Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Klafs SANARIUM C with control unit type 16033
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Manuel d' utilisation
SANARIUM C de Klafs avec commande Type 16033
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Instrucciones de operación
SANARIO C de Klafs con control tipo 16033
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klafs SANARIUM C

  • Página 1 Operating Instructions Klafs SANARIUM C with control unit type 16033 ........
  • Página 2 SANARIUM SEITE 2...
  • Página 3 Operating Instructions Klafs SANARIUM C with control unit type 16033...
  • Página 4 8.1. Evaporator - SANARIUM C ..........
  • Página 5 SANARIUM C Brief description of the SANARIUM Control Unit 16033 The Klafs-SANARIUM control unit enables the convenient operation of your SANARIUM. Three or four permanently programmed standard programs are available for each form of bathing (Sauna/SANARIUM). Modifications of the settings in any of the standard programs are stored in an individual program. One individual program is available for each form of bathing.
  • Página 6 SANARIUM C Forms of bathing The desired effect of each form of bathing in your Klafs SANARIUM is to help improve your health and prevent future health problems. Therefore: Do not overdo it! This applies to: Temperature relative humidity bathing duration.
  • Página 7 Use the fault current switch I at least 3 mm in the connection supply line. Inform the Klafs customer service in the event of faults which cannot be eliminated by an authorized electrician! Only use original Klafs spare parts! Unauthorized alterations to the control unit are not permitted! Fit the control unit in accordance with the installation instructions.
  • Página 8 SANARIUM C Operating and display elements 4.1. Display of Control Unit 16033 Set value LCD display Further symbols Bar display and additional options Light Preselection time/remaining Time bathing time Symbols for Operating modes programs and individual settings Button: Description: Function: Master switch Switches on/off the stand-by mode.
  • Página 9 Automatic operation. The power release of the heater is requested by the key switch. Klafs IMES-1 is connected. There is no fault during the exchange of data between Klafs IMES-1 and the control unit. The climate manager is connected and running.
  • Página 10 SANARIUM C Operation Button: Description: A Cabin light button B Operating mode button C Left/Right buttons D Up/Down buttons E OK button 5.1. Switching on/off the cabin light. Press the button A. The cabin light goes on and the respective symbol appears in the display.
  • Página 11 SANARIUM C Operation Button: Description: A Cabin light button B Operating mode button C Left/Right buttons D Up/Down buttons E OK button Programs: Sauna temperature: SANARIUM temperature: Humidity Individual program Individual program Individual program 80 °C 50 °C approx. 35 g/m 90 °C...
  • Página 12 SANARIUM C Operation Button: Description: A Cabin light button B Operating mode button C Left/Right buttons D Up/Down buttons E OK button Programs: Sauna temperature: SANARIUM temperature: Humidity Individual program Individual program Individual program 80 °C 50 °C approx. 35 g/m 90 °C...
  • Página 13 SANARIUM C Operation Button: Description: A Cabin light button B Operating mode button C Left/Right buttons D Up/Down buttons E OK button 5.6. Ending a program Bathing or preselection mode (Sauna or SANARIUM) can be ended during the ongoing program.
  • Página 14 SANARIUM C Operation Control LED of the cabin light Operating mode LEDs. H Light button, Indicate the selected operating switches on/off the cabin mode. light G Mode button, selects the operating mode or switches to the next operating mode. 5.7.
  • Página 15 Take the scent bowl (2) off the evaporator container. Fill the evaporator with water at the filling unit (2). Fill the SANARIUM C scent into the scent bowl The scent bowl is still hot immediately after bathing operation. Protect your fingers and hands against burns.
  • Página 16 SANARIUM C Operation 5.9. Putting the evaporator out of operation Draining the remaining water out of SANARIUM C Drain the water after every bath. Risk of scalding! The remaining water is still hot immediately after bathing operation Put the filling can (4) under the outlet (5).
  • Página 17 SANARIUM C Individual settings Button: Description: A Light button B Operating mode button C Left/Right buttons D Up/Down buttons E OK button Programs: Sauna temperature: SANARIUM temperature: Humidity Individual program Individual program Individual program 80 °C 50 °C approx. 35 g/m 90 °C...
