Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
funcionamiento
Nº de catálogo 03N53-02
© 2010 Abbott Laboratories
Abbott Molecular Inc.
1300 E. Touhy Ave.
Des Plaines, IL 60018
50-608336/R2—Julio de 2010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Abbott m2000rt

  • Página 1 Manual de funcionamiento Nº de catálogo 03N53-02 © 2010 Abbott Laboratories Abbott Molecular Inc. 1300 E. Touhy Ave. Des Plaines, IL 60018 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 2 NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 3 200680-101 03/05 Edición original Versión 1.0 200680-102 06/06 Todas las secciones Versión 2.0 200680-103 07/08 Todas las secciones Versión 3.0 200680-104 07/10 Todas las secciones Versión 4.0 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 4 NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 5 5. En la quinta columna, registre la fecha en que se incorporó la sección revisada. Número de Fecha de Versión Revisión Fecha de control del revisión del software incorporada por incorporación documento (si corresponde) Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 6 NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 7 Prólogo ® Felicitaciones por comprar el Sistema m2000rt de ABBOTT El Sistema m2000rt usa química de PCR de base fluorescente para realizar una detección cuantitativa y cualitativa de las secuencias de ácidos nucleicos mediante un análisis en tiempo real. El Sistema m2000rt cuenta con el respaldo de profesionales dedicados que se destacan en las áreas de ingeniería, soporte...
  • Página 8 • el uso de la Información sea exclusivamente para facilitar el manejo de los productos Abbott por parte de personal capacitado por Abbott o para fines informativos; • no se modifique en forma alguna la Información; y •...
  • Página 9 ácido nucleico. • El sistema m2000rt de ABBOTT es un sistema automatizado que permite llevar a cabo PCR de base fluorescente para realizar una detección cuantitativa y cualitativa de las secuencias de ácidos nucleicos.
  • Página 10 Si se suscita cualquier defecto durante el Período de garantía, comuníquese de inmediato con el representante de Servicio al Cliente de Abbott en su área y tenga a mano toda la información pertinente, incluido el número de serie, el número del modelo y otros detalles importantes relativos al defecto.
  • Página 11 DE LICENCIAS EN VIRTUD DE PATENTES PROPIEDAD DE OCHE F. H OLECULAR YSTEMS OFFMANN OCHE QUE CONTEMPLEN LA AMPLIFICACIÓN O DETECCIÓN DE ÁCIDOS NUCLEICOS EXCEPTO EN EL CASO DE CIERTOS DERECHOS DE INVESTIGACIÓN LIMITADOS ESTABLECIDOS A CONTINUACIÓN Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 12 PCR. Para obtener más información acerca de la adquisición de licencias para realizar el proceso de PCR, comuníquese con el Director de licencias de Applied Biosystems, 850 Lincoln Centre Drive, Foster City, California 94404, EE.UU. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 13 1145 Atlantic Avenue, Alameda, California, 94501, EE.UU. : Consulte la licencia de etiqueta ERECHOS DE DIAGNÓSTICO que incluyen los productos de ensayo de diagnóstico de Abbott Laboratories para obtener una declaración de los derechos de patente otorgados por la adquisición de dichos productos.
  • Página 14 RELACIONADAS CON ÉL O CON OTRAS INTERACCIONES CON ÉL El usuario acepta no descompilar, desarmar, rediseñar, o decodificar o derivar de alguna otra forma el código fuente del software de Abbott Molecular. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 15 Código de lote/ Precaución: número de lote superficie caliente Unidad Precaución: posible peligro biológico Artículo Precaución: punto de enganche Cantidad Usar antes de/Fecha de caducidad Tamaño Límites de temperatura Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 16 Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE; 2002/96/EC). Desde agosto de 2005, los fabricantes tienen la responsabilidad de recuperar y reciclar los equipos eléctricos y electrónicos. ATENCIÓN: Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 17 Parte 1: Requisitos generales”. Norma de CEM de Canadá Este instrumento fue probado y cumple la norma CIEM-001, Edición 3: Generadores de radiofrecuencia industriales, científicos y médicos. xvii Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 18 For In Vitro Diagnostic Use. / Zur In-vitro-Diagnostik / Pour diagnostic in vitro / Para uso en diagnóstico in vitro / Per uso diagnostico in vitro / Para utilização in vitro xviii Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 19 Declaraciones de marca registrada Todos los nombres y marcas registradas de los productos de Abbott Laboratories son de propiedad o uso bajo licencia de Abbott Laboratories, sus subsidiarias o afiliadas. Se prohíbe el uso de cualquier marca registrada, nombre comercial, imagen comercial o nombre de producto de Abbott sin la autorización...
  • Página 20 NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 21 Índice ..........Índice-1 Tabla maestra de contenido-1 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 22 NOTAS Tabla maestra de contenido-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 23 ........1-23 Tabla de contenido-1 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 24 Uso o funcionamiento Sección 1 NOTAS Tabla de contenido-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 25 • Descripción general del instrumento en la página 1–23 Identifica el conjunto de hardware del instrumento y las actividades fundamentales que realiza el sistema m2000rt. • Suministros en la página 1–23 Enumera los suministros necesarios para usar el sistema m2000rt.
  • Página 26 Uso o funcionamiento Sección 1 Descripción general NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 27 Estructura Estructura Descripción general del sistema El sistema m2000rt mide en tiempo real las etapas de la reacción en cadena de la polimerasa (PCR, Polymerase Chain Reaction). La PCR en tiempo real mide la amplificación de la PCR a medida que ocurre, ciclo por ciclo, permitiendo realizar mediciones cuantitativas durante una fase exponencial altamente reproducible de la PCR.
  • Página 28 • El bloque térmico Interruptor de APAGA y ENCIENDE el instrumento. alimentación Bandeja Se abre para permitir el acceso al soporte extraíble de la bandeja para colocar o retirar la placa de PCR. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 29 Dos fusibles de acción retardada para corriente alterna (CA) (12,5 A, 250 V), que pueden interrumpir el flujo de corriente eléctrica si hay una sobrecarga Acceso del cable Sirve para conectar el cable de corriente de corriente Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 30 Uso o funcionamiento Sección 1 Descripción general del sistema Figura 1.3: m2000rt Instrumento, tras la compuerta de acceso Ventilador Lámpara Cubierta térmica Bandeja extraíble Tras la compuerta de acceso de m2000rt Tabla 1.3: Funciones tras la compuerta de acceso Ventilador Ventilador de enfriamiento.
  • Página 31 áreas diferentes a cada uno de los pocillos. El sistema térmico y óptico o de detección está bajo control computacional, y su funcionamiento correcto se monitorea constantemente. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 32 Uso o funcionamiento Sección 1 Descripción general del sistema NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 33 Función Centro de control del sistema (SCC) y software El SCC controla al sistema m2000rt y almacena datos de la PCR en tiempo real recopilados a partir de la placa de reacción. Cada serie consta de una sola placa. El software incluye una interfaz de usuario en la que es posible navegar con el mouse (dispositivo señalador) y/o el teclado.
  • Página 34 Uso o funcionamiento Sección 1 Centro de control del sistema (SCC) y software Centro de control del sistema (SCC) El SCC m2000rt consta de los siguientes componentes principales: • Monitor • Teclado • Mouse • Unidad de CD • Equipo (unidad de procesamiento central [CPU]) Los accesorios opcionales incluyen: •...
  • Página 35 Management Management de resultados de resultados Cola de trabajos Cola de trabajos Printer Queue Printer Queue de la impresora de la impresora 1-11 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 36 <Order Management Tasks> (Ordenar tareas de administración) <Create Tasks> <New Order> <Import Order> <Run Tasks> <Set Up Run> <Import and Set Up Run> <Order Management <View Order Details> Tasks> <Edit Order> <Delete Order> 1-12 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 37 Tabla 1.7: Menú <System> <System Logs> Permite al operador ver los registros de mensajes y procesos llevados a cabo en el sistema m2000rt: • <Message History Log> (Registro histórico de mensajes) enumera todos los mensajes acumulados en el sistema, comenzado por el más reciente.
  • Página 38 • <Application Specifications> (Especificaciones de aplicación) permite al operador con acceso correspondiente importar especificaciones de aplicación al sistema m2000rt o suprimirlas de él, además de ver o cambiar las unidades de resultados de ensayos. <Settings> • <Audible Alerts> (Alertas audibles),...
  • Página 39 • <Account Management> (Administración de cuentas) muestra una pantalla con comandos asociados, como <Create User Account> (Crear cuenta de usuario), <Delete User Account> (Suprimir cuenta de usuario) y <Reset Password> (Restablecer contraseña). 1-15 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 40 • Muestra una lista de todos los archivos exportados de m2000sp al Almacenamiento de datos de red hasta que dichos archivos <Network se importen para una ejecución en m2000rt Data Store run o se eliminen. Management> • Permite a los usuarios con acceso de Administrador eliminar archivos antiguos que ya no son necesarios.
  • Página 41 Opciones de <Search> 1. El menú <Contents> (Contenido) tiene vínculos que, al hacer clic en ellos, llevan a varias secciones del documento y nodos expansibles o plegables para una búsqueda más detallada. 1-17 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 42 El tercer botón hace que el documento aparezca en una sola vista de toda la página. El cuarto botón hace que el ancho de la página se ajuste al espacio del visor. 1-18 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 43 Figura 1.9: Campo <Search> Al volver a hacer clic en <Find Text>, el usuario avanza a la siguiente página en que aparece. 1-19 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 44 Centro de control del sistema (SCC) y software Botones de la barra de herramientas Se puede acceder rápidamente a muchas de las funciones del software del Sistema m2000rt mediante los siguientes botones de la barra de herramientas del sistema: Tabla 1.8: Botones de la barra de herramientas Botón de la barra...
  • Página 45 Navega hasta la pantalla Application Specifications (Especificaciones de aplicación). <Configuración> Navega hasta la pantalla System Settings (Configuración del sistema). Iconos de información El software del Sistema m2000rt muestra iconos para señalar ciertos tipos de detalles: Tabla 1.9: Iconos de información Icono de Explicación información Información...
  • Página 46 Uso o funcionamiento Sección 1 Centro de control del sistema (SCC) y software NOTAS 1-22 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 47 ácidos nucleicos mediante un análisis de la PCR en tiempo real. El Sistema m2000rt permite al operador llevar a cabo ensayos mediante placas de formato de 96 pocillos. Suministros El instrumento m2000rt hace uso de los siguientes suministros: ®...
  • Página 48 ® Cubierta óptica adhesiva ABBOTT Figura 1.10: Cubierta óptica adhesiva ABBOTT Placa de reacción óptica ABBOTT de 96 pocillos y base de soporte libre de salpicaduras ABBOTT Figura 1.11: Placa de reacción óptica ABBOTT de 96 pocillos y base de soporte libre de salpicaduras...
  • Página 49 Uso o funcionamiento Sección 1 Descripción general del instrumento ® Aplicador de cubierta óptica adhesiva ABBOTT Figura 1.12: Aplicador de cubierta óptica adhesiva ABBOTT Aplicador m2000rt Lámpara halógena Figura 1.13: m2000rt Lámpara halógena (12V, 75W) 1-25 Manual de funcionamiento del m2000rt...
  • Página 50 Uso o funcionamiento Sección 1 Descripción general del instrumento m2000rt Soporte de placa Figura 1.14: m2000rt Soporte de placa 1-26 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 51 ..... . 2-3 Dónde ubicar el Sistema m2000rt ....2-3 Instalación del hardware...
  • Página 52 ......2-42 Configuración de unidades de resultados ... . . 2-43 Tabla de contenido-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 53 Detalla los procedimientos que lleva a cabo el representante de Abbott durante la instalación del instrumento. – Dónde ubicar el Sistema m2000rt en la página 2–3 – Instalación del hardware en la página 2–3 – Instalación del software en la página 2–4 –...
  • Página 54 Idioma y configuración regional en la página 2–34 – Configuración de red en la página 2–40 – Configuración de licencia en la página 2–42 – Configuración de unidades de resultados en la página 2–43 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 55 Si es necesario mover el Sistema m2000rt, comuníquese con el Representante local de Abbott. Dónde ubicar el Sistema m2000rt Antes de instalar el Sistema m2000rt, su ubicación debe cumplir requisitos eléctricos y del entorno. Consulte la Sección 4, Características y especificaciones de funcionamiento para obtener información adicional.
  • Página 56 Procedimientos de instalación y configuración de usuario Sección 2 m2000rt Instalación del sistema Instalación del software El representante de Abbott es quien debe instalar el software de m2000rt, incluido el software del sistema. m2000rt Inicio de sesión Para usar el sistema m2000rt, es necesario recibir un <User Name>...
  • Página 57 En la siguiente tabla, aparece la autorización de inicio de sesión y las posibles acciones en los niveles del acceso correspondientes del sistema m2000rt. Los operadores del sistema deben contar con un nivel de acceso igual o mayor que el nivel definido para las funciones.
  • Página 58 El diálogo de alerta aparece si el sistema tiene que informar al operador del resultado de la tarea actual. Además, presenta información y pide al operador confirmar el mensaje haciendo clic en un botón. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 59 PCR. Debido a que el sistema m2000rt usa un conjunto de filtros ópticos para separar la energía fluorescente durante las ejecuciones, se debe generar una imagen de calibración para cada filtro individual de modo de considerar las diferencias menores en la ruta óptica.
  • Página 60 Suministros plásticos Debido a que la señal de fondo puede interferir en la precisión de los datos que recopila el instrumento, el sistema m2000rt está diseñado para minimizarla, y el software está diseñado para usar datos de calibración para compensar toda señal residual.
  • Página 61 Procedimientos de instalación y configuración de usuario Sección 2 Configuración del sistema El sistema m2000rt usa los datos obtenidos en las calibraciones de colorante puro para distinguir el aporte individual de cada colorante de la fluorescencia colectiva recopilada por el instrumento durante una ejecución. Después de cada ejecución, el software recibe los datos correspondientes en...
  • Página 62 La pantalla <Account Management> muestra los <User Names> (Nombres de usuario), su nivel de acceso (Administrator [Administrador] o General User [Usuario general]) y una descripción. Figura 2.3: Pantalla <Account Management> 2-10 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 63 <Restablecimiento de contraseñas> -- Restablecer contraseñas de cuentas existentes Figura 2.4: Menú <Account Management Tasks> Las cuentas que aparecen en rojo corresponden a cuentas nuevas u otras cuyas contraseñas se restablecieron. 2-11 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 64 3. Ingrese el nombre de usuario (1 a 20 caracteres). NOTA: La contraseña inicial se ajusta de acuerdo con el nombre de usuario. Durante su primer inicio de sesión, se le solicitará al usuario cambiar su contraseña. 2-12 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 65 NOTA: Los campos designados con un asterisco rojo (*) son campos obligatorios. 6. Una vez ingresada toda la información, seleccione <OK> (Aceptar). Aparece la pantalla <Account Management> con el nuevo usuario agregado a la lista. 2-13 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 66 Figura 2.9: Supresión de un usuario, solicitud de confirmación 4. Seleccione <Yes> (Sí). La pantalla <Account Management> muestra la lista actualizada de cuentas de usuario. 2-14 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 67 <Reset Password> (Restablecer contraseña). Figura 2.11: Restablecimiento de una contraseña Aparece un mensaje de alerta, en que se solicita al operador confirmar la intención de restablecer la contraseña de la cuenta de usuario seleccionada. 2-15 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 68 (nombre de usuario) se restableció según el nombre de usuario. Figura 2.12: Restablecimiento de contraseña, mensaje de confirmación 5. Seleccione <Close> (Cerrar) para cerrar el mensaje de alerta. 2-16 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 69 Procedimientos de instalación y configuración de usuario Sección 2 Administración de cuentas 6. La próxima vez que el usuario inicie sesión en el sistema m2000rt, éste le solicitará al usuario cambiar su contraseña. Figura 2.13: Cambio de contraseña, mensaje emergente 7.
  • Página 70 1 (un) carácter y la máxima es de 20 caracteres; no puede contener los siguientes caracteres: \ / “ [ ] : | < > + = ; , ? * @. 2-18 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 71 Configuración del sistema Configuración del sistema Esta subsección aborda la manera de configurar correctamente el sistema m2000rt de Abbott para que cumpla los requisitos específicos del lugar en que se instale. Para acceder a la pantalla Configuration, seleccione <System> y luego <Settings> (Configuración) en el menú desplegable.
  • Página 72 Procedimientos de instalación y configuración de usuario Sección 2 Alerta audible Alerta audible Esta función del sistema m2000rt le permite al operador activar o desactivar la alerta audible y ajustar el volumen de los avisos al operador. 1. Para configurar la alerta audible, seleccione <System>, <Settings>...
  • Página 73 Pantalla <Audible Alert Configuration> NOTA: El volumen del monitor también se puede ajustar. NOTA: Comuníquese con el representante de Abbott si desea instalar altavoces externos. 6. Haga clic en <Save> (Guardar) en la esquina inferior derecha de la pantalla. 2-21 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 74 Al seleccionar <Configure> (Configurar) en el menú <Setting Tasks> (Configurar tareas), el Usuarios general para configurar los ajustes para el modo de liberación. Un Administrador del sistema también puede establecer la configuración de puerto serial. 2-22 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 75 Procedimientos de instalación y configuración de usuario Sección 2 Configuración de LIS Configuración del modo de liberación Un Usuario general puede establecer la configuración de comunicación de LIS. Figura 2.21: Pantalla LIS Configuration: Release Mode 2-23 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 76 • Test exception (Excepción de prueba; resultado incompleto) • Para que aparezca la pantalla <Create User Account> (Genotipo resultante) • Resultado de la aplicación definida en el laboratorio 2-24 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 77 IMPORTANTE: Verifique que el sistema LIS admita la configuración. Save (Guardar): acepta las selecciones y vuelve a la pantalla Configuration. Cancel (Cancelar): cancela las selecciones y vuelve a la pantalla Configuration. 2-25 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 78 (Resultados pendientes) si los resultados están en cola para LIS. Figura 2.22: Pantalla System Settings Configuración de puertos seriales Los Administradores pueden establecer la configuración de comunicación de los puertos seriales. Figura 2.23: Configuración de puertos seriales 2-26 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 79 • 8 (predeterminado) ADVERTENCIA: Si selecciona 7 bits de transmisión, el uso de caracteres superiores de la página de códigos (códigos ASCII 128 a 255) no se asignará correctamente durante la transmisión. 2-27 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 80 Baud Rate Muestra la velocidad en baudios seleccionada. Parity Muestra la paridad seleccionada. Data Bits Muestra los bits de datos seleccionados. Stop Bits Muestra los bits de detención seleccionados. 2-28 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 81 Figura 2.24: Resultados de placas con tareas de LIS La pantalla mostrará <Results Transmitting> (Resultados en proceso de transmisión) en la esquina inferior derecha. Figura 2.25: Resultados en proceso de transmisión 2-29 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 82 <Communications:ON> y marque todas las casillas correspondientes a la transmisión de resultados. 3. Seleccione <Save>. 4. Apague el Sistema ado del m2000rt SCC. 5. Encienda el SCC. Aparecerá el icono de LIS y el número de resultados pendientes para transmisión en la barra de estado.
