la tensión entre los terminales del bloque de terminales con un medidor y confirme que no hay alimentación. Además, realice una medición de los puntos tal y como se muestra en la siguiente ilustración utilizando un medidor y verifique que la tensión del condensador del circuito principal no supera los 50 ...
Página 167
Mantenimiento y servicio técnico Si se utiliza el modo de vacío/recuperación, revise con atención los componentes que se someterán a esta operación antes de empezar. Consulte el manual de instalación de la unidad interior para obtener más información sobre el vacío y la recuperación.
Página 168
Solución de problemas 25 Solución de problemas PRECAUCIÓN Consulte las "3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador" [ 14] para asegurarse de que la solución de problemas cumple con todas las normativas de seguridad. En este capítulo 25.1 Descripción general: Solución de problemas......................... 168 25.2 Precauciones durante la solución de problemas ........................
Página 169
Solución de problemas Tras corregir la anomalía, pulse BS3 hasta que desaparezca el código de avería y vuelva realizar la operación. El código de avería que se muestra en la unidad exterior indicará un código principal y otro secundario. El código secundario muestra información más detallada sobre el código de avería.
Página 170
Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principa secundario Maestr Esclava El sensor R32 en una de las Posible fuga de R32. La unidad BS unidades interiores ha detectado cerrará las válvulas de cierre del una fuga de refrigerante puerto de la tubería de ramificación a la que está...
Página 171
Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principa secundario Maestr Esclava Avería del sensor de R32 en una Compruebe la conexión en la PCB de las unidades interiores o el actuador. El sistema continuará funcionando, pero la unidad interior en cuestión dejará de funcionar.
Página 172
Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principa secundario Maestr Esclava El presostato de alta se ha Compruebe la situación de la activado (S1PH) – PCB principal válvula de cierre o anomalías en la (X2A) tubería (de obra) o flujo de aire del serpentín condensado por aire.
Página 173
Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principa secundario Maestr Esclava Funcionamiento errático de la Compruebe la conexión en la PCB válvula de expansión electrónica o el actuador. (intercambiador de calor superior) (Y1E) – PCB principal (X21A) Funcionamiento errático de la Compruebe la conexión en la PCB válvula de expansión electrónica o el actuador.
Página 174
Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principa secundario Maestr Esclava Funcionamiento errático del Compruebe la conexión en la PCB sensor de temperatura de o el actuador. descarga (R21T): circuito abierto – PCB principal (X33A) Funcionamiento errático del Compruebe la conexión en la PCB sensor de temperatura de o el actuador.
Página 175
Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principa secundario Maestr Esclava Intercambiador de calor superior – Compruebe la conexión en la PCB líquido - sensor de temperatura o el actuador. (R4T) - PCB principal (X30A) Intercambiador de calor inferior – Compruebe la conexión en la PCB líquido - sensor de temperatura o el actuador.
Página 176
Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principa secundario Maestr Esclava Tensión de suministro eléctrico Compruebe si el suministro INV1 desequilibrada eléctrico está dentro del rango. Avería de inversión de fase de Secuencia de fase correcta. alimentación eléctrica Avería de inversión de fase de Secuencia de fase correcta.
Página 177
Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principa secundario Maestr Esclava Avería de conexión de las Compruebe si se da un código de unidades interiores o combinación avería en las unidades interiores y de tipos incorrecta confirmar que la combinación de unidades interiores está...
Página 178
Solución de problemas Código Código Causa Solución SVEO principa secundario Maestr Esclava Códigos de error relacionados con la función de detección de fugas — La unidad no está preparada para Consulte los requisitos para poder ejecutar la función de detección ejecutar la función de detección de fugas de fugas.
Página 179
Solución de problemas h iTM (opcional) Nota: Durante el arranque del sistema, el modo del controlador remoto se puede verificar desde la pantalla. Operación de detección de fugas Si el sensor de R32 de la unidad interior detecta una fuga de refrigerante: Se le notificará...
Página 180
Solución de problemas m Desde este controlador remoto en modo supervisor se generan un código de error 'A0–11', una alarma audible y una señal de advertencia. La dirección de la unidad se muestra en el controlador remoto. Nota: Es posible detener la alarma de detección de fugas desde el controlador remoto y desde la aplicación.
Página 181
Tratamiento de desechos 26 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Página 182
27 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 183
Datos técnicos Esquema A+B+C+D Posibilidad 1 Posibilidad 2 a≥10 mm a≥50 mm — b≥300 mm b≥100 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm f≥600 mm f≥500 mm a≥10 mm a≥50 mm b≥300 mm b≥100 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm a≥10 mm a≥50 mm — b≥500 mm b≥500 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm...
Página 184
Datos técnicos INFORMACIÓN Se pueden encontrar más especificaciones en los datos técnicos. 27.2 Diagrama de tuberías: unidad exterior Diagrama de tubería: 5~12 HP R16T R11T R13T S1NPH S1PH R21T R15T S1NPL Y11S R12T R10T Y10S 3D138283 a Válvula de cierre (líquido) b Conexión de servicio c Válvula de cierre (alta presión/baja presión) d Válvula de cierre (gas)
Página 185
Datos técnicos Diagrama de tubería: 14~20 HP R11T R13T S1NPH S1PH R21T R15T S1NPL Y11S R12T R10T 3D138283 Y10S a Válvula de cierre (líquido) b Conexión de servicio c Válvula de cierre (alta presión/baja presión) d Válvula de cierre (gas) e Puerto de carga de refrigerante REMA5+REYA8~20A7Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario...
Página 186
Datos técnicos Conexión de carga / Conexión de servicio Válvula de cierre Filtro Válvula de retención Válvula de alivio de presión Termistor Válvula solenoide Disipador de calor (PCB) Tubo capilar Válvula de expansión Válvula de 4 vías Ventilador helicoidal Presostato de alta *PL: sensor de baja presión *PH: sensor de alta presión Separador de aceite...
Página 187
Datos técnicos 27.3 Diagrama de cableado: Unidad exterior Consulte la pegatina del diagrama de cableado que se suministra con la unidad. Las abreviaturas utilizadas se enumeran a continuación: INFORMACIÓN El diagrama del cableado de la unidad exterior solo es válido para la unidad exterior. En el caso de la unidad interior o de componentes eléctricos opcionales, tome como referencia el diagrama de cableado de la unidad interior.
Página 188
Datos técnicos Blanco Verde Leyenda para el diagrama de cableado Placa de circuito impreso (principal) Placa de circuito impreso (filtro de ruido) Placa de circuitos impresos (Inverter) Placa de circuito impreso (ventilador) A5P (solo 14~20 Placa de circuito impreso (ventilador) A6P (solo 14~20 Placa de circuito impreso (sec.) BS1~BS3 (A1P)
Página 189
Datos técnicos Termistor (intercambiador de calor, tubería de gas superior) Termistor (intercambiador de calor, tubería de gas inferior) R10T Termistor (aspiración) R11T Termistor (intercambiador de calor, desincrustador de hielo) R12T Termistor (compresor de aspiración) R13T Termistor (gas del receptor) R15T Termistor (cuerpo M1C) R16T (solo 5~12 Termistor (inyección de gas)
Página 190
Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. REMA5+REYA8~20A7Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario...
Página 192
4P687640-1 2022.07 Verantwortung für Energie und Umwelt...