  • Página 18 SANARIUM C Individual settings Button: Description: A Light button B Operating mode button C Left/Right buttons D Up/Down buttons E OK button 6.3. Setting the humidity, SANARIUM To select the menu, use the left/right buttons To change the set value of the bar display, use the up/down buttons.
  • Página 19 Air vent for airing and ventilating the cabin Correct airing and ventilation is a prerequisite for a good climate. The Klafs air outlet with adjustable air vent (optional) enables the regulation of the air flow. It is however required to distinguish between sauna or SANARIUM operation.
  • Página 20 Troubleshooting 7.1. Fault indication in the display Repair and maintenance work must only be carried out by Klafs service personnel or those who are expressly authorized by Klafs to perform such work! The fault message appears near the two right digits of the bathing duration display (e.g.
  • Página 21 Lack of water. Fill evaporator C with water. heater. See Chapter 5.8. Steam does not exit Cable failure. Inform the servicing personnel at Klafs. (SANARIUM ) (SANARIUM C). Heating rod defective. The cabin light is not Lamp defective. Change lamp.
  • Página 22 The control unit Additional option (PC) Switch off Klafs Control. appears in the display. cannot be started or After approx. 5 minutes, Klafs Control operated. releases the control unit. The control unit is controlled by Klafs ontrol by Klafs Control.
  • Página 23 SANARIUM C Care and maintenance The increased humidity during SANARIUM operation will not damage the wood in your cabin. You must however air the cabin well and keep to the subsequent drying phase. Never spray the interior cabin walls, the bench or seating facility with water or high-pressure cleaner! Wipe the wooden surfaces with a damp cloth.
  • Página 24 SANARIUM C Care and maintenance 8.1. Evaporator - SANARIUM C Note! Allow work on electric components /groups to be carried out only by electricians who work in accordance with the electrotechnical regulations. Emptying SANARIUM C Put the filling can (4) under the outlet (5). Open the drain cock (1).
  • Página 25 SANARIUM C Notes PAGE 25 5070188/07.02...
  • Página 26 Sonnwiesen 375 A-6361 Hopfgarten/Tirol Tel. +43 5335 2330-0 We wish you many hours of enjoyment, well-being, relaxation and recuperation with your ”Klafs SANARIUM C with control unit type 16033“ Subject to technical modifications. Reprinting, even in part, requires the prior written permission of Firma Klafs Saunabau GmbH &...
  • Página 27 Manuel d’ utilisation SANARIUM C de Klafs avec commande Type 16033...
  • Página 28 8.1. Générateur de vapeur - SANARIUM C .........
  • Página 29 Descriptif succinct de la commande 16033 pour SANARIUM La commande du SANARIUM Klafs vous permet de procéder à une exploitation conviviale de votre SANARIUM. Trois voire quatre programmes standard à programmation fixe sont disponibles pour chaque forme de bain (Sauna/SANARIUM).
  • Página 30 SANARIUM C Formes de bain Chaque forme de bain de votre SANARIUM Klafs a pour objectif de prendre soin de votre santé et de la protéger. De ce fait : ne pas exagérer lors du bain, penser à votre santé et à votre bien-être ! Cette règle s’applique à...
  • Página 31 La commande du SANARIUM 16033 est exclusivement conçue pour la commande courante des poêles de sauna et de générateurs de vapeur automatiques homologués (déclarés par la Sté Klafs auprès de la VDE = Association des électrotechniciens allemands ou du TÜV = organe de technique allemand) (emploi conforme à...
  • Página 32 SANARIUM C Eléments de commande et d’affichage 4.1. Afficheur de la commande 16033 Valeur de consigne/ Unité d’affichage LCD Autres symboles et Affichage à barres options additionnelles Eclairage Temps présélectionné/ Heure temps restant pour le bain Symboles pour Modes de...
  • Página 33 Mode automatique. La validation du rendement du chauffage du poêle est activée par l’interrupteur à clé. Le Klafs IMES-1 est raccordé. Absence d’anomalie lors de l’échange de données entre le Klafs IMES-1 et la commande.
  • Página 34 SANARIUM C Maniement Touche : Désignation : A Touche Eclairage cabine B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK 5.1. Marche/arrêt de l’éclairage de la cabine Appuyer sur la touche A. L’éclairage de la cabine s’allume et le symbole correspondant apparaît sur l’afficheur.