  • Página 83 En la pantalla <System Settings>, seleccione <Serial Number Configuration> (Configuración de números de serie). Sólo un representante de Abbott puede configurar el número de serie. Los operadores pueden seleccionar <View> (Ver) para ver el número de serie y la información de dirección de la computadora.
  • Página 84 <Save> al finalizar. Figura 2.28: Ajuste de hora y fecha NOTA: El ingeniero del servicio técnico (FSE, Field Service Engineer) de Abbott es quien debe establecer la configuración de horario de verano en caso de ser diferente a la de Microsoft.
  • Página 85 Flecha del menú Desplácese hacia arriba y hacia abajo, y seleccione el huso horario deseado. Haga clic en <Save> al finalizar. NOTA: Si cambia el huso horario, la hora también se debe cambiar. 2-33 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 86 <Document Language> (Idioma del documento), que determina el idioma de la documentación en línea (por ejemplo, el Manual de funcionamiento del m2000rt) que aparece al acceder a través del menú <Help> (Ayuda). Consulte Cambio del <idioma del documento> en la página 2–37.
  • Página 87 2. Seleccione <Save>. 3. Aparece un mensaje que dice que el cambio requiere el reinicio del sistema. Seleccione <Yes>. Después del reinicio del sistema, la pantalla aparecerá en el idioma escogido. 2-35 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 88 NOTA: Con la tecla Ctrl oprimida, al hacer clic en la tecla Mayús el teclado volverá al idioma inglés. Si repite este paso (o reinicia el sistema), volverá al idioma de escritura configurado. 2-36 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 89 Cambio del <idioma del documento> 1. En la página <Language and Locale>, vaya al campo <Document Language> y en el menú desplegable seleccione una preferencia de documentación en línea, como el Manual de funcionamiento del m2000rt. Figura 2.34: Campo <Document Language> 2. Seleccione <Save>.
  • Página 90 Figura 2.35: Elección de una preferencia 3. La sección <Examples> (Ejemplos) bajo el menú desplegable muestra ejemplos de cómo aparecerán las fechas, horas y datos numéricos en el software m2000rt. Figura 2.36: Ejemplos de nuevos formatos 2-38 Manual de funcionamiento del m2000rt...
  • Página 91 Después del reinicio del sistema, la fecha y la hora aparecerán en el nuevo formato. Figura 2.37: Pantalla con fecha y hora con nuevo formato Fecha y hora con nuevo formato 2-39 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 92 Procedimientos de instalación y configuración de usuario Sección 2 Configuración de red Configuración de red El sistema m2000rt se puede conectar a varios m2000rt y m2000sp para importar órdenes de prueba de todos los sistemas m2000sp conectados. Los usuarios pueden ver la configuración y probar las conexiones correspondientes seleccionando <Settings>...
  • Página 93 • <Get from local machine> (Obtener de un equipo local), si un solo sistema m2000sp está conectado al m2000rt a través de un cable de red cruzado. Las órdenes de prueba se guardan en el sistema m2000rt. • <Get from network data store> (Obtener del almacenamiento de datos de red), si uno o más...
  • Página 94 Esta pantalla se usa sólo en operaciones definidas en el laboratorio. La funcionalidad definida en el laboratorio se aborda en detalle en la Guía de aplicaciones definidas en el laboratorio del sistema m2000rt. Comuníquese con el representante de Abbott para obtener más información. Figura 2.40: Pantalla License Configuration...
  • Página 95 IMPORTANTE: Verifique que el sistema LIS pueda manejar varios resultados de la misma muestra antes de configurar. • <Report> (Informar), que incluye los resultados secundarios configurados de todos los informes impresos. 2-43 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 96 <Setting Tasks>. 2. Verifique los destinos deseados para el resultado secundario adicional del campo <Secondary Result Unit Configuration> (Configuración de unidad secundaria de resultados). 3. Al finalizar, seleccione <Save>. 2-44 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 97 ....3-13 Espectros de colorantes puros ....3-15 Tabla de contenido-1 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 98 Principios de funcionamiento Sección 3 NOTAS Tabla de contenido-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 99 (polymerase chain reactions, PCR) basadas en fluorescencia para la detección cuantitativa y cualitativa de secuencias de ácido nucleico. Esta sección revisa los principios del sistema m2000rt y aborda los siguientes temas. • PCR en tiempo real, página 3–3 Presenta los principios de la PCR y la PCR en tiempo real, además de las ventajas y aplicaciones generales...
  • Página 100 Principios de funcionamiento Sección 3 Descripción general NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 101 PCR. Varias secuencias objetivo se pueden amplificar en la misma reacción incluyendo la combinación correcta de secuencias de cebadores oligonucleótidos específicos al objetivo. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 102 PCR. Normalmente, la inhibición de la PCR ocasiona una demora en el tiempo de la curva de crecimiento, la supresión de una respuesta o ambas situaciones. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 103 Los datos de la respuesta de fluorescencia se recopilan durante todo el proceso de permutación cíclica, lo que produce la detección de curvas de crecimiento de fluorescencia de PCR. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 104 Figura 3.1: Línea de amplificación de PCR en tiempo real Muestra Fase de meseta Fase lineal Fase exponencial Sin control de plantilla Región de referencia Número de ciclo Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 105 El método de análisis de datos del sistema m2000rt proporciona dos respuestas principales por cada línea de amplificación de la PCR. Una respuesta corresponde a un valor relacionado con el rendimiento llamado valor maxRatio (relación máxima), que se usa para...
  • Página 106 (1 + rendimiento) • [objetivo] corresponde a la concentración de la muestra objetivo antes de la amplificación. • El rendimiento corresponde al rendimiento promedio de amplificación a través de N ciclos térmicos. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 107 -log de 1 + el rendimiento de amplificación promedio. Si los calibradores de concentración conocida se ejecutan y analizan de esta manera, la pendiente e intercepción determinada establece una curva de calibración de ensayo. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 108 Los primeros ciclos en que la función de relación se aproxima a cero: El crecimiento de fluorescencia no es detectable. • La función de relación aumenta: El crecimiento de la señal se encuentra en la fase exponencial. 3-10 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 109 Los valores FCN y FCN-A se pueden usar de la misma manera que otros números de ciclo a fin de determinar la concentración de la reacción. Figura 3.4: Curva de maxRatio que aparece en el sistema m2000rt (o FCN) 3-11 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 110 • Aumento en el rango dinámico de detección • Reacción homogénea; no hay necesidad de manipulación física de la reacción con fines de detección • Cuantificación de mayor precisión 3-12 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 111 óptica en cada ciclo durante todo el protocolo de amplificación. El sistema m2000rt admite la realización de tipos de ensayo cuantitativos y cualitativos gracias a las placas de formato de 96 cavidades.
  • Página 112 Sección 3 Pruebas de ensayo de PCR en tiempo real Los filtros ópticos del interior del sistema m2000rt se disponen en cinco pares de filtros de excitación y emisión. La longitud de onda y frecuencia del centro de excitación y emisión está...
  • Página 113 Consulte la Sección 3, Calibraciones, de la Guía para aplicaciones definidas en el laboratorio para el sistema m2000rt. Comuníquese con un representante de Abbott para obtener más información sobre las funciones definidas en el laboratorio.
  • Página 114 Principios de funcionamiento Sección 3 Pruebas de ensayo de PCR en tiempo real NOTAS 3-16 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 115 ........4-6 Ubicación del centro de control del sistema ..4-7 Tabla de contenido-1 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 116 Características y especificaciones de rendimiento Sección 4 NOTAS Tabla de contenido-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 117 Identificación del producto, página 4–3 Identifica los componentes principales del instrumento. • Datos técnicos, página 4–3 Describe las dimensiones, los pesos, las especificaciones eléctricas, las condiciones ambientales, y los requisitos de ventilación y recolección de desechos. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 118 Características y especificaciones de rendimiento Sección 4 Descripción general NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 119 Identificación del producto Identificación del producto La identificación del producto aparece en la placa de número de serie que se ubica en la parte posterior del sistema m2000rt. Datos técnicos Ubicación del sistema m2000rt Verifique que la mesa en la cual se coloque el instrumento soporte al menos 54,5 kg (120 libras).
  • Página 120 Características y especificaciones de rendimiento Sección 4 Datos técnicos Espacios libres Los espacios libres requeridos para el sistema m2000rt son los siguientes: • Espacios libres en todos los lados: al menos 15,2 cm (6 pulg) de espacio libre para la ventilación, el acceso para servicio y el tendido de los cables.
  • Página 121 Características y especificaciones de rendimiento Sección 4 Datos técnicos La Tabla 4.2 proporciona especificaciones eléctricas para el sistema m2000rt. Para todos los voltajes de entrada indicados, es necesario un circuito de 15 A. Tabla 4.2: Especificaciones eléctricas para el instrumento m2000rt Extracción...
  • Página 122 Sección 4 Datos técnicos Condiciones ambientales Altura El sistema m2000rt es sólo para uso en lugares cerrados y para alturas que no superen los 3.000 m (9.800 pies) sobre el nivel del mar. Requisitos de temperatura y humedad Asegúrese de mantener el sitio de la instalación según las siguientes condiciones: Tabla 4.3:...
  • Página 123 Ubicación del centro de control del sistema El centro de control del sistema (SCC) del instrumento m2000 está diseñado con fines comerciales, y su uso previsto no contempla su funcionamiento en ningún momento en un entorno residencial. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 124 Características y especificaciones de rendimiento Sección 4 Datos técnicos NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 125 Menú <Result Tasks> ......5-108 Tabla de contenido-1 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 126 ......5-123 Administración del almacén de datos en red ..5-126 Tabla de contenido-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 127 Administración de los resultados en la página 5–77 Describe cómo ver y analizar los resultados de la placa. – Ver por Placa en la página 5–77 – Administración del almacén de datos en red en la página 5–126 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 128 Instrucciones de funcionamiento Sección 5 Descripción general NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 129 NOTA: Las funciones definidas en el laboratorio se analizan en detalle en la Guía para aplicaciones definidas en el laboratorio para el sistema m2000rt. Comuníquese con un representante de Abbott para obtener más información.
  • Página 130 NOTA: El tiempo de encendido aumentará 60 segundos si los instrumentos m2000sp y m2000rt están conectados por medio de un cable de red. Instrumento Encienda el sistema m2000rt oprimiendo el interruptor de alimentación ubicado en la esquina inferior derecha de la parte frontal del instrumento. Figura 5.2: Interruptor de alimentación,...
  • Página 131 Instrucciones de funcionamiento Sección 5 Apagado del sistema Apagado del sistema En condiciones de funcionamiento normal, el sistema m2000rt se deja encendido. Las siguientes situaciones pueden exigir que el instrumento m2000rt se apague: • Realización de mantenimiento • Reemplazo de componentes •...
  • Página 132 Instrucciones de funcionamiento Sección 5 Apagado del sistema Instrumento 1. Apague el sistema m2000rt presionando el interruptor de alimentación ubicado en la esquina inferior derecha de la parte frontal del instrumento. Figura 5.4: Interruptor de alimentación, seguro de la bandeja deslizante...
  • Página 133 Los procedimientos de rutina requieren un nivel de acceso de General User (Usuario general). Si se requiere un nivel superior, el nivel se indica en el procedimiento. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 134 Sección 5 Inicio de sesión de usuario Inicio de sesión de usuario Encienda el SCC y el instrumento m2000rt. Al aparecer la pantalla <User Logon> (Inicio de sesión de usuario): 1. Ingrese su nombre de usuario (<User name>). 2. Ingrese la contraseña (<Password>).
  • Página 135 Instrucciones de funcionamiento Sección 5 Inicio de sesión de usuario 4. Luego del correcto inicio de sesión del usuario, aparecerá la pantalla <Instrument Status> (Estado del instrumento). Figura 5.6: Pantalla <Instrument Status> Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 136 Inicio del instrumento Inicio del instrumento Luego de que se acepten el <User name> y la <Password> durante el inicio de sesión, aparecerá la pantalla <Instrument Status>: Figura 5.7: Pantalla <Instrument Status> 5-10 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 137 9–37 la Sección 9, Servicio y mantenimiento para conocer detalles del estado de la lámpara). <Lamp <Normal> Information> <Replace Soon> <Expired> <Unknown> • Uso de la lámpara (en horas). 5-11 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 138 Hay la ejecución de un ensayo <RUNNING> en curso. NOTA: No abra la bandeja deslizante mientras el instrumento se encuentre en estado <INITIALIZING> (INICIALIZANDO) o <RUNNING> (EN EJECUCIÓN). 5-12 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 139 Para poner el instrumento en el estado <READY> (LISTO), en el menú <Instrument Tasks> (Tareas del instrumento), seleccione <Start>. Figura 5.8: Pantalla <Instrument Status>, menú <Instrument Tasks> En la pantalla <Instrument Status> aparece <INITIALIZING>. Figura 5.9: Estado <INITIALIZING> 5-13 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 140 Figura 5.10: Estado <READY> NOTA: Si el instrumento está inactivo durante cuatro horas o más, el sistema m2000rt pasará a un estado <STOPPED>. Para hacer que el instrumento pase al estado <READY> antes de procesar una ejecución de ensayo, repita el proceso anterior.
  • Página 141 PCR en tiempo real y realizar la reducción de datos correspondiente. Una vez que el operador comienza a instalar una especificación de aplicación, la aplicación del sistema m2000rt: • Lee los contenidos del archivo. •...
  • Página 142 <Description> Tipos comunes de aplicación: • m2000: aplicación de modo cerrado compartida entre m2000sp y m2000rt. Los datos de la placa de PCR pueden exportarse desde el instrumento m2000sp e importarse en el instrumento m2000rt. • m2000rt: ésta es una aplicación exclusiva de m2000rt.
  • Página 143 Consulte <View> Administración de aplicaciones, <Ver> en la página 5–22. Permite al administrador editar las unidades de ensayo. Consulte <Edit> Administración de aplicaciones, <Editar> en la página 5–23. 5-17 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 144 También tiene la opción de seleccionar el icono de <especificaciones de aplicación> de la barra de herramientas. Figura 5.13: Opción del menú <Application Specifications> Aparece la pantalla <Application Management>, que muestra un menú <Application Management Tasks>. 5-18 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 145 <OK> en la parte inferior de la pantalla. Consulte el inserto del paquete de ensayo correspondiente al archivosde aplicación que desea instalar. 5. El instrumento m2000rt lee el archivo de especificación de la aplicación e instala la aplicación en el sistema. •...
  • Página 146 Aparecerá la pantalla <Application Management>. En esta pantalla, aparecen todas las aplicaciones instaladas y muestra el menú <Application Management Tasks>, incluidas las opciones <Install>, <Delete>, <View> (Ver) y <Edit> (Editar). 5-20 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 147 Elimine el pedido de prueba pendiente. Luego, elimine la especificación de aplicación. 4. Si la eliminación falla, aparece un mensaje de alerta. Para obtener más información, consulte la Sección 10, Solución de problemas y diagnósticos. 5-21 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 148 <Assay Name>: lista seleccionable de todos los ensayos incluidos en la aplicación • <Units for Selected Assay>: aparecen las unidades usadas actualmente (primarias y secundarias, si se configuran) Figura 5.20: Ver en <Assay Unit Specifications> 5-22 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 149 <Application Specifications>. En la pantalla <Application Management>, resalte la especificación de aplicación deseada. A continuación, en el menú <Application Management Tasks>, seleccione <Edit> (Editar). Figura 5.21: Editar en <Assay Unit Specifications> 5-23 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 150 Configuration> (Configuración de unidad de resultado). Consulte Configuración de unidades de resultados en la página 2–43 para conocer detalles. 4. Seleccione <Save> (Guardar) para guardar la selección. La pantalla vuelve a <Application Management>. 5-24 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 151 Preparación de la placa de reactivo óptico ® de 96 cavidades de ABBOTT Las placas de reactivo óptico de 96 cavidades de ABBOTT (placas PCR) se pueden preparar (una placa a la vez) con el instrumento m2000sp (preparación automatizada de muestras) o de forma manual.
  • Página 152 Instrucciones de funcionamiento ® Sección 5 Preparación de la placa de reactivo óptico de 96 cavidades de ABBOTT Al preparar la placa en forma manual: • Asegúrese de que los controles internos, los calibradores, los controles y/o los especímenes estén en las cavidades correctas.
  • Página 153 Instrucciones de funcionamiento ® Sección 5 Preparación de la placa de reactivo óptico de 96 cavidades de ABBOTT 2. Manteniendo la cubierta alejada de las superficies que podrían contaminarla, doble hacia atrás una de las lengüetas del extremo de la película protectora en la línea de corte continua.
  • Página 154 Instrucciones de funcionamiento ® Sección 5 Preparación de la placa de reactivo óptico de 96 cavidades de ABBOTT ® 5. Utilice el aplicador de cubierta adhesiva ABBOTT para sellar la placa de PCR. Arrastre el aplicador sobre la cubierta para asegurar un buen contacto entre la cubierta y toda la superficie de la placa.
  • Página 155 Instrucciones de funcionamiento ® Sección 5 Preparación de la placa de reactivo óptico de 96 cavidades de ABBOTT 8. Utilice el borde del aplicador para hacer presión sobre la superficie que rodea las cavidades exteriores, de manera que el sellado sea hermético alrededor de los bordes de la placa.
