2.
Uso previsto
La unidad de control está destinada al horno de sauna con o sin evaporador comprobado y
homologado por VDE o TÜV.
La unidad de control está destinada exclusivamente para su uso previsto. El mismo supone también el
cumplimiento de las instrucciones de manejo, montaje y servicio prescritas por el fabricante. En caso
de realizarse un uso no previsto o modificaciones arbitrarias en la unidad de control, el fabricante
declina cualquier responsabilidad en cuanto a los daños derivados como consecuencia de dichas
modificaciones. El riesgo corre únicamente por cuenta del usuario.
El manejo, el mantenimiento y la conservación de la unidad de control sólo se debe encomendar a
personas que estén familiarizadas con estas operaciones y que conozcan en detalle los peligros. ¡Se
deben cumplir las prescripciones VDE pertinentes, así como las reglas generalmente reconocidas
respecto a la técnica de seguridad!
3.
Advertencias de seguridad generales
¡Antes de la puesta en servicio se deben leer y tener en cuenta las instrucciones de servicio y las
advertencias de seguridad!
d
¡Antes de abrir la carcasa de la unidad de control se deberá desenchufar la unidad de control
de la red eléctrica!
d
¡En caso de anomalías que no puedan ser eliminadas por un electricista especializado
autorizado ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Klafs!
d
¡Utilizar sólo piezas de recambio originales de Klafs!
d
¡Queda expresamente prohibido realizar cualquier modificación arbitraria en la unidad de
control!
d
¡Efectuar el montaje de la unidad de control según las instrucciones de montaje!
d
Las líneas eléctricas dentro de la cabina y de las paredes de la cabina deben estar aisladas con
silicona.
d
Asegurarse siempre antes de la puesta en servicio de la unidad de control que no se encuentren
objetos inflamables encima o cerca del horno de la sauna. ¡PELIGRO DE INCENDIO!
d
¡No se debe utilizar la sauna para secar ropa!
d
Jamás se deben verter las sustancias aditivas de forma concentrada. ¡Utilizar sólo las
concentraciones indicadas (aproximadamente 20 - 30 gotas para 1 litro de agua)!
d
¡Como sustancias aditivas sólo se admiten los extractos aditivos de Klafs!
d
¡Jamás se debe guardar la botella con la sustancia aditiva en la cabina!
d
Controlar el horno de sauna periódicamente respecto a daños.
d
Los extractos de hierbas que se utilizan para el clima suave jamás deben ser añadidos
directamente en el evaporador. Llenar con agua una cuarta parte del cuenco de evaporador
fuera de la cabina y añadir gota a gota los extractos de hierbas según la indicación en la
botella. ¡A continuación se debe volver a colocar el cuenco de evaporador en la unidad de
llenado!
d
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con
capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando estén siendo supervisadas o hayan sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y comprendan perfectamente los correspondientes peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato. En cuanto a la limpieza y al mantenimiento por parte
del usuario, estos trabajos no deben llevarse a cabo por niños sin supervisión.
PÁGINA 50
Sauna/Infrarot/Softclima/Infraclima
50701103/02.13