  • Página 35 SANARIUM C Maniement Touche : Désignation : A Touche Eclairage cabine B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK Programmes : Température du sauna Température du SANARIUM Humidité de l’air Programme individuel Programme individuel Programme individuel 80 °C...
  • Página 36 SANARIUM C Maniement Touche : Désignation : A Touche Eclairage cabine B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK Programmes : Température du sauna Température du SANARIUM Humidité de l’air Programme individuel Programme individuel Programme individuel 80 °C...
  • Página 37 SANARIUM C Maniement Touche : Désignation : A Touche Eclairage cabine B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK 5.6. Fin du programme Il est possible de mettre fin au mode de bain ou au mode de présélection (Sauna ou SANARIUM) pendant le déroulement du programme.
  • Página 38 SANARIUM C Maniement LED de contrôle de l’éclairage de la cabine LED de mode de fonctionnement. H Touche Eclairage, Indiquent le mode de Marche/arrêt de l’éclairage fonctionnement sélectionné. de la cabine G Touche Mode, pour sélectionner le mode de fonctionnement ou commuter sur le mode de fonctionnement suivant.
  • Página 39 SANARIUM C Maniement 5.8. Mise en service du générateur de vapeur SANARIUM C – Remplir le générateur de vapeur Remplir d’une quantité d’eau adéquate à la durée de bain voulue. Quantité de remplissage max. 4 litres. N’ajouter aucun additif à l’eau.
  • Página 40 SANARIUM C Maniement 5.9. Mise hors circuit du générateur de vapeur SANARIUM C – Vidange de l’eau résiduelle Procéder à une vidange d’eau après chaque prise de bain. Risque de brûlure ! Directement après le bain, l’eau résiduelle est encore brûlante.
  • Página 41 SANARIUM C Réglage individuel Touche : Désignation : A Touche Eclairage B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK Programmes : Température du sauna Température du SANARIUM Humidité de l’air Programme individuel Programme individuel Programme individuel 80 °C...
  • Página 42 SANARIUM C Réglage individuel Touche : Désignation : A Touche Eclairage B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK 6.3. Réglage de l’humidité d’air, SANARIUM Appeler le menu au moyen des touches gauche/droite Modifier l’allocation de valeur de consigne de l’affichage à barres...
  • Página 43 Une aération et une ventilation correctes sont les facteurs primordiaux de bonnes conditions climatiques. La régulation du débit d’air est possible grâce à la paroi pour air de sortie de Klafs qui est dotée d’un volet d’air de sortie réglable (optionnel).
  • Página 44 Affichage des défaillances sur l’unité d’affichage L’exécution des travaux de réparation et de remise en état est exclusivement réservée au personnel du S.A.V Klafs ou à un service qui aura explicitement été autorisé par Klafs ! Le message de défaillance apparaît aux deux chiffres de droite de l’affichage du temps du...
  • Página 45 (SANARIUM C). Manque d’eau. Remplir le générateur de vapeur C d’eau. Bourdonnement du poêle. Voir au chapitre 5.8. Rupture de câble. Avertir le personnel du S.A.V Klafs. Aucune sortie de vapeur Cartouche chauffante (SANARIUM C). défectueuse. L’éclairage de la Organe lumineux défectueux. Remplacer l’organe lumineux.
  • Página 46 (lors de Dans les 30 minutes qui suivent le démarrage commande par pendant 30 minutes. entrepris sur Klafs Control ou sur le système l’intermédiaire de La validation de charge du de gestion des bâtiments, actionner Klafs Control ou du chauffage à...
  • Página 47 SANARIUM C Entretien de premier échelon L’humidité d’air élevée lors du mode SANARIUM ne nuit pas au bois de votre cabine. Toutefois vous devez impérativement bien aérer la cabine et respecter la phase de postséchage. Ne jamais se servir d’un jet d’eau ou d’un nettoyeur haute pression pour rincer les parois intérieures de la cabine, les banquettes et les sièges !
  • Página 48 SANARIUM C Entretien de premier échelon 8.1. Générateur de vapeur - SANARIUM C Note ! Ne confier l’exécution de travaux sur les composants/les blocs électriques qu’à des techniciens électriciens travaillant conformément aux règles électrotechniques. SANARIUM C - Vidange Placer le pot de remplissage (4) sous l’écoulement (5).