  • Página 156 Para acceder a las opciones de pedidos de prueba, seleccione <Orders> (Pedidos) en el menú y <Test Orders> (Pedidos de prueba) desde el menú desplegable asociado. Figura 5.28: Comando <Test Orders> 5-30 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 157 Aparecerá la pantalla <Pending Test Order> (Pedido de prueba pendiente). Figura 5.30: Menú de tareas <Pending Test Orders> Esta pantalla contiene los tres menús de tareas que se describen a continuación. 5-31 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 158 • Elimina un pedido de prueba existente. Los elementos de pedidos de prueba se activan según el estado actual del sistema y la selección de la lista <Pending Test Orders> (Pedidos de prueba pendientes). 5-32 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 159 <Información de la placa de PCR> – <Plate Name>: nombre de la placa (Identificación de código de barras ubicado en la placa PCR) – <Plate Comments> [Opcional]: comentarios con respecto a la placa/ejecución 5-33 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 160 Details> (Crear pedido de prueba: detalles de ensayo). En esta pantalla, aparecen los calibradores, controles y parámetros que corresponden al archivo de aplicación específica (consulte la Figura 5.33 y la Figura 5.34 en la página 5–36). 5-34 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 161 Seleccione la casilla desplegable ubicada junto al número de lote de ensayo y seleccione el número de lote guardado. Figura 5.33: Pantalla <Assay Details> con calibradores 5-35 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 162 NOTA: Las fechas de vencimiento se deben ingresar en el formato configurado para el sistema. Consulte el formato de la fecha en la esquina superior izquierda de la pantalla. 5-36 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 163 • <Bar code> (Código de barra), (si aún no se ha llenado): ingrese el nombre de nivel control y la ID de código de barra según se define en el ensayo. 5-37 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 164 <Expiration Date> (opcional): ingrese la fecha de vencimiento del kit del calibrador. – <Levels> • <Bar code>: ingrese el nombre de nivel del calibrador y la ID de código de barra definidos en el ensayo. 5-38 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 165 (y no los controles) pueden no tener un código de barras en la lista. – <Parameter> (Parámetro): muestra el nombre de los parámetros esperados para la especificación de aplicación seleccionada. 5-39 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 166 <Lot Number> de reactivos de ensayo de PCR, los valores de éste se ingresan automáticamente para los parámetros directamente asociados con los reactivos de ensayo. 5-40 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 167 NOTA: Las cavidades sombreadas, cuando esta pantalla aparece por primera vez, reciben un error durante la ejecución de la preparación de la muestra del sistema m2000sp y no se pueden editar. 5-41 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 168 Mantener presionada la tecla Ctrl y resaltar las ubicaciones de la placa. Figura 5.36: Pantalla <Create Test Order: Plate Information> con ubicaciones de placa seleccionadas Ubicaciones de placa seleccionadas para usar 5-42 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 169 Menú <Sample Type> (Tipo de muestra) NOTA: Para un ensayo de genotipo, se puede utilizar de una (1) a 12 cavidades para cada ID de muestra. Figura 5.38: Cavidades de muestras de genotipo Reacciones de genotipo 5-43 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 170 Consulte la siguiente tabla que muestra las opciones asociadas con una aplicación relacionada con el ensayo. 5-44 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 171 Si el texto de la ID de muestra se pasa del borde de la cavidad en la pantalla, al pasar el puntero del mouse sobre la cavidad, aparecerá <Patient> el nombre completo. NOTA: Asegúrese de crear la cantidad correcta de repeticiones de calibradores y controles. 5-45 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 172 <Create Test Order: Plate Information> muestra una <X> roja en dicho pocillo, y la opción <Next> deja de estar disponible. Figura 5.40: Las señales con X rojas requieren información adicional 5-46 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 173 (Mensaje) aparecerá el efecto. El operador puede seleccionar <Back> (Atrás), corregir el pedido de prueba y seleccionar <Next> (Siguiente). Si no se detectan errores o advertencias, seleccione <Finish> (Terminar). La siguiente tabla describe los posibles errores. 5-47 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 174 0 = Nivel de control 1 = Número de repeticiones 2 = Repeticiones requeridas El pedido de prueba ahora aparece en la lista <Pending Test Orders> con una fuente <Manual>. 5-48 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 175 NOTA: Para que la importación de una orden prueba en modo cerrado, la ID de especificación de aplicación y la versión de los sistemas m2000sp y m2000rt deben ser idénticas. NOTA: La opción de importación sólo corresponde si se inició...
  • Página 176 SCC o desde el almacén de datos de red, si está configurado. (Consulte Administración del almacén de datos en red en la página 5–126 para obtener más información.) 5-50 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 177 • solo las placas que comparten la parte de la cadena que se ingresó (si se ingresó únicamente el nombre de la aplicación) 5-51 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 178 Escanee el nombre de la placa PCR (etiqueta). Figura 5.46: Placa PCR Etiqueta de la placa PCR c. Al seleccionar el botón <Filter>, la lista de pedidos disponibles se reducirá a la placa deseada. 5-52 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 179 5. Seleccione la orden de prueba correcta y haga clic en <Next> en la esquina inferior derecha de la pantalla. 6. El m2000rt lee los datos del pedido de prueba y muestra los detalles. Si el ensayo de la placa no contiene calibradores, el sistema verifica que haya una curva guardada para el lote de ensayos o de reactivos para ensayo.
  • Página 180 La lista de pedidos de prueba pendientes muestra los pedidos de prueba que se importaron desde el m2000sp o que se crearon manualmente. Estos pedidos de prueba aún no se han procesado. 5-54 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 181 Pedidos de prueba: <Run Tasks> NOTA: Antes de que el operador inicie una ejecución, se deben cumplir las siguientes condiciones: • El instrumento m2000rt debe encontrarse en el estado <READY>. • El estado de las calibraciones de región de interés (ROI), uniformidad, fondo y colorante puro para los ensayos específicos debe ser <Active>...
  • Página 182 <Back>. 4. Seleccione <Next>. Aparece la pantalla <Run Test Order: Run Start>. Figura 5.51: Pantalla <Run Test Order: Run Start> 5-56 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 183 Si la placa se coloca al revés en la bandeja, ésta no cierra. NO FUERCE la bandeja deslizante para que cierre. Figura 5.53: Cavidad A1 de la placa 5-57 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 184 NOTA: Cuando la ejecución haya comenzado, el pedido pendiente se borra de la base de datos. NOTA: No abra la bandeja deslizante mientras el instrumento se encuentre en estado <RUNNING>. La pantalla m2000rt <Instrument Status> entrega detalles de: • <Current Process> (Proceso actual): consulte Tabla 5.9 en la página 5–67...
  • Página 185 Hasta que el operador finalice la ejecución al seleccionar <Stop> desde el menú <Instrument Tasks>, la espera continuará en forma indefinida, y la pantalla mostrará ∞ un icono de infinito ( ) en el campo <Time> (Hora). 5-59 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 186 11. Navegue a la pantalla <Results> para visualizar los datos de la placa completada. 5-60 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 187 NOTA: Esta opción sólo corresponde si se inició la ejecución en el sistema m2000sp. La misma aplicación y versión deben cargarse en ambos sistemas, m2000sp y m2000rt, para aplicaciones en modo cerrado. 1. Seleccione <Orders> en el menú y <Test Orders>...
  • Página 188 La información se puede ingresar en este campo manualmente o se puede leer con el escáner manual de código de barras opcional. 5-62 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 189 Resalte el campo <Test Order Contains>. b. Escanee el nombre de la placa PCR (etiqueta). 5-63 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 190 NOTA: La cavidad de placa A1 está ubicada en la esquina superior izquierda de la placa. Si la placa se coloca al revés en la bandeja, ésta no cierra. NO FUERCE la bandeja deslizante para que cierre. 5-64 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 191 10. Seleccione <Start> en la esquina inferior derecha de la pantalla <Run Test Order: Run Start>. Después de que comienza la ejecución, el sistema vuelve a la pantalla <Instrument Status> y el estado del instrumento cambia a <RUNNING>. 5-65 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 192 Sección 5 Pedidos de prueba: <Run Tasks> Figura 5.67: Estado <RUNNING> NOTA: No abra la bandeja deslizante mientras el instrumento se encuentre en estado <RUNNING>. La pantalla m2000rt <Instrument Status> entrega detalles de: • <Current Process>: consulte Tabla 5.9 a continuación •...
  • Página 193 Detalles de <Temperatures> <Temperatures> Elemento medido Temperatura calculada de la muestra <Muestra> dentro de la cavidad Temperatura del bloque térmico <Block> Temperatura de la cubierta calentada <Cover> Temperatura del disipador térmico <Heat Sink> 5-67 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 194 11. En la mayoría de los casos, cuando la ejecución está completa, la pantalla muestra un cuadro de diálogo de alerta que indica que la ejecución fue satisfactoria. Seleccione <Close>. Figura 5.68: Ejecución completa 5-68 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 195 ∞ un icono de infinito ( ) en el campo <Time> (Hora). Figura 5.70: Icono de espera indefinida NOTA: El operador puede seleccionar <Stop> en cualquier momento durante la espera. 5-69 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 196 13. Navegue a la pantalla <Results> para visualizar los datos de la placa completada. 5-70 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 197 Comando <Test Orders> También puede seleccionar el icono de <órdenes> de la barra de herramientas. Figura 5.72: Icono de <pedidos> de la barra de herramientas Aparecerá la pantalla <Pending Test Orders>. 5-71 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 198 2. Seleccione un pedido de prueba desde la lista pedidos de prueba pendientes. 3. Desde el menú <Order Management Tasks>, seleccione <View Order Details>. Figura 5.73: Menú <Order Management Tasks>, comando <View Order Details> Aparece la pantalla <Test Order Details> 5-72 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 199 <PCR Plate Name> placa PCR o el nombre asignado a la placa Especificación de la aplicación <RT Application Name> de m2000rt que se ejecutará Número de serie del sistema <SP Serial Number> m2000sp que preparó la placa de PCR, si corresponde Especificación de aplicación del...
  • Página 200 • <Code> (Código): código de error asociado con el error o la advertencia 4. Seleccione <Close> (Cerrar) en la parte inferior derecha de la pantalla para volver a la pantalla <Test Order>. 5-74 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 201 NOTA: Los pedidos de prueba creados en modo cerrado en el instrumento m2000sp no se pueden editar en el instrumento m2000rt. Para editar un pedido de prueba, seleccione <Orders> y luego <Test Orders>. En el menú <Order Management Tasks>, seleccione <Edit Order>...
  • Página 202 4. Seleccione <Yes> para eliminar el pedido de prueba. El pedido de prueba se elimina de la base de datos y de la lista de pendientes. Si el operador selecciona <No>, la aplicación vuelve a la pantalla Test Order. 5-76 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 203 <View by Plate>. Figura 5.78: Comando <View By Plate> También puede seleccionar el icono de <PCR Plates> en la barra de herramientas. Figura 5.79: Icono <PCR Plates> de la barra de herramientas 5-77 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 204 <FAILED>: la ejecución falló <Archived>: los resultados de <Archive Status> la placa se guardaron en un CD Nombre de la aplicación que <Application Name> se está procesando o que ya se procesó 5-78 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 205 IUO: uso exclusivo en investigación LDA: aplicación definida en el laboratorio El código que identifica el motivo de la prueba incompleta <Error Code> Consulte la Sección 10, Solución de problemas y diagnósticos de este manual 5-79 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 206 Resultado de la muestra; consulte <Result> el folleto del envase del ensayo Código que identifica el motivo de una prueba incompleta. <Error Code> Consulte Sección 10, Solución de problemas y diagnóstico 5-80 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 207 <Delete> (Eliminar): suprima del sistema los resultados de la placa seleccionada. • <Analyze> (Analizar): esta opción corresponde sólo a operaciones de aplicación definida en el laboratorio. Figura 5.82: Menú <Plate Tasks> 5-81 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 208 <Run Completion Time>: hora de finalización de la ejecución • <Amplification & Detection Application> (Aplicación de amplificación y detección): versión de la especificación de aplicación usada para el proceso del sistema m2000rt. 5-82 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 209 El operador puede colocar el cursor del mouse sobre una cavidad para identidicar la ubicación, el tipo de muestra (calibrador, control, muestra o cavidad vacía) y el ensayo. Figura 5.84: ID de cavidad <Plate Details> <Graph Settings> 5-83 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 210 Control (Ctrl) y hacer clic en cavidades específicas. 5-84 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 211 ID de la cavidad y el tipo de muestra. nombre del ensayo. NOTA: En los casos donde se incluyen varios ensayos en la vista de gráfico, la ayuda de gráfico también muestra el nombre del ensayo. 5-85 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 212 Figura 5.88: Ejemplo de casilla desplegable de <Assay> <Curve> (Curva) Permite la selección de curvas asociadas con diferentes colorantes. Figura 5.89: Ejemplo de casilla desplegable de <Curve> 5-86 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 213 Muestra la curva de fluorescencia normalizada. • <maxRatio> (Relación máxima) Muestra el valor máximo de relación como un punto en el gráfico. • <Fluorescence> (Fluorescencia) Muestra la curva de fluorescencia original. 5-87 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 214 (Comentarios de placa), seleccione <Save> para volver a la pantalla <Plate Results>. De lo contrario, seleccione <Cancel> o use la flecha “atrás” en la parte superior de la pantalla para volver a la pantalla <Plate Results>. 5-88 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 215 Si selecciona <View Result Details>, cada resultado de la placa seleccionada aparece individualmente (Resultado: 1 de ##). Figura 5.94: Pantalla <Result Details> para la muestra calibradora Guarda los comentarios ingresados arriba Avanza al siguiente resultado en la placa 5-89 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 216 – <Flags>: marcas en el resultado; consulte Tabla 5.14 en la página 5–79. – <Target Cycle Number>: cantidad de ciclos objetivo para el resultado 5-90 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 217 – <Quencher>: muestra la curva de amplificación para el inhibidor de fluorescencia, si corresponde. – <Target and Control>: muestra las curvas de amplificación para el control objetivo e interno. 5-91 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 218 El usuario puede acercar una porción del gráfico al arrastrar el mouse sobre ésta. El botón <Reset> volverá el gráfico a su formato original. Figura 5.95: Vista ampliada de una sección de gráfico 5-92 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 219 Figura 5.96: Detalles de resultados de objetivos múltiples: ejemplo de genotipo Proyecciones Resultados de genotipo individuales 5-93 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 220 La información que aparece puede variar de un ensayo a otro. La siguiente tabla describe todas las categorías posibles de información que pueden aparecer. 5-94 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 221 <Save> para volver a la pantalla <Plate Results>. De lo contrario, seleccione <Cancel> o use la flecha “atrás” en la parte superior de la pantalla para volver a la pantalla <Plate Results>. 5-95 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 222 2. Seleccione <Archive> desde el menú <Plate Tasks>. NOTA: Cuando se seleccionan varias placas, la única tarea disponible es archivar. Aparece la pantalla<Archiving Plate Results> (Archivando resultados de placa). Figura 5.99: Pantalla <Archiving Plate Results> 5-96 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 223 <Completion Time>: la fecha en que se completó la placa • <Archive File Name>: el nombre asignado al archivo – Formato de nombre del archivo: m2000rt número de serie_nombre de placa PCR_fecha_hora.txt – <Multiple Plates Selected for Archive> (Varias placas seleccionadas para archivarlas) •...
  • Página 224 Cada placa se escribirá en un archivo separado. Los archivos que se copian al CD estarán en formato delimitado por tabulaciones y se pueden visualizar y/o importar a un visor de texto o una hoja de cálculo. 5-98 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 225 General User m2000rt Results List Report Instrument Serial #: 123456 m2000rt Application Name: m2000 1ml Assay1-1 RNA m2000rt Application Version: 1.00 m2000rt Run Completion Time: 3/30/2006 2:24:38PM Sample Extraction Application Name: m2000 1ml Assay1-1 RNA Sample Extraction Application Version: 1.00 Reagent Addition Application Name: m2000 1ml Assay1-1 RNA Reagent Addition Application Version: 1.00...
  • Página 226 Artículo Categoría Explicación <Operator ID> Operador que imprime el informe <Instrument Serial #> Número de serie del m2000rt <m2000rt Application Name> Nombre del archivo de especificación de aplicación del sistema m2000rt <m2000rt Application Version> Versión del archivo de especificación de aplicación del sistema m2000rt <m2000rt Run Completion Time>...
  • Página 227 Todos los códigos de error que puedan acompañar al resultado de la muestra; consulte la Sección 10, Solución de problemas y diagnósticos Estos elementos se incluyem sólo si se seleccionan los calibradores y los controles para impresión. 5-101 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 228 Figura 5.102 en la página 5–103. • Para obtener un ejemplo y una descripción del tipo de informe de genotipo, consulte la Figura 5.103 en la página 5–105. 5-102 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 229 Tabla 5.18: Elementos del informe detallado estándar de los resultados Artículo Categoría Explicación <Instrument Serial #> Número de serie del m2000rt <Operator> Operador que imprime el informe <Sample ID> Identificación de la muestra <Sample Type> Tipo de muestra (paciente, control, calibrador) <Well Location>...
  • Página 230 <Error Code> Todos los códigos de error que puedan acompañar al resultado y una <Error Description> descripción del código de error; consulte la Sección 10, Solución de problemas y diagnósticos 5-104 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 231 Sample ID: 6121993RNA Sample Type: Control m2000rt Application Name: Assay m2000rt Application Version: 0.09 m2000rt Run Completion Time: 5/27/2010 3:20:26PM Sample Extraction Application Name: Sample Extraction Application Version: Reagent Addition Application Name: Reagent Addition Application Version: Plate Name: 6548_72...
  • Página 232 Elementos del informe detallado de los resultados de genotipo Artículo Categoría Explicación <Operator> Operador que imprime el informe <Instrument Serial #> Número de serie del m2000rt <Sample ID> Identificación de la muestra <Sample Type> Tipo de muestra (paciente, control, calibrador) <m2000rt Nombre del archivo de Application Name>...
  • Página 233 <Printed On> Fecha y hora en que se generó el informe Estos campos no son aplicables a todos los ensayos. Aparecerán en el informe solamente cuando correspondan a los ensayos involucrados. 5-107 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 234 List>: imprimir el informe de lista de los resultados seleccionados • <Print Details>: imprimir el informe de detalles de resultados para el resultado seleccionado • <Delete> (Eliminar): suprimir los resultados seleccionados Figura 5.104: Menú <Result Tasks> 5-108 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 235 PCR – <Run Completion Time>: hora que finalizó la ejecución – <Result Comment>: cualquier comentario que se haya ingresado. Se puede ingresar comentarios adicionales y luego guardarlos al seleccionar <Save>. 5-109 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 236 LIS (Sistema de información del laboratorio) para el resultado • Cancelado: se canceló la transmisión del resultado • Transmitido: se enviaron los resultados a LIS satisfactoriamente • Transmisión pendiente: resultado en espera para ser transmitido a LIS. 5-110 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 237 <Automatic>: configura el eje para mostrar la curva completa – <Fixed>: fija el eje Y para que incluya todos los resultados en una placa para una comparción más fácil de los resultados 5-111 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 238 Estándar (aplicable a la mayoría de los ensayos) • Genotipo NOTA: El usuario no tiene que seleccionar el tipo de informe necesario, ya que éste depende del ensayo y se asigna automáticamente. 5-112 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 239 2. Seleccione la placa que desea y resalte uno o más resultados. 3. Desde el menú <Result Tasks>, seleccione <Delete>. Aparece un mensaje de alerta que solicita al operador que confirme la intención de eliminar los resultados seleccionados. 5-113 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 240 -- Ver detalles de calibración • <Calibración fallida> -- Interrumpir la calibración Figura 5.106: Pantalla <Assay Calibrations> Cada ensayo puede almacenar dos curvas, una para cada uno de los dos lotes de reactivos diferentes. 5-114 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 241 <Reagent Lot Number>: número de lote del reactivo de ensayo • <Calibration Time>: fecha y hora en que se generó la calibración • <Calibrator Lot / Expiration>: número de lote y fecha de vencimiento del calibrador 5-115 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 242 Este cuadro presenta nodos de expansión en el lado izquierdo que muestran: • <Replicate Result> (Resultado de repetición): resultado final de cada repetición. • <Replicate Response> (Respuesta de repetición): número de ciclo de cada repetición. 5-116 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 243 <View Assay Calibrations> (Ver calibraciones del ensayo) Figura 5.107: Pantalla de ensayos cuantitativos <Assay Calibration Details> Figura 5.108: Pantalla de ensayos cualitativos <Assay Calibration Details> Para volver a la pantalla <Assay Calibrations>, seleccione <Close>. 5-117 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 244 La pantalla <Assay Calibration> muestra la curva seleccionada resaltada en rojo. La columna <Error Description> informa que el usuario interrumpió manualmente la calibración, y <Status> cambia a <Failed>. Figura 5.110: Pantalla <Assay Calibrations>, calibración interrumpida manualmente 5-118 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 245 2. En la ventana <Assay Names> (Nombres de control), seleccione la casilla <All> (para ver todos los controles de los ensayos seleccionados) o las casillas de cada uno de los controles. 5-119 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 246 Este botón hace que el Este botón reduce la documento se vea en página gradualmente. una vista de una sola página completa. 5-120 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 247 Sección 5 Ver resultados de control de calidad NOTA: Consulte Descripción del informe de control de calidad del sistema m2000rt en la página 5–123 para obtener una descripción de la información contenida en el informe. El menú <Result Tasks> incluye las siguientes opciones: •...
  • Página 248 Aparecerá un mensaje que señala que la exportación se encuentra en curso. 4. Espere hasta que un segundo mensaje indique que la exportación finalizó (correcta o incorrectamente) antes de retirar el CD. 5-122 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 249 Sección 5 Ver resultados de control de calidad Descripción del informe de control de calidad del sistema m2000rt La mayor parte de este informe incluye la información que aparece en la Figura 5.116 y se describe en la Tabla 5.20.
  • Página 250 Elementos de los resultados detallados Artículo Categoría Explicación <Operator ID> Operador que imprime el informe <Instrument Serial #> Número de serie del m2000rt <Assay Name> Nombre del ensayo <Assay Version> Versión del ensayo <Control Name> Nombre del control <Reagent Lot #>...
  • Página 251 Lista de todos los ensayos incluidos en la búsqueda <Control Name(s)> Lista de todos los controles incluidos en la búsqueda <Assay Reagent Lot> Lista de todos los lotes de control incluidos en la búsqueda 5-125 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 252 Estos archivos se almacenan aquí hasta que se importan para una ejecución de m2000rt o, si nunca se importan, un usuario los elimina con acceso de administrador.
  • Página 253 Figura 5.121: Opción <Selected> activa NOTA: Idealmente, los archivos de órdenes de prueba se deben eliminar periódicamente. 5-127 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 254 Instrucciones de funcionamiento Sección 5 Administración del almacén de datos en red NOTAS 5-128 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 255 ....... . 6-40 Realización de la calibración de colorante puro ..6-40 Tabla de contenido-1 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 256 Procedimientos de calibración Sección 6 NOTAS Tabla de contenido-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 257 Proporciona una descripción general y el procedimiento para la calibración de uniformidad. • Calibración de colorante puro en la página 6–38 Proporciona una descripción general y el procedimiento para la calibración de placa de colorante puro. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 258 Procedimientos de calibración Sección 6 Descripción general NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 259 NOTA: Los colorantes puros que se deben calibrar para ejecutar un ensayo se describen en el inserto del paquete específico del ensayo. Como mínimo, el sistema se debe calibrar para FAM™ y ROX™. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 260 <Completion Time> la calibración Número de lote de la placa <Lot Number> de calibración Fecha de vencimiento de la placa <Plate Expiration> de calibración Operador que llevó a cabo la <Operator> calibración Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 261 Duración aproximada Calibración (en minutos) Región de interés (ROI) Fondo Uniformidad 9 por cada colorante Colorante puro NOTA: La calibración de ROI requiere realizar las calibraciones de Fondo, Uniformidad y Colorante puro. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 262 NOTA: Además de los mencionados antes, el kit de calibración también puede incluir los siguientes ® colorantes: JOE™, SYBR y TAMRA™. Estos colorantes no son necesarios para la calibración. Figura 6.2: Kit de calibración óptica ABBOTT Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 263 ROI. Los datos reunidos durante la calibración permiten al software de m2000rt asignar las posiciones de las cavidades en el bloque de muestras. Durante el uso del instrumento, el software asocia los aumentos de fluorescencia con cavidades de la placa de reactivo específicas.
  • Página 264 1.200 - 1.500 x g • Guantes libres de polvo • Base de apoyo libre de salpicaduras ABBOTT NOTA: La base de apoyo libre de salpicaduras debe limpiarse después de cada uso. Para conocer el procedimiento de limpieza, consulte la Sección 9, Servicio y mantenimiento, Limpieza...
  • Página 265 ® 1. Recupere el kit de calibración óptica ABBOTT almacenamiento y retire la placa de calibración de ROI preparada. 2. Devuelva el kit de calibración óptica al almacenamiento.
  • Página 266 El número máximo de usos es diez (10). Siempre mantenga limpia la placa colocándola en una ® base de apoyo libre de salpicaduras ABBOTT cuando no esté en el paquete ni en el instrumento. Los líquidos y otros contaminantes que se adhieren al fondo de la placa pueden contaminar el bloque de muestras y causar una señal de fondo anormalmente alta.
  • Página 267 Correcto demasiada potencia La muestra se posicionó al fondo del pozo 7. En el menú m2000rt, seleccione <System> (Sistema) y luego <System Calibration> (Calibración del sistema). NOTA: El instrumento debe encontrarse en el estado <READY>. Figura 6.5: Menú...
  • Página 268 9. Aparece la pantalla <Calibrate Region of Interest: Plate Information>. Ingrese el número de lote y la fecha de vencimiento de la placa de calibración de ROI. Seleccione <Next>. Figura 6.7: Información de la placa de ROI 6-12 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 269 Calibration Start> (Calibrar región de interés: Inicio de la calibración). Figura 6.8: <Pantalla Calibrate Region of Interest: Calibration Start> 11. Presione el seguro para abrir la bandeja deslizante. Figura 6.9: Abra la bandeja deslizante 6-13 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 270 13. Cierre la bandeja deslizante. NOTA: Al cerrar la bandeja deslizante, aplique presión en ángulo en la depresión circular del lado derecho del borde delantero de la bandeja. Figura 6.11: Cierre la bandeja deslizante 6-14 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 271 La lista de <System Calibration Status> no se actualiza. • Si existe una calibración de ROI activa, su calibración de ROI permanece sin cambios. NOTA: Consulte la Sección 10, Solución de problemas y diagnóstico. 6-15 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 272 El número máximo de usos es diez (10). 20. Realice las calibraciones de Fondo, Uniformidad y Colorante puro siguiendo los pasos de la sección para cada uno de estos tipos de calibración. 6-16 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 273 Debido a que la señal de fondo puede interferir con la precisión de los datos que recopila el instrumento m2000rt, éste está diseñado para minimizarla, y el software de m2000rt está diseñado para usar los datos de la calibración para compensar toda señal residual.
  • Página 274 Placa de calibración de fondo • Guantes libres de polvo • Base de apoyo libre de salpicaduras ABBOTT NOTA: La base de apoyo libre de salpicaduras debe limpiarse después de cada uso. Para conocer el procedimiento de limpieza, consulte Limpieza de la base de soporte libre de salpicaduras en la página 9–34...
  • Página 275 ® 1. Recupere el kit de calibración óptica ABBOTT congelador y retire la placa de fondo preparada. 2. Devuelva el kit de calibración óptica al almacenamiento. 3. Deje enfriar la placa de fondo a temperatura ambiente (durante al menos 5 minutos).
  • Página 276 El número máximo de usos es diez (10). 5. Centrífuga con base de apoyo libre de salpicaduras. NOTA: Parámetros de la centrífuga: • Tiempo = 1 minuto • 1.200 - 1.500 x g 6-20 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 277 Correcto demasiada potencia La muestra se posicionó al fondo del pozo 7. En el menú m2000rt, seleccione <System> y luego <System Calibration>. NOTA: El instrumento debe encontrarse en el estado <READY>. Figura 6.16: Menú <System> 6-21 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 278 9. Aparece la pantalla <Calibrate Background: Plate Information> (Calibrar fondo: Información de la placa). Ingrese el número de lote y la fecha de vencimiento de la placa de fondo. Seleccione <Next>. Figura 6.18: <Calibrate Background: Plate Information> 6-22 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 279 10. Aparece la pantalla <Calibrate Background: Calibration Start> (Calibrar fondo: Inicio de la calibración). Figura 6.19: <Calibrate Background: Calibration Start> 11. Presione el seguro para abrir la bandeja deslizante. Figura 6.20: Abra la bandeja deslizante. 6-23 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 280 13. Cierre la bandeja deslizante. NOTA: Al cerrar la bandeja deslizante, aplique presión en ángulo en la depresión circular del lado derecho del borde delantero de la bandeja. Figura 6.22: Cierre la bandeja deslizante. 6-24 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 281 18. Presione la bandeja deslizante para abrirla. 19. Retire la placa de fondo del instrumento m2000rt. 20. Coloque la placa de fondo dentro de la funda del paquete y vuelva a colocarla en el kit de calibración ®...
  • Página 282 NOTA: Esta placa se debe usar solamente para una calibración de fondo. No guarde esta placa para usarla posteriormente. Materiales requeridos: ® • Placa de reactivo óptico de 96 cavidades ABBOTT • Cubierta adhesiva óptica ABBOTT • Aplicador de cubierta adhesiva óptica ABBOTT •...
  • Página 283 Sección 6 Calibración de fondo Procedimiento 1. Coloque la placa de reactivo óptico en la base de apoyo libre de salpicaduras ABBOTT. 2. Distribuya alícuotas de 50 µl de agua desionizada en cada cavidad de la placa de reactivo. Figura 6.23:...
  • Página 284 Procedimientos de calibración Sección 6 Calibración de fondo ® 3. Selle la placa con una cubierta adhesiva óptica ABBOTT con el siguiente procedimiento: • Tome la cubierta adhesiva óptica por el borde de la lengüeta y retírela cuidadosamente de la caja.
  • Página 285 Utilice el aplicador para sellar la cubierta y los bordes. NOTA: Si usa una placa de fondo preparada manualmente, ingrese la fecha de vencimiento como la fecha actual y sólo ceros “0000000” para el número de lote. 6-29 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 286 96 cavidades. Cuándo realizar la calibración de uniformidad Realice la calibración de uniformidad: • Durante la instalación del sistema m2000rt • Después del reemplazo de la lámpara • Antes de la calibración de colorante puro •...
  • Página 287 La exposición prolongada a la luz puede disminuir la intensidad de la señal fluorescente de la placa. ® 1. Recupere el kit de calibración óptica ABBOTT almacenamiento y retire la placa de calibración de ROI preparada. 2. Devuelva el kit de calibración óptica al almacenamiento.
  • Página 288 Figura 6.27: Coloque la base de apoyo libre de salpicaduras. 6-32 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 289 Tiempo = 1 minuto • 1.200 - 1.500 x g 6. En el menú m2000rt, seleccione <System> y luego <System Calibration>. 7. Verifique que el colorante de la calibración de ROI de cada cavidad de la placa de ROI esté ubicado en el fondo de la cavidad y que no haya burbujas.
  • Página 290 Information> (Calibrar uniformidad: Información de la placa). Figura 6.30: Pantalla <Calibrate Uniformity: Plate Information> 9. Ingrese el número de lote y la fecha de vencimiento de la placa de calibración de ROI. Seleccione <Next>. 6-34 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 291 10. Aparece la pantalla <Calibrate Uniformity: Calibration Start> (Calibrar uniformidad: Inicio de la calibración). Figura 6.31: Pantalla <Calibrate Uniformity: Calibration Start> 11. Presione el seguro para abrir la bandeja deslizante. Figura 6.32: Abra la bandeja deslizante. 6-35 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 292 13. Cierre la bandeja deslizante. NOTA: Al cerrar la bandeja deslizante, aplique presión en ángulo en la depresión circular del lado derecho del borde delantero de la bandeja. Figura 6.34: Cierre la bandeja deslizante. 6-36 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 293 El número máximo de usos es diez (10). 6-37 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 294 Una calibración de colorante puro consiste en una ejecución durante la cual el software de m2000rt recopila datos ópticos de una placa de colorante puro. El instrumento m2000rt usa los datos obtenidos durante la calibración de colorante puro en distinguir la contribución individual de cada colorante en...
  • Página 295 Calibración de colorante puro Cuándo realizar la calibración de colorante puro Realice la calibración de colorante puro: • Durante la instalación del sistema m2000rt • Después del reemplazo de la lámpara • Al instalar un nuevo ensayo que requiera un nuevo colorante •...
  • Página 296 ® 1. Recupere el kit de calibración óptica ABBOTT del almacenamiento y retire las placas de colorante puro que se van a calibrar. NOTA: No retire las placas de colorante puro del paquete sino hasta el momento de la calibración.
  • Página 297 (10). 5. Centrífuga con base de apoyo libre de salpicaduras. NOTA: Parámetros de la centrífuga: • Tiempo = 1 minuto • 1.200 - 1.500 x g 6-41 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 298 Correcto demasiada potencia La muestra se posicionó al fondo del pozo 7. En el menú m2000rt, seleccione <System> y luego <System Calibration>. NOTA: El instrumento debe encontrarse en el estado <READY>. 6-42 Manual de funcionamiento del m2000rt...
  • Página 299 9. En el menú desplegable, seleccione el colorante puro que desea calibrar: Ingrese el número de lote y la fecha de vencimiento de la placa de colorante puro. Figura 6.38: Seleccione el colorante puro. Desplegable 6-43 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 300 Start> (Calibrar colorante puro: Inicio de la calibración). Figura 6.39: Pantalla <Calibrate Pure Dye: Calibration Start> 10. Presione el seguro para abrir la bandeja deslizante. Figura 6.40: Abra la bandeja deslizante. 6-44 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 301 12. Cierre la bandeja deslizante. NOTA: Al cerrar la bandeja deslizante, aplique presión en ángulo en la depresión circular del lado derecho del borde delantero de la bandeja. Figura 6.42: Cierre la bandeja deslizante. 6-45 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 302 17. Presione la bandeja deslizante para abrirla. 18. Retire la placa de colorante puro del instrumento m2000rt. 19. Coloque la placa de calibración de colorante puro dentro de la funda del paquete y vuelva a colocarla en el kit de ®...
  • Página 303 ..... . . 7-14 Puntos de recolección de desechos, autoridades ..7-14 Tabla de contenido-1 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 304 Precauciones y limitaciones operacionales Sección 7 NOTAS Tabla de contenido-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 305 Sección 7: Precauciones y limitaciones operacionales Precauciones y limitaciones operacionales Descripción general Esta sección explica cómo apagar el sistema m2000rt, cómo embalarlo para su almacenamiento o transporte, y cómo guardarlo para su envío. También explica cómo preparar el sistema m2000rt y separarlo en diferentes grupos de materiales para desecharlo de manera adecuada y de acuerdo con las regulaciones.
  • Página 306 Precauciones y limitaciones operacionales Sección 7 Descripción general NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 307 Sección 9, Servicio y mantenimiento. 1. Abra la bandeja deslizante. NOTA: Es importante distinguir entre el interruptor de alimentación y el control de apertura de la bandeja deslizante del sistema m2000rt, que se ubica adyacente al interruptor. Figura 7.1: Abra la bandeja deslizante.
  • Página 308 Control de la bandeja deslizante NOTA: Es importante distinguir entre el interruptor de alimentación y el control de apertura de la bandeja deslizante del sistema m2000rt, que se ubica adyacente al interruptor. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 309 Seleccione <Yes> (Sí). Figura 7.6: Para salir de la aplicación, seleccione <Yes>. Para salir de la aplicación, seleccione <Yes>. c. Apague el monitor. Figura 7.7: Apague el SCC. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 310 Comuníquese con el representante local de Abbott para obtener más información. Para retirar al instrumento del servicio con fines de almacenamiento o envío (por ejemplo, cuando el instrumento se apaga por un período de más de 7 días),...
  • Página 311 Retire la placa. 3. Coloque la placa de envío en la bandeja. NOTA: La placa de envío protege el bloque de óptica del sistema m2000rt brindándole soporte durante el almacenamiento. Si no hay disponible una placa de envío, es importante que la reemplace por una placa de reactivo sin utilizar de modo de brindar el soporte necesario.
  • Página 312 NOTA: Al cerrar la bandeja deslizante, aplique presión en ángulo en la depresión circular del lado derecho del borde delantero de la bandeja. Figura 7.11: Cierre la bandeja deslizante. 5. Apague el sistema m2000rt. Figura 7.12: Apague el m2000rt. Interruptor de encendido Control de la bandeja deslizante 6.
  • Página 313 Precauciones y limitaciones operacionales Sección 7 Apagado a largo plazo b. Seleccione <Yes>. Figura 7.14: Mensaje: confirmar intención de salir. c. Apague el monitor. Figura 7.15: Apague el SCC. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 314 No apile otros productos sobre la caja de cartón del sistema m2000rt. IMPORTANTE: Sólo un representante de Abbott puede mover el m2000rt. Comuníquese con el Soporte al cliente de Abbott para solicitar asistencia. Preparativos para el envío Un representante de Abbott debe preparar y embalar el m2000rt para su envío.
  • Página 315 NOTA: Para evitar daños debido a la oxidación, todas las piezas deben estar secas antes del almacenamiento. 1. Proteja el sistema m2000rt contra el polvo y la humedad con una cubierta plástica. 2. Almacene el instrumento en su embalaje original.
  • Página 316 La Comisión Europea publicó la Directiva sobre desechos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE; 2002/96/EC). Desde agosto de 2005, los productores han sido responsables de retirar y reciclar equipos eléctricos y electrónicos. 7-12 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 317 Las baterías de este producto se deben retirar al final de la vida útil del dispositivo por parte de un técnico de servicio de Abbott o una persona calificada, y se deben eliminar de acuerdo con las regulaciones locales para una recopilación de las baterías...