  • Página 49 SANARIUM C Notices PAGE 49 5070188/07.02...
  • Página 50 Sonnwiesen 375 A-6361 Hopfgarten/Tyrol Tél. +43 5335 2330-0 Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre ”SANARIUM C de Klafs avec commande Type 16033“. Notre principale préoccupation étant votre santé, votre bien-être, votre relaxation et votre détente. Sous réserve de modifications techniques.
  • Página 51 Instrucciones de operación SANARIO C de Klafs con control tipo 16033...
  • Página 52 Indice de contenido Página Descripción breve del control de SANARIO 16033 ..... Operación según las prescripciones ....... . . Indicaciones generales de seguridad .
  • Página 53 SANARIO C Descripción breve del control de SANARIO 16033 El control de SANARIO de Klafs le ofrece la posibilidad de operar su SANARIO en forma confortable. Para cada forma de baño (sauna o SANARIO) existen tres o bien cuatro programas estándares disponibles previamente programados.
  • Página 54 SANARIO C Modos de baño Cada forma de baño en su SANARIO de Klafs debe utilizarse para su salud y su bienestar. Debido a esto: ¡Debe bañarse dentro del margen de su salud y su bienestar! Esto se aplica para:...
  • Página 55 El control 16033 del SANARIO está concebido exclusivamente para el uso normal en el control de calefacciones de sauna autorizadas (inscritas por la empresa Klafs en el VDE [Reglamento de Electrotécnicos Alemanes] o el TÜV [Inspección técnica de equipos] ) y autómatas de vaporización (Utilización según las prescripciones).
  • Página 56 SANARIO C Elementos de control y visualización 4.1. Pantalla del control 16033 Valor nominal/ Pantalla LCD Otros símbolos y Visualización de opciones barras adicionales Tiempo de preselección/ Hora Tiempo de baño restante Símbolos para Modos de los programas y operación los ajustes individuales Tecla:...
  • Página 57 La liberación de potencia de la calefacción de la estufa se ejecuta mediante el interruptor de llave. El IMES 1 de Klafs está conectado. No existe error alguno en el intercambio de datos entre el IMES-1 de Klafs y el control.
  • Página 58 SANARIO C Operación Tecla: Denominación: A Tecla de luz de la cabina B Tecla de Modos de operación C Teclas Izquierda/Derecha D Teclas Arriba/Abajo E Tecla OK 5.1. Encender/apagar la luz de la cabina Pulsar la tecla A. La luz de la cabina se enciende y el símbolo correspondiente aparece en la pantalla. La luz de la cabina puede encenderse también con el interruptor principal desconectado (p.ej.: para la limpieza de la cabina).
  • Página 59 SANARIO C Operación Tecla: Denominación: A Tecla de luz de la cabina B Tecla de Modos de operación C Teclas Izquierda/Derecha D Teclas Arriba/Abajo E Tecla OK Programas: Temperatura del sauna Temperatura del SANARIO Humedad del aire Programa individual Programa individual Programa individual 80 °C 50 °C...
  • Página 60 SANARIO C Operación Tecla: Denominación: A Tecla de luz de la cabina B Tecla de Modos de operación C Teclas Izquierda/Derecha D Teclas Arriba/Abajo E Tecla OK Programas: Temperatura del sauna Temperatura del SANARIO Humedad del aire Programa individual Programa individual Programa individual 80 °C 50 °C...
  • Página 61 SANARIO C Operación Tecla: Denominación: A Tecla de luz de la cabina B Tecla de Modos de operación C Teclas Izquierda/Derecha D Teclas Arriba/Abajo E Tecla OK 5.6. Terminar el programa La operación de baño o la operación preseleccionada (sauna o SANARIO) pueden terminarse durante el transcurso del programa.
  • Página 62 SANARIO C Operación LED de control de la luz de la cabina LED de modo de operación. Tecla de luz H, Indican el modo de operación Activación y desactivación seleccionado. de la luz de la cabina Tecla de modo G, seleccionar el modo de operación o la conmutación al siguiente modo de operación.