  • Página 318 Mantenimiento en la página 9–3 de la Sección 9, Servicio y mantenimiento. Grupos de materiales El sistema m2000rt se debe desmontar y separar en grupos de materiales adecuados. Principalmente abarca los siguientes grupos de materiales: • Metales ligeros (aluminio, magnesio y sus aleaciones) •...
  • Página 319 ........8-17 Tabla de contenido-1 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 320 Riesgos Sección 8 NOTAS Tabla de contenido-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 321 • Procedimiento de parada de emergencia en la página 8–4 Proporciona instrucciones sobre el procedimiento de apagado adecuado para el instrumento m2000rt. • Iconos de seguridad en la página 8–5 Proporciona una ilustración de cada símbolo de seguridad y texto de muestra relacionado con los símbolos.
  • Página 322 • Riesgos físicos en la página 8–17 Proporciona una descripción general de las precauciones que debe tomar el operador para evitar lesiones al operar o mover el sistema. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 323 Los operadores del instrumento ABBOTT m2000rt son responsables de darle exclusivamente el uso para el que fue diseñado. Los operadores deben recibir capacitación antes de poder operar el instrumento m2000rt. El incumplimiento de las instrucciones de uso seguro puede provocar: • Lesiones al operador •...
  • Página 324 Instrumento m2000rt 1. Apague el instrumento m2000rt presionando el interruptor de alimentación ubicado en la esquina inferior derecha de su parte frontal. Figura 8.1: Interruptor de alimentación del m2000rt Interruptor de alimentación NOTA: Recuerde distinguir entre el interruptor de alimentación y el botón adyacente para abrir la bandeja deslizante.
  • Página 325 Riesgos Sección 8 Iconos de seguridad Centro de control del sistema (SCC) del m2000rt 1. Apague el SCC del sistema m2000rt oprimiendo el interruptor de alimentación. Figura 8.2: Interruptor de alimentación del SCC NOTA: El apagado del instrumento o del SCC puede causar una pérdida de información...
  • Página 326 Riesgos físicos en la página 8–17. ADVERTENCIA: Se requiere precaución Identifica una actividad que puede presentar un riesgo relacionado con la seguridad y le indica al operador que consulte las instrucciones de precaución/advertencia. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 327 Iconos de seguridad Figura 8.3: Etiquetas de precaución, cubierta calentada Etiqueta: Etiqueta: Precaución Superficie caliente o advertencia Etiqueta: Posible riesgo biológico Figura 8.4: Etiquetas de precaución, lámpara halógena Etiqueta: Etiqueta: Advertencia Superficie caliente Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 328 OSHA sobre patógenos que se transmiten por la sangre. Se debe usar el nivel de bioseguridad 2 u otras prácticas adecuadas de bioseguridad para materiales que contienen agentes infecciosos o se sospecha que los contengan. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 329 Ginebra. Organización mundial de la salud, 2004. Comité Nacional para Estándares de Laboratorios Clínicos Protección de trabajadores de laboratorio contra infecciones adquiridas ocupacionalmente: Pauta aprobada, segunda edición. NCCLS Documento M29-A2. Wayne, PA: NCCLS, 2001. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 330 Siempre mantenga una limpieza y orden adecuados. No coma, beba ni almacene alimentos ni bebestibles en áreas donde se usen sustancias químicas. • Si experimenta irritación o síntomas de toxicidad luego de la exposición, busque atención médica. 8-10 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 331 2. Absorber el derrame con material absorbente. 3. Limpiar el área del derrame con solución detergente. 4. Limpiar el área con un desinfectante adecuado, como una solución de hipoclorito de sodio al 1%. 8-11 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 332 El área del laboratorio se puede contaminar con producto amplificado si los materiales de desecho no se manipulan y contienen cuidadosamente. NOTA: Para desechar las placas de PCR, colóquelas en una bolsa de plástico sellada. 8-12 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 333 Para obtener instrucciones y requisitos, consulte Mantenimiento en la página 9–3 de la Sección 9, Servicio y mantenimiento. 8-13 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 334 Asegurarse de tener las manos secas antes de tocar cualquier interruptor o tomacorriente. • Mantener la superficie de apoyo del instrumento m2000rt seca y limpia, tanto bajo él como a su alrededor. • Para protegerse contra descargas eléctricas, usar sólo cables de corriente y accesorios eléctricos aprobados, como aquellos suministrados con el instrumento m2000rt.
  • Página 335 Sección 8 Riesgos mecánicos Riesgos mecánicos El instrumento m2000rt es un sistema automatizado que opera bajo el control de un sistema computarizado. Como la mayoría de los equipos automatizados, existe posibilidad de lesiones o daño corporal producto de los componentes mecánicos móviles cuando el instrumento está...
  • Página 336 Mantener los bolsillos libres de artículos que se puedan caer en el instrumento m2000rt. • No realizar mantenimiento, limpieza, ajustes ni reparaciones en el instrumento m2000rt, a menos que haya recibido la capacitación específica para hacerlo. • Tener precaución al colocar o retirar las placas de PCR en el instrumento m2000rt.
  • Página 337 Deje enfriar las superficies antes de tocarlas o manipularlas. Use guantes resistentes al calor, si fuese necesario. Riesgo de tropiezo El instrumento m2000rt está equipado con un cable de alimentación y conectores de computadora. Para evitar tropezar, compruebe que los cables y otros peligros de tropiezos en las áreas con mucho tránsito a pie...
  • Página 338 Riesgos Sección 8 Riesgos físicos NOTAS 8-18 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 339 ....... 9-52 Tabla de contenido-1 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 340 Servicio y mantenimiento Sección 9 NOTAS Tabla de contenido-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 341 Servicio y mantenimiento Sección 9: Servicio y mantenimiento Servicio y mantenimiento Descripción general El servicio y mantenimiento adecuado del sistema m2000rt ® de ABBOTT es uno de los aspectos más importantes de un programa de control de calidad completo. Un programa de servicio y mantenimiento integral: •...
  • Página 342 Reemplazo de la lámpara halógena en la página 9–37 Ofrece técnicas seguras para reemplazar la lámpara. • Administración de la base de datos en la página 9–47 Explica cómo respaldar y restablecer los archivos de calibración y configuración del sistema. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 343 Limpieza del soporte de la placa en la página 9–32 • Descontaminación del amplicón (ácido nucleico) en la página 9–35 • Bloque térmico – Limpie el bloque térmico en la página 9–20 – Descontaminación del bloque térmico en la página 9–25 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 344 Calibración de uniformidad en la página 6–30 – Calibración de colorante puro en la página 6–38 Consulte la Sección 6, Procedimientos de calibración, para obtener instrucciones. • Realice una <Copia de seguridad> en la página 9–49 del sistema. Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 345 Sección 9 Registros de mantenimiento Registros de mantenimiento El registro de mantenimiento del sistema m2000rt está diseñado para que el usuario pueda documentar el mantenimiento rutinario semanal y mensual del m2000rt. Se pueden hacer copias adicionales de este registro si es necesario.
  • Página 346 Servicio y mantenimiento Sección 9 Registros de mantenimiento NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 347 Servicio y mantenimiento Sección 9 Registros de mantenimiento Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 348 Servicio y mantenimiento Sección 9 Registros de mantenimiento NOTAS Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 349 Servicio y mantenimiento Sección 9 Registros de mantenimiento Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 350 Servicio y mantenimiento Sección 9 Registros de mantenimiento NOTAS 9-10 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 351 (ácido nucleico) en la (ácido nucleico) página 9–35. NOTA: Si debe enviar el m2000rt a un nuevo lugar, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área para obtener asistencia. El representante de Abbott preparará el sistema descontaminado para su envío y lo instalará...
  • Página 352 Formulario de descontaminación Antes de que un representante de Abbott realice algún trabajo en el instrumento m2000rt o antes de devolverlo a Abbott, el propietario debe llenar un formulario de descontaminación y guardarlo junto con el instrumento. El representante local de Abbott puede entregarle un formulario de descontaminación.
  • Página 353 Para realizar una verificación de contaminación: 1. Seleccione <System> (Sistema) y luego <System Calibration> (Calibración del sistema). Figura 9.1: Menú <System>, opción <System Calibration> Aparecerá la pantalla <System Calibration Status> (Estado de calibración del sistema). 9-13 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 354 2. En el menú <Maintenance Tasks> (Tareas de mantenimiento), seleccione <Contamination Check> (Verificación de contaminación). Figura 9.2: Menú <Maintenance Tasks>, opción <Contamination Check> Figura 9.3: <Preparación de la verificación de contaminación> 9-14 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 355 Aparecerá la pantalla <Initiating Contamination Check, please wait.> (Iniciando verificación de contaminación, por favor espere.) Luego, la pantalla Contamination Check (Verificación de contaminación) muestra un estado <RUNNING> (EN EJECUCIÓN). 9-15 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 356 Figura 9.6: Estado de <Contamination Check> (Colorante puro) : <RUNNING> (EN EJECUCIÓN) Una vez finalizada la verificación, aparecerá un mensaje. Figura 9.7: Mensaje: <No contamination was detected. (No se detectó contaminación.)> 9-16 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 357 NOTA: <Status:> puede mostrar Normal o High Contamination (Contaminación alta). Estado: Figura 9.9: <Status: High Contamination> ( Contaminación alta) Luego, el operador debe limpiar el bloque térmico. 9-17 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 358 (Limpie el bloque térmico) <1. Power off the m2000rt instrument.>: apague el instrumento. <2. Open the access door to the m2000rt instrument.>: abra la puerta de acceso. <3. Move the heated cover to the back position.>: presione hacia atrás la cubierta calentada.
  • Página 359 Si la verificación de contaminación se realiza correctamente, seleccione <Finish> (Finalizar), reemplace el soporte de la placa y realice la Calibración de fondo analizado en la página 6–17 de la Sección 6, Procedimientos de calibración. 9-19 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 360 Este procedimiento explica cómo eliminar los contaminantes ambientales (por ejemplo, suciedad y polvo) del bloque térmico del sistema m2000rt. Si se produce contaminación biológica (por ejemplo, muestras de pacientes derramadas, etc.) o se sospecha su presencia, Descontaminación del bloque...
  • Página 361 100 °C. Antes de realizar el siguiente procedimiento, espere a que llegue temperatura ambiente. 2. Abra la puerta de acceso del sistema m2000rt insertando un destornillador fino en la cerradura ubicada en el borde de la puerta y presionando cuidadosamente hasta que escuche liberarse el seguro de la puerta.
  • Página 362 Pipetee el agua en un vaso de precipitado. Deseche la punta. d. Con una punta nueva y agua desionizada limpia, repita tres veces los pasos del a. al c. 9-22 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 363 Figura 9.15: Secado de la cavidad contaminada. h. Repita los pasos anteriores para cada cavidad contaminada. 9-23 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 364 NOTA: Tire completamente de la cubierta calentada hacia la parte frontal del instrumento. Figura 9.16: Traslado de la cubierta calentada 7. Conecte y encienda el sistema m2000rt. Figura 9.17: Encendido Interruptor de alimentación 8.
  • Página 365 Descontaminación del bloque térmico Descontaminación del bloque térmico PRECAUCIÓN: No retire la carcasa del instrumento. El sistema m2000rt no incluye componentes que pueda reparar usted mismo. Si sospecha la existencia de un problema, comuníquese con un representante de servicio de Abbott Laboratories.
  • Página 366 100 °C. Antes de realizar el siguiente procedimiento, espere a que llegue temperatura ambiente. 2. Abra la puerta de acceso del sistema m2000rt insertando un destornillador fino en la cerradura ubicada en el borde de la puerta y presionando cuidadosamente hasta que escuche liberarse el seguro de la puerta.
  • Página 367 NOTA: Si no es recomendable o está prohibido el uso de hipoclorito de sodio en la instalación, se puede usar un desinfectante germicida, como surfactante de amonio cuaternario. 9-27 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 368 Con un hisopo de algodón o nylon, restriegue (o limpie) las cavidades por dentro y por fuera, las áreas planas alrededor de su parte superior y entre ellas. Figura 9.21: Limpie cada pocillo 9-28 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 369 Figura 9.23: Traslado de la cubierta calentada. 8. Si es necesario, abra la bandeja deslizante, cambie el soporte de la placa y cierre la bandeja. 9-29 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 370 Servicio y mantenimiento Sección 9 Descontaminación del bloque térmico 9. Conecte y encienda el sistema m2000rt. NOTA: Es importante distinguir entre el interruptor de alimentación y el control para abrir la bandeja deslizante, que se ubica adyacente a este interruptor.
  • Página 371 (o dos toallitas diferentes) para evitar la contaminación cruzada. 4. Vuelva a centrifugar la placa y compruebe que no presente burbujas de aire. Si las hay, vuélvala a centrifugar hasta que desaparezcan. 9-31 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 372 Use el equipo de protección personal adecuado, como guantes, batas de laboratorio y gafas de protección. 1. Retire el soporte de la placa del instrumento m2000rt. Figura 9.25: Retire el soporte de la placa. 2. Limpie el soporte de la placa con una solución de hipoclorito de sodio al 0,1%.
  • Página 373 Vuelva a instalar el soporte de la placa limpio NOTA: El soporte de la placa presenta ranuras en la esquina superior izquierda (posición A1) y encaja en la bandeja deslizante en un solo sentido. 9-33 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 374 2. Enjuague la base de apoyo libre de salpicaduras completamente con agua. Asegúrese de que no quede ningún residuo. 3. Deje secar bien al aire la base de apoyo libre de salpicaduras. 9-34 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 375 Descontaminación del amplicón (ácido nucleico) Descontaminación del amplicón (ácido nucleico) El sistema m2000rt amplifica los objetivos de la PCR, lo que aumenta el número de amplicones en varios centenares. Si la integridad de la placa de PCR se ve afectada durante la amplificación o después de ella, el amplicón puede contaminar...
  • Página 376 9–32. 4. Verifique que la descontaminación del bloque térmico y el soporte de la placa sea total realizando la Verificación de contaminación de fluorescencia en la página 9–13. 9-36 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 377 Determinación del estado de la lámpara El funcionamiento correcto de la lámpara halógena es esencial para el sistema m2000rt. La siguiente tabla detalla las categorías de estado de la lámpara. Tabla 9.2: Categorías de estado de la lámpara...
  • Página 378 Figura 9.28: Categorías de <estado> de la lámpara Estado: Normal Estado: Reemplazar pronto Estado: Vencida Estado: Fallida Revise la información de <Status> de la lámpara para determinar si se ha degradado o si es necesario reemplazarla. 9-38 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 379 Si es así, anote las cavidades afectadas y realice Limpie el bloque térmico en la página 9–20. 2. Seleccione <System> y luego <System Calibration>. Figura 9.29: Menú <System>, opción <System Calibration> Aparecerá la pantalla <System Calibration Status>. 9-39 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 380 Information> (Calibrar lámpara: información de la lámpara). Figura 9.31: Pantalla <Calibrate Lamp: Lamp Information> 4. Apague sólo el instrumento. Si el sistema m2000rt detecta que ya no se está comunicando, el estado del instrumento cambia a <OFFLINE> (DESCONECTADO). 9-40 Manual de funcionamiento del m2000rt...
  • Página 381 6. Abra la puerta de acceso del sistema m2000rt insertando un destornillador fino en la cerradura ubicada en el borde de la puerta y presionando cuidadosamente hasta que escuche liberarse el seguro de la puerta.
  • Página 382 Deslice la palanca del seguro de la lámpara hacia arriba hasta su posición inicial. d. Tome bien la nueva lámpara halógena, colóquela en el montaje ranurado y deslícela con cuidado hacia abajo. Figura 9.34: Inserte la nueva lámpara halógena 9-42 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 383 Servicio y mantenimiento Sección 9 Reemplazo de la lámpara halógena 8. Cierre la puerta de acceso. Cuando el sistema m2000rt detecta que está DESCONECTADO, se activa el botón <Next>. Figura 9.35: Pantalla <Calibrate Lamp: Lamp Information> <Next> 9-43 Manual de funcionamiento del m2000rt...
  • Página 384 Calibración de la lámpara 1. Encienda el instrumento. Figura 9.37: Encienda el instrumento. Interruptor de alimentación El sistema intentará reestablecer la conexión con el instrumento m2000rt. Esto demora aproximadamente un minuto. 9-44 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 385 Servicio y mantenimiento Sección 9 Reemplazo de la lámpara halógena Si el sistema m2000rt detecta que está DETENIDO, se activa el botón <Start>. Figura 9.38: Pantalla <Calibrate Lamp: Start Calibration> <Start> 2. Seleccione <Start>. El instrumento realiza la calibración de la lámpara, que incluye: •...
  • Página 386 Sección 6, Procedimientos de calibración • Calibración de fondo en la página 6–17 • Calibración de uniformidad en la página 6–30 • Calibración de colorante puro en la página 6–38 9-46 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 387 Los usuarios con acceso de usuario general pueden realizar copias de seguridad. Sólo un representante de Abbott puede tener acceso a la función de restauración de archivos. Para acceder a la administración de base de datos, seleccione <System>...
  • Página 388 El menú <Database Management Tasks> (Tareas de administración de base de datos) permite al usuario: • <Copia de seguridad> (Usuario general) • <Restauración> (sólo los representantes de Abbott) 9-48 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 389 <Copia de seguridad> El procedimiento para hacer copias de seguridad permite que el operador transfiera la información del m2000rt, como los archivos de calibraciones y base de datos del sistema a un CD. Los usuarios con acceso de usuario general pueden realizar copias de seguridad.
  • Página 390 3. Ingrese la siguiente información: • <Backup Name> (Nombre de la copia de seguridad; obligatorio): nombre de la copia de seguridad del archivo • <Comment> (Comentario): comentarios relacionados con la copia de seguridad (opcional) 9-50 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 391 Una vez finalizada la realización de la copia de seguridad, aparecerá un mensaje para informar que la copia de seguridad se realizó satisfactoriamente. Figura 9.46: Mensaje: <Backup . . . completed successfully> 9-51 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 392 <Restauración> La restauración de archivos se realiza después de una falla del disco duro o del software. Sólo un representante de Abbott puede tener acceso a la función de restauración (<Restore>) de archivos. Comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área si es necesario restaurar datos.
  • Página 393 ......10-12 Determinación del estado de la lámpara ..10-12 Tabla de contenido-1 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 394 Solución de problemas y diagnóstico Sección 10 NOTAS Tabla de contenido-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 395 Sección 10: Solución de problemas y diagnóstico Solución de problemas y diagnóstico Descripción general Los problemas observados con el Sistema m2000rt se caracterizan por síntomas. Se proporcionan herramientas, referencias y técnicas recomendadas para la solución de problemas con el fin de ayudar al operador a diagnosticar los síntomas de una o más de las causas fundamentales.
  • Página 396 Sección 10 Servicio al Cliente – Descripciones de eventos en la página 10–8 Enumera y define tres niveles de mensajes en el Sistema m2000rt: Information (Información), Warning (Advertencia) y Error. – Luces de error en la página 10–11 • Códigos de error en la página 10–15 Enumera los posibles códigos de error y sus mensajes...
  • Página 397 El modelo de solución de problemas a continuación describe una metodología de cinco pasos para definir los síntomas, identificar los problemas e implementar las soluciones. Al solucionar problemas del Sistema m2000rt, el operador tambíén debe incluir consideraciones correspondientes a su entorno específico.
  • Página 398 • Entorno fundamental. Seguir los pasos de solución antes de identificar las causas fundamentales puede aumentar el tiempo y los costos de la solución de problemas. 10-4 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 399 Paso 3 del problema. • Verifique los valores del control, si corresponde. NOTA: Consulte la Sección 8, Peligros, antes de tomar cualquier medida de corrección. 10-5 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 400 Si el problema persiste después de tomar las medidas de corrección, comuníquese con Servicio al Cliente de Abbott para obtener ayuda. Tabla 10.2: Solución de problemas observados en el instrumento...
  • Página 401 • El CD es incorrecto en el CD. comuníquese con el Servicio • Falla de la unidad de al Cliente de Abbott en su área. disco duro del CD La impresora no imprime • El interruptor de 1. Asegúrese de que el interruptor alimentación está...
  • Página 402 Solución de problemas y diagnóstico Sección 10 Descripciones de eventos Descripciones de eventos Niveles de error Existen tres niveles de códigos en el Sistema m2000rt: • Information (Información) • Warning (Advertencia) • Error Información Alerta internacional para el operador. Advertencia Alerta al operador sobre un posible problema.
  • Página 403 Description (Descripción): el mensaje que describe el código • Date and time (Fecha y hora): la fecha y la hora en que se generó el mensaje Figura 10.1: Pantalla <Message History Log> 10-9 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 404 Description (Descripción): el mensaje que describe el código • Date and Time (Fecha y hora): la fecha y la hora en que se generó el mensaje Figura 10.2: Pantalla <Process Log> 10-10 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 405 Problemas observados Los procedimientos de esta sección describen los posibles errores y el mal funcionamiento del Sistema m2000rt. El operador cuenta con derechos de acceso para corregir algunos problemas o errores. La corrección de errores o mal funcionamiento más complicados la realiza un Representante de Abbott.
  • Página 406 Determinación del estado de la lámpara El funcionamiento correcto de la lámpara halógena es esencial para el Sistema m2000rt. La siguiente tabla detalla las categorías de estado de la lámpara. Tabla 10.3: Categorías de estado de la lámpara Estado de Descripción...
  • Página 407 Revise el estado (<Status>) de la lámpara para determinar si se ha degradado o debe cambiarse. Si es necesario cambiar la lámpara, consulte Reemplazo de la lámpara halógena en la página 9–37 de la Sección 9, Servicio y mantenimiento. 10-13 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 408 Solución de problemas y diagnóstico Sección 10 Descripciones de eventos NOTAS 10-14 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 409 En tales casos, se mostrarán los mensajes específicos, causas probables y medidas de corrección correspondientes a cada tipo de ensayo en forma separada. Tabla 10.4: Códigos de error del Sistema m2000rt Código Mensaje Causas probables Medidas de corrección Test Order file (0) does not •...
  • Página 410 0 = Nombre de archivo 4. Si la importación vuelve a fallar, cree la Orden de 1 = ID de aplicación prueba manualmente. 2 = Versión de la aplicación 3 = Tipo de aplicación 10-16 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 411 Orden de prueba. están en el sistema 4006 instalada la ID (1), versión (2) del ensayo). 0 = Nombre de archivo 1 = ID del ensayo 2 = Versión del ensayo 10-17 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 412 4. Si la importación vuelve 1 = ID de tipo de muestra a fallar, cree la Orden de (1 = patient (paciente), prueba manualmente. 2 = control, 3 = calibrator (calibrador)) 10-18 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 413 3. Intente importar de nuevo la Orden 0 = Nombre de archivo de prueba. 4. Si la importación vuelve a fallar, cree la Orden de prueba manualmente. 10-19 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 414 3. Intente importar de nuevo la Orden 0 = Nombre de archivo de prueba. 1 = Número de pocillos 4. Si la importación vuelve a fallar, cree la Orden de prueba manualmente. 10-20 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 415 3. Intente importar de nuevo la Orden de prueba. 0 = Nombre de archivo 4. Si la importación vuelve 1 = Número de elementos a fallar, cree la Orden de prueba manualmente. 10-21 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 416 Orden de prueba en la ubicación correcta 4029 del directorio. 3. Intente importar de nuevo la Orden de prueba. 4. Si la importación vuelve a fallar, cree la Orden de prueba manualmente. 10-22 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 417 0 = Orden de prueba nuevo la Orden de 1 = Tipo de archivo de prueba. Orden de prueba 4. Si la importación vuelve a fallar, cree la Orden de prueba manualmente. 10-23 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 418 0 = Nombre de archivo 4033 del directorio. 3. Intente importar de nuevo la Orden de prueba. 4. Si la importación vuelve a fallar, cree la Orden de prueba manualmente. 10-24 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 419 3. Intente importar 0 = Nombre de archivo de nuevo la Orden 1 = Número de pocillos de prueba. 4. Si la importación vuelve a fallar, cree la Orden de prueba manualmente. 10-25 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 420 1 = Tipo de muestra 4. Si la importación vuelve (1 = patient (paciente), a fallar, cree la Orden de 2 = control, 3 = calibrator prueba manualmente. (calibrador)) 10-26 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 421 0 = Puerto Serial (COM1) (consulte la Guía de 4100 Interfaz Estándar del Sistema m2000). • Si el error continúa, comuníquese con el Servicio al Cliente de Abbott en su área. 10-27 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 422 LIS o mensaje en formato Interfaz Estándar ((NAK) Recibido para incorrecto del host. de Abbott para el marco saliente de LIS). Sistema m2000. 4104 NAK = Reconocimiento negativo 10-28 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 423 4. Consulte la Guía de el host Interfaz Estándar de Abbott para el Sistema m2000. 5. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Abbott en su área. 10-29 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 424 Interfaz Estándar contention (No se puede al enviar un ENQ y esto de Abbott para el 4109 establecer conexión con crea contención. Sistema m2000. LIS debido a la contención). ENQ = Solicitud 10-30 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 425 Abbott para el entrante del LIS es Sistema m2000. • Se recibió un registro demasiado largo. Se 4112 o mensaje en formato envió un NAK). incorrecto del host NAK = Reconocimiento negativo 10-31 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 426 Sistema m2000. • Se recibió un registro sin terminación de (LF). o mensaje en formato 4116 Se envió un NAK). incorrecto del host LF = Avance de línea NAK = Reconocimiento negativo 10-32 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 427 Abbott para el de LIS no es repetible). de repetición ilegal Sistema m2000. 4119 • Se recibió un registro o mensaje en formato 0 = Número de incorrecto del host campo ASTM 10-33 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 428 (0) recibido de LIS Sistema m2000. • El campo sólo puede debe ser un valor 4123 contener caracteres 0 - 9 numérico). 0 = Contenido del campo que presenta error 10-34 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 429 Sistema m2000. un mensaje de LIS antes de 4127 • Se recibió un registro un registro de encabezado o mensaje en formato requerido). incorrecto del host 0 = Contenido del registro 10-35 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 430 Sistema m2000. 4131 contenía una transición mensajes incorrecta de nivel incorrecta). • Se recibió un registro o mensaje en formato incorrecto del host 0 = Tipo de registro 10-36 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 431 • El número de ensayo de funcionamiento. está definido de manera 2. Corrija el número de incorrecta en el host 0 = Tipo de datos ensayo en el sistema del host. 10-37 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 432 0 = ID de muestra • El host envió una orden no solicitada por el sistema 10-38 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 433 Se recibió un registro Consulte la Guía de LIS (Mensaje no válido o mensaje en formato Interfaz Estándar 4142 enviado por el LIS). incorrecto del host. de Abbott para el Sistema m2000. 10-39 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 434 (El sistema definió la admiten dos páginas página de código de de código: Windows 1252 4146 caracteres en (0) para esta y DOS 850. interfaz de LIS). 0 = Página de código 10-40 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 435 Error en el software Comuníquese con el data set (0) (Imposible Servicio al Cliente de cargar conjunto de datos Abbott en su área. de resultados XML). 4401 0 = Nombre del conjunto de datos 10-41 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 436 Comuníquese con el data set (0) (Imposible Servicio al Cliente de cargar conjunto de datos Abbott en su área. de resultados CSV (0)). 4407 0 = Nombre del conjunto de datos 10-42 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 437 Comuníquese con el detector is missing a Servicio al Cliente de passive reference dye Abbott en su área. 4412 (Imposible procesar resultados; al detector le falta un colorante de refefencia pasivo). 10-43 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 438 Servicio al Cliente de Abbott available for reagent lot en su área. (0) (Imposible procesar resultado; no hay 4416 calibrador de Tope disponible para lote del reactivo (0)). 0 = Número de lote 10-44 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 439 4422 (Número insuficiente de control o éstas eran Consulte el inserto del repeticiones de control inválidas. paquete del ensayo. disponibles). 10-45 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 440 4424 pocillos correctos. 3. Consulte el inserto del paquete de ensayo correspondiente para obtener más instrucciones sobre precauciones para evitar la inhibición. 10-46 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 441 4427 válido es de [(0), (1)]). de fechas. 3. Ejecute nuevamente la muestra. 0 = Rango mínimo de control interno 1 = Rango máximo de control interno 10-47 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 442 última columna de tubo, parámetros de y/o en las filas inferiores, la centrífuga, volumen es probable que los de muestra, etc.) reactivos no se hayan cumpla con los descongelado requisitos. completamente.) 10-48 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 443 (Número calibrador o éstas eran de repeticiones del insuficiente de inválidas. calibrador. 4433 repeticiones del 2. Si uno o más de calibrador disponibles). los calibradores eran inválidos, deberá repetir la calibración. 10-49 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 444 Verifique si se ejecutó control replicates available o más repeticiones de el número correcto de 4437 (Número insuficiente de control o éstas eran repeticiones de control. repeticiones de control inválidas. disponibles). 10-50 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 445 NOTA: a fin de evitar que se produzca contaminación ambiental, siempre incinere las placas de PCR finalizadas. Nunca las someta a autoclave. 10-51 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 446 4440 página 9–13 de la Sección 9, Servicio y mantenimiento. 4. Consulte el inserto del paquete de ensayo correspondiente para obtener más instrucciones sobre precauciones para evitar la contaminación. 10-52 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 447 (estos errores recomendado. pueden observarse en pocillos aleatorios) 10-53 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 448 (La muestra (0) en la especificación de se identifique en forma no es un calibrador de aplicación correcta. 4443 ensayo Cuantitativo definido). 0 = ID de la muestra 10-54 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 449 • Se ingresó de manera de la curva de calibración. calibrador sean correctas. 4446 incorrecta la La compensación está concentración de fuera de rango). calibrador • Error de preparación de la muestra 10-55 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 450 (por ejemplo, burbujas, errores en la manipulación del líquido, etc.), realice el mantenimiento diario recomendado. 4. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-56 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 451 Servicio al Cliente de Abbott de su área. (0) data spike detected Burbujas en los pocillos Ejecute nuevamente (Se detectó pico de la muestra. datos de (0)). 4449 0 = Ensayo o control interno 10-57 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 452 • el tipo de especímen sea aceptable • el proceso de manipulación de la muestra (como el tipo de tubo, parámetros de la centrífuga, volumen de muestra, etc.) cumpla con los requisitos 10-58 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 453 0 = Ensayo o control 2. Si falla la Verificación de interno 4451 contaminación, realice el Limpie el bloque térmico procedimiento en la página 9–20 de la Sección 9. 3. Ejecute nuevamente la muestra. 10-59 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 454 • Posible error de (Se excedió la diferencia pipeteado de ciclo máxima entre CT 4453 • Error en determinación y FCN ajustado para (0)). de valores de referencia 0 = Ensayo o control interno 10-60 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 455 3. Vuelva a calibrar el Colorante óptico puro con un nuevo kit de Calibración óptica. 4. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al Cliente de Abbott de su área. 10-61 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 456 (inhibición) paquete de ensayo para asegurar que el proceso de manipulación de la muestra (como el tipo de tubo, parámetros de la centrífuga, volumen de muestra, etc.) cumpla con los requisitos. 10-62 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 457 7. Si el error ocurre en un número importante de pocillos y otras soluciones han fallado, reemplace la lámpara. 8. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al Cliente de Abbott de su área. 10-63 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 458 • Hay burbujas en las haya colocado en forma placas de PCR preparadas correcta. manualmente. 5. Para preparación manual de una mezcla maestra, asegúrese de usar reactivos de ensayo correctos y pipetas calibradas. 10-64 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 459 Vuelva a ejecutar la muestra failed (Falló el cálculo válidos insuficientes para con controles de tope de tope del ensayo (0). procesar el cálculo de tope. suficientes. 4461 0 = Nombre del ensayo 10-65 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 460 2. Vuelva a calibrar el • Se añadió una cantidad 4466 de calibrador mediano (0) ensayo. incorrecta de control es demasiado bajo). interno a la lisis 0 = Número de ciclos 10-66 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 461 Reagent configuration is Error de software. Comuníquese con el undefined for the well Servicio al cliente de 4471 (La configuración del Abbott de su área. reactivo no está definida para el pocillo). 10-67 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 462 Error de software. Comuníquese con el Open assay calibrator Servicio al cliente de (La muestra (0) no es Abbott de su área. un calibrador de ensayo 4475 Abierto definido). 0 = Muestra 10-68 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 463 (0) to compute número insuficiente de median (Falló el control controles internos válidos. interno; repeticiones válidas disponibles 4479 insuficientes (0) para computar el mediano). 0 = Número de repeticiones válidas disponibles 10-69 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 464 4481 conocer los tipos de tubos de recolección aceptables. 3. Verifique si añadió la cantidad correcta de control interno a la lisis. 4. Ejecute nuevamente la muestra. 10-70 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 465 • Muestra identificada reactivo). laboratorio. en forma incorrecta 4484 2. Use los tipos de muestra especificados en los 0 = Nombre del genotipo insertos del paquete. 3. Repita la ejecución. 10-71 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 466 • Posible inhibición 2. Aseúrese de que se añadió 4490 de la muestra una cantidad correcta de • Control positivo control interno a la lisis. identificado en 3. Repita la ejecución. forma incorrecta 10-72 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 467 4494 de rango [(1), (2)]). control positivo. incorrecta 3. Repita la ejecución. • Contaminación 0 = Nombre del control 1 = Extremo de rango bajo 2 = Extremo de rango alto 10-73 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 468 Invalid Quantitative assay Error de software. Comuníquese con el calibrator, concentration Servicio al cliente de is undefined (Calibrador Abbott de su área. 4498 de ensayo Cuantitativo inválido; la concentración no está definida). 10-74 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 469 READY (Listo). 4501 3. Inicie la calibración. 0 = Nombre de la calibración 1 = Número de serie del instrumento 10-75 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 470 • Calibración de fondo en la página 6–17 1 = Nombre de la calibración • Calibración de uniformidad en la página 6–30 • Calibración de colorante puro en la página 6–38 10-76 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 471 4600 • Falla de hardware 3. Deseche la placa PCR. • Error de comunicación 0 = Nombre del ensayo 4. Ejecute el ensayo nuevamente. 1 = Número de serie del instrumento 10-77 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 472 0 = Nombre del colorante Calibración de colorante 1 = Número de serie del puro en la página 6–38 instrumento de la Sección 6, Procedimientos de calibración. 10-78 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 473 4607 de directorio correcta. 3. Intente importar el pedido de prueba nuevamente. 4. Si la importación vuelve a fallar, cree el pedido de prueba manualmente. 10-79 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 474 STOPPED (Detenido) de contaminación (0). READY (Listo) o STOPPED antes de iniciar la 4609 El instrumento (1) no (Detenido). verificación de está listo ni detenido). contaminación. 0 = Estado del instrumento 10-80 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 475 • Existe contaminación Unable to process result, No hay controles negativos Repita la ejecución. negative control was not en la placa 4902 found. (Imposible procesar resultado; no se encontró el control negativo). 10-81 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 476 3. Error de preparación de suficientemente bajo la muestra (por ejemplo, como para marcar arrastre de lisis). respuestas normales. 3. Asegúrese de que la preparación de muestras se realice correctamente. 10-82 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 477 (0) Servicio al cliente de during response Abbott de su área. processing. (Imposible 4910 procesar resultados, se produjo un error de script (0) durante el procesamiento de la respuesta). 10-83 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 478 4915 (Imposible informar el El resultado está fuera Verifique si la curva resultado, no se definió de los límites. de calibración generada la salida). es válida. 10-84 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 479 Este error es específico Consulte el inserto del error occured: (0) del ensayo. paquete del ensayo para (Se produjo un error obtener información. en la evaluación de 4920 la expresión: (0)). 0 = Error 10-85 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 480 NOTA: a fin de evitar que se produzca contaminación ambiental, siempre incinere las placas de PCR finalizadas. Nunca las someta a autoclave. 10-86 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 481 4923 pocillos correctos. 3. Consulte el inserto del paquete de ensayo correspondiente para obtener más instrucciones sobre precauciones para evitar la inhibición. 10-87 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 482 2 = Fin del rango Assay-specific error: Este error es específico Consulte el inserto del (Error específico del ensayo. paquete del ensayo para del ensayo:). (0) obtener información. 4626 0 = Error 10-88 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 483 4932 0 = Error Assay-specific error: (Error Este error es específico Consulte el inserto del específico del ensayo:). (0) del ensayo. paquete del ensayo para 4933 obtener información. 0 = Error 10-89 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 484 4939 0 = Error Assay-specific error: Este error es específico Consulte el inserto del (Error específico del ensayo. paquete del ensayo para del ensayo:). (0) obtener información. 4940 0 = Error 10-90 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 485 4944 0 = Error Assay-specific error: Este error es específico Consulte el inserto del (Error específico del del ensayo. paquete del ensayo para ensayo:). (0) obtener información. 4945 0 = Error 10-91 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 486 (Imposible • Posible inhibición de 4948 procesar resultado; falló el la muestra control interno del control • No se añadió control negativo). interno a la lisis. 10-92 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 487 • Posible inhibición de partículas. la muestra 2. Asegúrese de que se haya • No se añadió control 4951 añadido la cantidad interno correcta de control interno. 3. Ejecute nuevamente la muestra. 10-93 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 488 (El control 2. Para preparación manual positivo no es reactivo). de la placa, verifique que los controles del ensayo se pipeteen en los pocillos correctos. 3. Repita la ejecución. 10-94 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 489 [(0), (1)].) 0 = Extremo de rango bajo 1 = Extremo de rango alto 10-95 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 490 2. Asegúrese de que se (Falló el control positivo). de la muestra añadió una cantidad • Control positivo correcta de control identificado en interno a la lisis. forma incorrecta 3. Repita la ejecución. 10-96 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 491 NOTA: a fin de evitar que se produzca contaminación ambiental, siempre incinere las placas de PCR finalizadas. Nunca las someta a autoclave. 10-97 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 492 Negative control failed. • Control negativo 2. Asegúrese de identificar (Falló el control negativo). identificado en en forma correcta el forma incorrecta control negativo. • Existe contaminación 3. Repita la ejecución. 10-98 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 493 Target Cycle Number contaminación. is out of range [(0), (1)] (El número de ciclos del objetivo está fuera de rango[(0), (1)]). 0 = Extremo de rango bajo 1 = Extremo de rango alto 10-99 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 494 4962 de rango [(1), (2)]). concentración de calibrador 0 = Intersección • Error de preparación de la muestra 1 = Extremo de rango bajo 2 = Extremo de rango alto 10-100 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 495 Pedido replicates are required for incompletas o incorrectas. de prueba, en repeticiones each aliquot (Se requieren de tres en pocillos tres repeticiones contiguas adyacentes de toda la placa. para cada alícuota). 10-101 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 496 • Anomalía en los datos (El número de ciclos del 2. Verifique si hay objetivo está fuera de contaminación. 4966 rango[(0), (1)]). 0 = Extremo de rango bajo 1 = Extremo de rango alto 10-102 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 497 4969 de contaminación de la muestra la Sección 9, Servicio y mantenimiento, 0 = Extremo de rango bajo del Manual de 1 = Extremo de rango alto funcionamiento del Sistema m2000rt. 10-103 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 498 (0) es inferior al concentración de 4973 mínimo requerido (1)). calibrador • Error de preparación 0 = Medición de ajuste de la muestra actual 1 = Medición de ajuste requerida 10-104 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 499 SCC. System is shutting down 2. Vuelva a intentar el 5001 (Imposible comunicarse proceso. con el servidor m2000rt. El sistema se está apagando). User (0) logged off El usuario cerró sesión en No se requiere acción. (El usuario (0) se el sistema.