  • Página 63 SANARIO C Operación 5.8. Poner en servicio el vaporizador SANARIO C – Llenar el vaporizador Llenar la cantidad de agua necesaria para la duración de baño prevista. Cantidad de llenado máx. 4 litro. No agregar substancias adicionales al agua. Cerrar el grifo de descarga (1) - Dejar llave en posición transversal.
  • Página 64 SANARIO C Operación 5.9. Poner fuera de servicio el vaporizador SANARIO C – Descarga del agua residual Descargar el agua tras cada procedimiento de baño. ¡Peligro de quemaduras! El agua residual luego de una operación de baño se encuentra todavía caliente. Colocar el depósito de llenado (4) bajo la descarga (5).
  • Página 65 SANARIO C Ajuste individual Tecla: Denominación: A Tecla de luz B Tecla de Modos de operación C Teclas Izquierda/Derecha D Teclas Arriba/Abajo E Tecla OK Programas: Temperatura del sauna Temperatura del SANARIO Humedad del aire Programa individual Programa individual Programa individual 80 °C 50 °C aprox.
  • Página 66 SANARIO C Ajuste individual Tecla: Denominación: A Tecla de luz B Tecla de Modos de operación C Teclas Izquierda/Derecha D Teclas Arriba/Abajo E Tecla OK 6.3. Ajustar la humedad del aire, SANARIO Elegir el menú con las teclas izquierda/derecha Modificar la indicación del valor prescrito en la visualización de barras con las teclas arriba/abajo Confirmar el valor ajustado con la tecla...
  • Página 67 Tapa de aireación para la entrada y salida de aire de la cabina La correcta entrada y salida de aire es un requisito para un buen clima. A través de la pared de aireación de Klafs con tapa de aireación ajustable (opcional) puede regularse el flujo de aire.
  • Página 68 7.1. Visualización de fallas en la pantalla ¡Los trabajos de reparación y mantenimiento correctivo deben ejecutarse exclusivamente por el personal de servicio de Klafs o por un representante debidamente autorizado por Klafs! El mensaje de falla aparece en ambas cifras derechas de la visualización del tiempo de baño...
  • Página 69 Zumbido en la Falta agua. Llenar el vaporizador C con agua. estufa. Vea en el Capítulo 5.8. Rotura de cable. Informar al personal de servicio de Klafs. No hay salida de vapor Elemento calefactor (SANARIO C). defectuoso. La luz de la cabina Lámpara defectuosa.
  • Página 70 Dentro de los 30 minutos tras el inicio del 30 minutos. mando mediante control de Klafs o de la técnica de circuitos del el control de Klafs La entrega de carga de la edificio, activar el interruptor de llave en la o la técnica de...
  • Página 71 SANARIO C Mantenimiento y cuidado La alta humedad del aire en la operación del SANARIO no daña la madera de su cabina. Sin embargo, debe airear debidamente la cabina y mantener la fase de secado posterior. ¡Nunca rociar las paredes interiores de la cabina, los sitios para tenderse y sentarse, con agua o limpiadores de alta presión! Las superficies de madera deben limpiarse con un paño húmedo.
  • Página 72 SANARIO C Mantenimiento y cuidado 8.1. Vaporizador - SANARIO C ¡Indicación! Los trabajos en las unidades o componentes eléctricas deben efectuarse sólo por personal eléctrico especializado y según las regulaciones electrotécnicas correspondientes. SANARIO C - Vaciado Colocar el depósito de llenado (4) bajo la descarga (5).
  • Página 73 SANARIO C Notas PÁGINA 73 5070188/07.02...
  • Página 74 SANARIO C Notas PÁGINA 74 5070188/07.02...
  • Página 75 SANARIO C Notas PÁGINA 75 5070188/07.02...
  • Página 76 Sonnwiesen 375 A-6361 Hopfgarten/Tirol Tel. +43 5335 2330-0 Junto a su ”SANARIO C de Klafs con control tipo 16033“ le deseamos siempre mucha diversión, bienestar, relajación y recuperación. Se reservan los derechos de modificaciones técnicas. Una reimpresión, también en forma parcial, se permite sólo con la autorización expresa de la Empresa Klafs Saunabau GmbH &...

Este manual también es adecuado para:

16033Sanarium bSanarium s