  • Página 500 5103 de directorio correcta. 3. Intente importar el pedido de prueba nuevamente. 4. Si la importación vuelve a fallar, cree el pedido de prueba manualmente. 10-106 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 501 PCR (0) ingresado ya prueba pendientes. 5108 existe en la lista de pedidos de prueba pendientes). 0 = Nombre de placa de PCR inválido 10-107 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 502 Please turn que impide que el usuario 5201 on the instrument. continúe a la pantalla de El instrumento m2000rt calibración de la lámpara. no está en estado Stopped. Encienda el instrumento). 10-108 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 503 (ID de muestra inválida. La ID de muestra para el 5305 pocillo (0) tiene espacios en blanco al comienzo o al final). 0 = Número de cavidad 10-109 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 504 0 = Número permitido de ensayos An invalid date (0) was Se ingresó una fecha Ingrese la fecha correcta. entered (Se ingresó una inválida. fecha inválida (0)). 5311 0 = Fecha ingresada 10-110 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 505 5313 van de (1) a (2) en forma inclusiva). 0 = Nombre del nivel 1 = Rango inferior de valor de concentración 2 = Rango superior de valor de concentración 10-111 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 506 (La licencia definida por el laboratorio con el Servicio al cliente de 5321 actual es insuficiente para seleccionada. Abbott de su área. ejecutar la aplicación definida por el Laboratorio). 10-112 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 507 No se y ejecute el Pedido de son insuficientes). generarán resultados. prueba allí. 0 = Nombre del ensayo 1 = Lote de reactivo del ensayo 10-113 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 508 9–20 en la Sección 9, Servicio y mantenimiento. 5400 2. Realice la Verificación de contaminación de fluorescencia en la página 9–13 de la Sección 9, Servicio y mantenimiento. 10-114 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 509 Calibración de fondo en la página 6–17 de la Sección 6, Procedimientos de calibración. 4. Si la Verificación de contaminación sigue fallando, comuníquese con el Servicio al Cliente de Abbott de su área. 10-115 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 510 2. Una vez que el (El instrumento m2000rt realizar la Verificación de instrumento se encuentre 5404 está en estado Stopped contaminación. en el estado STOPPED, (Detenido)). seleccione el botón BACK (Atrás). 10-116 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 511 Consulte Cambio de <configuración regional> en 0 = Fecha ingresada 5600 la página 2–38 en la la Sección 2, Procedimientos de instalación y configuración de usuario, si es necesario. 10-117 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 512 Corrija los errores en los (Los campos (0) en múltiples campos que campos como lo indica tienen errores). no son de parámetro antes el mensaje. 5705 de tener éxito. 0 = Nombres de campos 10-118 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 513 Error de software. Comuníquese con el is missing (Falta el modelo Servicio al cliente de de Parámetro (0/1)). Abbott de su área. 5711 0 = Modelo del parámetro 1 = Modelo del parámetro 10-119 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 514 Definal al menos un levels (Número inválido ningún control. número mínimo de de niveles de Control). (0) controles de calidad 5718 requeridos como especifica el mensaje. 0 = Número de niveles de control, rango 10-120 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 515 (Se definió un número actualmente o elimine una máximo (0) de Mezclas de las mezclas maestras 5724 maestras). definidas existentes y luego cree la mezcla maestra deseada. 0 = Número máximo de mezclas maestras 10-121 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 516 5730 de parámetro de Control de calidad. Sección 1 de la Guía de de calidad). aplicaciones definidas en el laboratorio para el Sistema m2000rt. 10-122 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 517 Master Mix (Defrinir 5734 mezcla maestra. mezcla maestra) en Sección 1 de la Guía de aplicaciones definidas en el laboratorio para el Sistema m2000rt. 10-123 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 518 (Se requiere la sin especificar el tipo ensayo en el campo <Type> selección del Tipo de ensayo. (Tipo) del campo <Assay 5739 de ensayo). Parameters> (Parámetros del ensayo) antes de continuar. 10-124 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 519 Defina al menos un control controls (Número inválido información de control de positivo. de controles Positivos). (0) calidad sin controles 5744 positivos suficientes para los requisitos del ensayo. 0 = Número de controles positivos 10-125 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 520 Insufficient Stages in Error de software. Comuníquese con el Thermal Profile (Etapas Servicio al cliente de insuficientes en Perfil Abbott de su área. 5750 térmico). (0) 0 = Descripción del error 10-126 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 521 0 = ID de la muestra consistente con las 1 = Nombres de los definiciones de mezcla ensayos maestra que indican que los ensayos no se multiplicaron. 10-127 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 522 Abbott de su área. método). Preferences battery RAM Error de firmware. Comuníquese con el initialized (Se inicializó la Servicio al cliente de 6029 RAM de batería de Abbott de su área. Preferencias). 10-128 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 523 SCC. y no puede ejecutar el 6084 2. Si el problema persiste, comando). comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-129 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 524 6111 y vuelva a inicializar el durante la inicialización instrumento. 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-130 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 525 (Se el instrumento. requieren detectores 2. Vuelva a intentar el para este protocolo). protocolo. 6200 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-131 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 526 2. Intente de nuevo la 6204 ejecución. 3. Si la falla persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-132 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 527 2. Intente cargar de nuevo la placa. 6209 3. Revise el sello de la placa. 4. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-133 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 528 Camera firmware version Se cargó el software Comuníquese con incompatible (La versión incorrecto. el Servicio al cliente 6215 de firmware de la cámara de Abbott de su área. es incompatible). 10-134 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 529 6219 2. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-135 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 530 6224 de esta inactivo a tiempo). 2. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-136 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 531 6228 2. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-137 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 532 6232 vuelva a inicializarlo correcta e intente de nuevo. 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-138 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 533 Sección 9 para eliminar cualquier rastro de contaminación. 4. Ejecute nuevamente la calibración que falló. 5. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-139 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 534 3. Asegúrese de que no haya 6235 de la cavidad (0) excede gotas ni burbujas en las el valor máximo). cavidades de la placa. 4. Repita la ejecución. 0 = ID de la cavidad 10-140 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 535 0 = ID de la cavidad con la placa correcta. 3. Realice la Verificación de contaminación de fluorescencia en la página 9–13 de la Sección 9, Servicio y mantenimiento. 10-141 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 536 Sección 6, Procedimientos de calibración). Luego, vuelva a realizar la ejecución con la nueva placa. 8. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-142 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 537 Sección 6, Procedimientos de calibración). Luego, vuelva a realizar la ejecución con la nueva placa. 8. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-143 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 538 Sección 6, Procedimientos de calibración). Luego, vuelva a realizar la ejecución con la nueva placa. 6. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-144 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 539 Sección 6, Procedimientos de calibración). Luego, vuelva a realizar la ejecución con la nueva placa. 8. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-145 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 540 Sección 6, Procedimientos de calibración). Luego, vuelva a realizar la ejecución con la nueva placa. 8. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-146 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 541 Sección 6, Procedimientos de calibración). Luego, vuelva a realizar la ejecución con la nueva placa. 8. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-147 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 542 Calibración de fondo en la página 6–17 de la Sección 6, 6245 Procedimientos de calibración. 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-148 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 543 0 = ID de la cavidad 6247 página 9–13 de la Sección 9, Servicio y mantenimiento. 3. Si hay cavidades contaminadas, realice el Limpie el bloque térmico procedimiento en la página 9–20 de la Sección 9. 10-149 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 544 9–13 de la Sección 9, Servicio y mantenimiento. 3. Si hay cavidades contaminadas, Limpie el bloque térmico en la página 9–20 de la Sección 9. 10-150 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 545 2. Si el problema persiste, 6250 centrifugue la placa. 3. Asegúrese de que no haya gotas ni burbujas en las cavidades de la placa y repita la ejecución. 10-151 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 546 9. Si la calibración sigue fallando, repita el Paso 7 y el Paso 8. 10. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-152 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 547 Paso 7 y el Paso 8. 10. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. Es posible que el problema se deba a una falla de hardware. 10-153 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 548 6253 y luego consulte las Causas probables y las Consulte el Registro acciones correctivas de historial de mensajes para dicho error. para obtener detalles sobre el error específico en este caso. 10-154 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 549 Sección 6, Procedimientos de calibración). Luego, vuelva a realizar la ejecución con la nueva placa. 7. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-155 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 550 Servicio al cliente de configuration file. Abbott de su área. Dye name is empty 6257 (Error al leer el archivo de configuración de calibración del sistema. El nombre de colorante está vacío). 10-156 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 551 Region of Interest Region of Interest No se requiere acción. calibration passed calibration passed 6260 (La calibración de Región (La calibración de Región de interés fue aprobada). de interés fue aprobada). 10-157 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 552 • Falla de hardware: 6267 3. Ejecute el ensayo • El usuario seleccionó nuevamente. Stop (Detener) 4. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-158 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 553 READY. 2. Encienda y apague el instrumento y vuelva 6269 a inicializarlo. 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-159 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 554 6274 ejecute el método pero a inicializarlo. está en estado inactivo 3. Si el problema persiste, o desconocido). comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-160 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 555 Sample temperature before Lectura de temperatura No se requiere acción. read: (Temperatura de durante una ejecución muestra después de la de proceso. lectura:) (0). 6279 0 = Temperatura de muestra (°C) 10-161 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 556 6282 fallando, repita la ejecución con una nueva placa. 4. Si el problema persiste, puede señalar una falla de hardware. Comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-162 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 557 Comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. Assay run started Comenzó la ejecución No se requiere acción. 6285 (Comenzó la ejecución del ensayo. del ensayo). 10-163 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 558 Abbott de su área. Invalid floating point Error de software. Comuníquese con el value detected (Se detectó Servicio al cliente de 6290 un valor de punto flotante Abbott de su área. inválido). 10-164 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 559 5. Si la calibración sigue fallando, repita el Paso 3 y el Paso 4. 6. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-165 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 560 9–20 de la Sección 9. 3. Realice el Limpieza de la placa procedimiento en la página 9–31 de la Sección 9 para eliminar cualquier rastro de contaminación. 10-166 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 561 Unable to retrieve Error de software. Comuníquese con run history records el Servicio al cliente 6297 (No se pueden recuperar de Abbott de su área. registros de historial de ejecuciones). 10-167 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 562 2. Vuelva a inicializar el lectura ocurrida durante instrumento. la espera). 3. Vuelva a intentar el 6301 proceso. 4. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-168 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 563 (No se puede eliminar mientras estaba abierto Registro de procesos. 7100 registro de procesos por el sistema. Los registros cuando está activo). de procesos que están abiertos por el sistema no se pueden eliminar. 10-169 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 564 Abbott de su área. DerivedResultProcessing element if Type is Control 7103 (Extensión de análisis de datos de genotipo: el atributo SampleId es obligatorioen el elemento DerivedResultProcessing si el Tipo es Control). 10-170 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 565 Abbott de su área. for Constant (0) (Estensión de análisis de datos de genotipo: el ID de 7106 parámetro de pedido de prueba es obligatorio para la Constante (0)). 0 = Constante 10-171 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 566 (0) has a value of NULL (Extensión de análisis de datos de genotipo: un Agregado, 7109 Variable o Constante con el nombre (0) tiene un valor de NULO). 0 = Agregado, Variable o Constante 10-172 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 567 No se permite el uso de más de dos operadores lógicos (uno y otro o uno u otro)). 0 = Expresión a evaluar 1 = Nombre de la expresión (nombre de variable) 10-173 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 568 (0) para (1). El mensaje de error fue): (2). 0 = Expresión a validar 1 = Nombre de la variable 2 = Mensaje de error 10-174 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 569 Abbott de su área. (0) is already defined (Extensión de análisis de datos de genotipo: la etapa 7117 de Procesamiento de ensayo para el Ensayo (0) ya está definida). 0 = Nombre del ensayo 10-175 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 570 (0) de Abbott de su área. in TrueCondition or FalseCondition 7120 (Exztensión de análisis de datos de genotipo: una muestra de Control no puede contener (0) en TrueCondition o FalseCondition). 10-176 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 571 (Extensión de análisis de datos de genotipo: el argumento (0) 7122 para el Agregado (1) es inválido. El ensayo no tiene Control interno definido). 0 = Argumento 1 = Agregado 10-177 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 572 Negative Abbott de su área. Control validity (Extensión de análisis de datos de genotipo: 7125 el atributo (0) no está permitido para validez de Control negativo). 0 = Atributo no permitido 10-178 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 573 (0) is not Abbott de su área. defined (Extensión de análisis de datos de 7128 genotipo: el código de error (0) referenciado no está definido). 0 = Código de error 10-179 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 574 (AssayId) no está permitido para el elemento (0) en la etapa (1). El AssayId de (2) se asume de la definición heredada). 0 = Elemento 1 = Etapa 2 = ID del ensayo 10-180 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 575 2. Si el problema persiste, digital de la especificación comuníquese con el 7202 de aplicación (0)). Servicio al cliente de Abbott de su área. 0 = Nombre de archivo de la especificación de la aplicación 10-181 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 576 (Falló intentar eliminar la 7206 la eliminación de especificación de la especificación de aplicación. instalación. Hay pedidos de prueba pendientes). 10-182 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 577 (0)). aplicación. 7209 3. Si el problema persiste, comuníquese con el 0 = Nombre del Servicio al cliente de componente Abbott de su área. 1 = Información sobre la falla 10-183 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 578 (0). La versión actual del 7211 sistema es (1)). 0 = Versión de software requerida 1 = Versión de software actual 10-184 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 579 Administración de aplicaciones, <Eliminar> en la página 5–20 de la Sección 5, Instrucciones de funcionamiento. 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-185 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 580 2. Vuelva a instalar la Especificación de la 7217 aplicación. 0 = Tipo de componente 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-186 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 581 7219 la clase de líquido. 3. Vuelva a instalar la Especificación de la aplicación. 4. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-187 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 582 7223 colorante inválido (1). 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de 0 = Nombre del Abbott de su área. componente 1 = Nombre del colorante 10-188 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 583 7228 admitido (1). 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de 0 = Nombre del Abbott de su área. componente 1 = Nombre del colorante 10-189 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 584 3. Instale la Especificación líqudo (1) en el de la aplicación. 7232 componente (0). 0 = Nombre del componente 1 = Nombre de la clase de líquido 10-190 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 585 Especificación de la 7238 aplicación. 0 = Cantidad mínima 3. Si el problema persiste, de ciclos comuníquese con el 1 = Cantidad máxima Servicio al cliente de de ciclos Abbott de su área. 10-191 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 586 0. 2. Vuelva a instalar la Especificación de la 7242 aplicación. 0 = Umbral 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-192 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 587 2. Vuelva a instalar la Especificación de la 0 = Intersección mínima 7246 aplicación. 1 = Intersección máxima 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-193 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 588 2. Vuelva a instalar la Especificación de la 7250 aplicación. 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-194 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 589 Especificación de la 0 = Nombre del 7255 aplicación. componente 3. Si el problema persiste, 1 = ID del bucle comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-195 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 590 2. Vuelva a instalar la Especificación de la 0 = Nombre de 7260 aplicación. interpretación 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-196 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 591 Especificación de la 7264 aplicación. 3. Si el problema persiste, 0 = ID de muestra de comuníquese con el código de barras Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-197 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 592 Especificación de la 7267 aplicación. 0 = Cantidad de pasos 3. Si el problema persiste, 1 = Límite de etapa/paso comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-198 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 593 2. Vuelva a instalar la Especificación de la 7272 aplicación. 0 = Nombre del nivel 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-199 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 594 0 = Etapa Servicio al cliente de 1 = Paso Abbott de su área. 2 = Temperatura 3 = Extensión de la temperatura 4 = Cantidad de ciclos 10-200 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 595 2. Vuelva a instalar la Especificación de la 0 = Nombre del 7281 aplicación. componente 3. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-201 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 596 7286 aplicación. 0 = Nombre del 3. Si el problema persiste, componente comuníquese con el 1 = Referencia de Servicio al cliente de la clase de líquido Abbott de su área. 10-202 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 597 Servicio al cliente de uso general Abbott de su área. Application (0) (1) Aplicación instalada. No se requiere acción. installed. 7291 0 = Nombre de la aplicación 1 = Versión de la aplicación 10-203 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 598 Especificación de la 7297 aplicación. 0 = Nombre del 3. Si el problema persiste, componente comuníquese con el 1 = Nombre del comando Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-204 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 599 1. Es necesario volver statuses in the database. a procesar y ejecutar la placa. 7302 2. Si el problema persiste, comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-205 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 600 7311 comment. Servicio al cliente de Abbott de su área. Unable to update Error de software. Comuníquese con el 7312 comment for results. Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-206 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 601 Servicio al cliente de Invalid sample type (1) Abbott de su área. present in the wells table 7316 0 = ID de la placa 1 = Tipo de muestra en archivo 10-207 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 602 • Todas las placas 7321 incompletas se envían a las excepciones con 0 = ID de la placa este mensaje de error. 10-208 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 603 1 = Nombre del archivo Results for plate (0) were Mensaje de estado. No se requiere acción. successfully exported to specified file (1). 7325 0 = ID de la placa 1 = Nombre del archivo 10-209 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 604 2. Si el problema persiste, 7331 placa (0) al archivo (1)). comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 0 = Nombre de la placa 1 = Nombre del archivo 10-210 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 605 • Cableado Si el problema persiste, • AbbottLink comuníquese con el • El instrumento de Servicio al cliente de Almacén de datos Abbott de su área. en red está apagado • Router 10-211 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 606 Espere a que finalice la while plate is running. resultado de una placa o ejecución antes de intentar 7357 un resultado seleccionado emitir los resultados. que tiene el estado de “en ejecución”. 10-212 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 607 0 = Nombre de la placa Unable to export plate Se intentó exportar Exporte la placa cuando while the instrument is una placa mientras finalice la ejecución. 7364 running. el instrumento se estaba ejecutando. 10-213 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 608 Transmit to Host 7368 emisión a LIS cuando la (Transmitir al host) configuración para emitir seleccionando los resultados 0 = Nombre de la placa resultados de Genotipo no de Genotipo. estaba marcada. 10-214 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 609 Los resultados Consulte Configuración de 7372 configuration. seleccionados no se unidades de resultados en la imprimirán. página 2–43 de la Sección 2, Procedimientos de instalación y configuración del usuario. 10-215 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 610 2–43 de la Sección 2, archivar, y sólo las Procedimientos de unidades secundarias están instalación y configuración actualmente disponibles del usuario. para visualizarse. 10-216 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 611 CD. un nuevo CD. to the CD. Revise el historial de 7380 mensajes para conocer las causas de la falla. Consulte Registro histórico de mensajes en la página 10–9. 10-217 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 612 7387 associated application. placa seleccionada. aplicación, luego realice el análisis de los resultados de la placa. 10-218 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 613 Please enter a valid Ingrese un nombre de export name (Nombre de exportación válido. 7392 exportación inválido. El nombre no puede contener sólo espacios. Ingrese un nombre de exportación válido). 10-219 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 614 7404 2. Si el problema persiste, comuníquese con el 0 = Nombre del archivo de Servicio al cliente de copia de seguridad Abbott de su área. 10-220 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 615 2. Si el problema persiste, 7409 comuníquese con el 0 = Nombre del archivo Servicio al cliente de de copia de seguridad Abbott de su área. 1 = Nombre del servidor 10-221 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 616 2. Si el problema persiste, 7415 comuníquese con el Servicio al cliente de 0 = Nombre del archivo Abbott de su área. de copia de seguridad 10-222 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 617 CD-R o insufficient space on perform the backup CD-RW. the media to burn the operation. 7420 required files to disk. 0 = Nombre del archivo de copia de seguridad 10-223 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 618 2. Si el problema persiste, comuníquese con el 7424 No match0 = File name0 = Servicio al cliente de Nombre de archivo Abbott de su área. 1 = Nombre del archivo de copia de seguridad 10-224 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 619 7428 0 = Tareas de restauración 1 = Versión de la base de datos 10-225 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 620 7432 3. Si el problema persiste, 0 = Nombre del archivo comuníquese con el de copia de seguridad Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-226 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 621 Configuración de licencia 7500 en la Sección 1 de la Guía para aplicaciones definidas en el laboratorio para el sistema m2000rt. 10-227 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 622 The key entered is El usuario intentó activar Encuentre la clave correcta not valid for this una clave para el m2000rt para el instrumento. Si no instrument (0). incorrecto. Las claves de hay una clave disponible, 7505 licencia para aplicaciones comuníquese con el...
  • Página 623 Si es necesario obtener una 7517 nueva clave de la licencia, 0 = Clave del conteo comuníquese con el Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-229 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 624 Espere hasta que el in an idle state to activate una ejecución cuando se instrumento esté <Ready>, 7540 a key. ingresó una clave. <Offline>, o <Stopped> antes de ingresar la clave. 10-230 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 625 0 = Nombre del componente Component (0) Error de software. Comuníquese con has invalid assay el Servicio al cliente processing commands. de Abbott de su área. 7603 0 = Nombre del componente 10-231 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 626 Comuníquese con el one command of type: Servicio al cliente de (Instructions) in Abbott de su área. component: (0) is invalid 7608 for this application type. 0 = Tipo de componente 10-232 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 627 Invalid number (0) of Error de software. Comuníquese con el Genotype assays. Expected Servicio al cliente de (1). Abbott de su área. 7615 0 = Número de ensayos de genotipo 1 = Número esperado 10-233 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 628 Assay (0) is not referenced Error de software. Comuníquese con el by the Genotype Assay Servicio al cliente de component. Abbott de su área. 7621 0 = Nombre del ensayo 10-234 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 629 Servicio al cliente de reaction (0) genotype (1). Abbott de su área. 7626 0 = Nombre de la reacción 1 = Nombre del genotipo 2 = Nombre del ensayo 10-235 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 630 Servicio al cliente de is not referenced by the Abbott de su área. Genotype assay. 7629 0 = Nombre de la reacción 1 = Nombre del genotipo 2 = Nombre del ensayo 10-236 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 631 Servicio al cliente de has a Control or Calibrator Abbott de su área. definition. 7633 0 = Nombre de la reacción 1 = Nombre del genotipo 2 = Nombre del ensayo 10-237 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 632 Invalid reaction (0) Error de software. Comuníquese con el specified in the Quality Servicio al cliente de Control section. Abbott de su área. 7639 0 = Nombre de la reacción 10-238 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 633 Quality Control section. Abbott de su área. Minimum is greater than maximum. 7643 0 = Rango mínimo del ciclo de control interno 1 = Rango máximo del ciclo de control interno 10-239 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 634 (0) Servicio al cliente de is not a defined genotype. Abbott de su área. 7648 0 = Nombre de la reacción 1 = Nombre del genotipo de control 10-240 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 635 Servicio al cliente de cycle limits [(0),(1)]. Abbott de su área. 7653 0 = Límites mínimo del ciclo de control interno 1 = Límites máximos del ciclo de control interno 10-241 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 636 Error de software. Comuníquese con el configuration (1) Servicio al cliente de specification found for Abbott de su área. reaction (0). 7660 0 = Nombre de la reacción 1 = Configuración del reactivo 10-242 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 637 The UserDefined and Error de software. Comuníquese con el Preprocessing Component Servicio al cliente de types cannot co-exist in Abbott de su área. Component: (0) 7666 0 = Nombre del componente 10-243 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 638 Addition Components: (0) el Servicio al cliente for Reagent Configuration: de Abbott de su área. (1) found in Application. 7672 0 = Componentes de la adición de reactivo 1 = Configuración del reactivo 10-244 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 639 Float evaluation mode. Invalid ratio threshold (0), Error de software. Comuníquese con format does not meet el Servicio al cliente specification. de Abbott de su área. 7679 0 = Umbral de la relación 10-245 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 640 Mastermix Addition Error de software. Comuníquese con el Component invalid Servicio al cliente de in Reagent Addition Abbott de su área. Component: (0). 7689 0 = Componente de la adición de reactivo 10-246 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 641 Especificación de la aplicación. de aplicación. 7694 2. Si el problema persiste, comuníquese con el 0 = Nombre de Servicio al cliente de configuración de reactivo Abbott de su área. 10-247 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 642 Timer (1) in component Error de software. Comuníquese con el (0) must define either Servicio al cliente de a duration or duration Abbott de su área. formula. 7698 0 = Componente 1 = Temporizador 10-248 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 643 Servicio al cliente de volume for sample count Abbott de su área. (2) defined at GPR location (1) defined in 7704 component (0). 0 = Componente 1 = Ubicación 2 = Conteo de muestras 10-249 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 644 0 = ID del script Duplicate String identifier Error de software. Comuníquese con el found (0). Servicio al cliente de 7711 Abbott de su área. 0 = ID de la cadena 10-250 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 645 2 = Texto Parameter (0) constraint Error de software. Comuníquese con el syntax error (1). Servicio al cliente de Abbott de su área. 7717 0 = Parámetro 1 = Error de sintaxis 10-251 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 646 (1=2) is out of range (3, 4). Servicio al cliente de Abbott de su área. 0 = Parámetro 7722 1 = Rango de limitación 1 2 = Rango de limitación 2 3 = Rango 4 = Rango 10-252 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 647 (1) regular expression (2) Servicio al cliente de is invalid (3). Abbott de su área. 7726 0 = Parámetro 1 = Limitación 2 = Expresión regular 3 = Texto de error 10-253 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 648 0 = Modelo del parámetro 1 = Descripción del error Parameter model (0) Error de software. Comuníquese con el is corrupt. Servicio al cliente de 7732 Abbott de su área. 0 = Modelo del parámetro 10-254 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 649 Parameter model (0) does Error de software. Comuníquese con el not define any Parameters, Servicio al cliente de Scripts or Resources. Abbott de su área. 7739 0 = Modelo del parámetro 10-255 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 650 Model (0 / 1) is missing Error de software. Comuníquese con el a required parameter (2). Servicio al cliente de Abbott de su área. 7744 0 = Nombre del modelo 1 = Versión 2 = Parámetro 10-256 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 651 The eluate splitting Error de software. Comuníquese con el replicate count in the Servicio al cliente de component (0) must Abbott de su área. 7749 be between 1 and 12. 0 = Componente 10-257 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 652 Abbott de su área. • La computadora del 7751 almacén de datos en red está apagada. • El router no recibe energía. • La configuración de red del almacén de datos es incorrecta. 10-258 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 653 Comuníquese con el as a ValidCarriers entry in Servicio al cliente de combination with other Abbott de su área. 7760 rack types within the Application Specification. Please correct the Application Specification. 10-259 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 654 Configuración Servicio al cliente de de reactivo, debe existir un Abbott de su área. 7768 componente de llenado de placa en el Componente de adición de reactivo de la aplicación. 10-260 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 655 Abbott de su área. located in reagents addition component (1) does not match the 7773 expected number. 0 = Componente de llenado de la placa 1 = Componente de la adición del reactivo 10-261 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 656 The call interpretation Error de software. Comuníquese con el final result definition (0) Servicio al cliente de is invalid. Abbott de su área. 7777 0 = Definición del resultado 10-262 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 657 Comuníquese con el interpretation name (0) Servicio al cliente de already exists. (Ya Abbott de su área. existe un nombre de interpretación de 7781 llamada (0) equivalente.) 0 = Nombre de interpretación 10-263 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 658 Error de software. Comuníquese con el definition (0) is invalid. Servicio al cliente de (La definición de la Abbott de su área. condición de evaluación 7786 (0) no es válida.) 0 = Definición 10-264 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 659 Servicio al cliente de specifying a fixed cut-off Abbott de su área. calibration method. (Se 7791 debe definir un valor de tope fijo al especificar un método de calibración de tope fijo.) 10-265 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 660 (1) y la especificación de unidad 7795 resultante (2) no coinciden para el ensayo con ID (0).) 0 = Nombre del ensayo 1 = Muestra(s) 2 = Especificación de la unidad resultante 10-266 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 661 No se requiere acción. was successfully written o exportación se completó to CD. satisfactoriamente. 7800 0 = Nombre de la placa 1 = Nombre de archivo de la especificación de la aplicación 10-267 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 662 0 = Nombre de la placa 2. Si el problema persiste, comuníquese con el 1 = Nombre de archivo Servicio al cliente de de la especificación de la Abbott de su área. aplicación 10-268 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 663 Servicio al cliente de Abbott de su área. Password change required. Se restableció la Cree una contraseña nueva. 8004 Please select a new contraseña o se creó password for this account. una cuenta nueva. 10-269 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 664 8055 Servicio al cliente de • La computadora m2000rt Abbott de su área. está apagada. • El router no recibe energía. • Está conectado el tipo de cable incorrecto. 10-270 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 665 Servicio al cliente de almacén de datos en Abbott de su área. red está apagada. • El router no recibe energía. • La configuración de red del almacén de datos es incorrecta. 10-271 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 666 The solamente puede realizarse los estados permitidos antes 8203 instrument is not in si el instrumento está en el de intentar editar el ensayo. idle state. estado OFFLINE, STOPPED o READY. 10-272 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 667 Cambie una de las dos secondary unit can not misma unidad de resultado configuraciones de la 8208 be the same. para las unidades primarias unidad para que no y secundarias. sean las mismas. 10-273 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 668 New user account created. Se creó una nueva cuenta No se requiere acción. 8403 de usuario. Unable to continue, one El usuario no ingresó toda Ingrese la información 8404 or more required fields la información obligatoria. obligatoria. are empty. 10-274 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 669 Las cuentas password for user account restablecer la contraseña predeterminadas no (0), it is a default account. de una cuenta de usuario pueden restablecerse. 8411 predeterminada (preconfigurada). 0 = Nombre de usuario 10-275 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 670 Sección 2, Procedimientos de instalación y configuración del usuario. User (0) login succeeded. El inicio de sesión del No se requiere acción. usuario fue satisfactorio. 8415 0 = Nombre de usuario 10-276 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 671 Windows error (0) setting Se produjo un error Intente configurar the system time zone. mientras el usuario nuevamente la zona horaria. 8504 configuraba la zona horaria del sistema. 0 = Error de Windows 10-277 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 672 Ingrese nuevamente Name cannot contain only seguridad contenía el nombre de copia de 8702 spaces. Please enter a valid espacios en el comienzo seguridad utilizando backup name. o final. un texto válido. 10-278 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 673 • Procedimiento 8710 historial de mensajes. de restauración 2. Repita el procedimiento interrumpido. 0 = Nombre del archivo de restauración. de copia de seguridad • Falla del CD. 10-279 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 674 No se requiere acción, completed successfully. copia de seguridad del el sistema se reiniciará Please wait while the sistema. automáticamente. system restarts. 8714 0 = Nombre del archivo de copia de seguridad 10-280 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 675 Unhandled exception: (0) Error de software. Comuníquese con el Servicio al cliente de 8803 Abbott de su área. 0 = Nombre de la excepción 10-281 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 676 0 = Idioma The system input language El usuario cambió la No se requiere acción. (0) has been updated. configuración del lenguaje 8903 para el teclado. 0 = Idioma 10-282 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 677 Si desea tener documentos is available. (No hay documentación en línea en línea cargados, 8916 documentación en línea en el sistema. comuníquese con el disponible.) Servicio al cliente de Abbott de su área. 10-283 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 678 Apagado del SCC por 1. Reinicie el SCC. occurred: (0) un error. 2. Si el problema persiste, 9000 comuníquese con el Servicio al cliente de 0 = Error de software Abbott de su área. 10-284 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 679 Abbott relacionados con este producto. • Materiales necesarios suministrados por el usuario, página A–3 Proporciona una lista de los materiales Abbott necesarios para el uso de este producto. Cómo pedir repuestos Realice pedidos de repuestos a Abbott Laboratories. Cuando pida repuestos, siempre indique el nombre del producto y el número de catálogo.
  • Página 680 Sistema m2000rt Consulte la siguiente tabla para obtener el nombre del producto y el número de catálogo. Nombre del Nombre de Número de producto etiqueta catálogo Instrumento Instrumento 9K15 m2000rt m2000rt Apéndice A-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 681 Repuesto de soporte de placa del 9K34 sistema m2000rt de ABBOTT Llave m-Systems 01N71-01 Kit de calibración óptica ABBOTT 4J71-93 Centrífuga con adaptador para Compra local placas de 96 pocillos Guantes Compra local Apéndice A-3 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 682 Componentes Apéndice Apéndice A-4 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 683 Ensayo en modo abierto Ensayo validado por el usuario que genera sólo valores de fluorescencia. Ensayo en modo cerrado Ensayo validado por Abbott que genera valores de resultado final. Glosario-1 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 684 Umbral Nivel de delta R (determinado automáticamente por el software del sistema m2000rt) usado para la determinación de C en ensayos en tiempo real. El nivel se ajusta por sobre la referencia y a un nivel suficientemente bajo como para quedar dentro de la región de crecimiento exponencial de la...
  • Página 685 Descripción general 6-1 Duraciones 6-5 Accesorios 1-23 Error 5-118 Acerca del Fondo 2-7 6-17 Sistema 1-7 Kit de calibración óptica m2000rt 6-6 – Administración de aplicaciones 5-15 5-24 Placa de colorante puro 2-8 Eliminar aplicación 5-20 Procedimientos 1-1 Instalar 5-18 Región de interés (ROI) 2-7...
  • Página 686 Condiciones ambientales 4-6 Puntos, autoridades 7-14 Dimensiones totales 4-3 Detalles de calibración, ver 5-115 Dimensiones y pesos 4-3 Dimensiones 4-3 Espacio libre 4-4 Dimensiones totales 4-3 Especificaciones eléctricas 4-5 Documentación Apéndice A-3 Índice-2 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 687 Procedimientos 2-1 Formulario de descontaminación 9-12 Sistema 2-3 Software 2-4 Verificación del instrumento 2-9 Garantía del instrumento Abbott -x Instalación del hardware 2-3 Hora y fecha Configuración 2-31 Huso horario 2-33 Índice Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 688 Configuración 2-22 Luces de error 10-11 Operador Niveles de acceso 2-5 m2000rt Responsabilidad 8-3 Kit de calibración óptica 6-6 Parte frontal 1-4 Parte trasera 1-5 Tras la compuerta de acceso 1-6 Índice-4 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 689 Servicio y mantenimiento 1-1 Requisitos de temperatura y humedad 4-6 Símbolos Requisitos de ventilación 4-6 Etiquetado del instrumento -xv Requisitos del procedimiento de descontaminación Formulario de descontaminación 9-12 Superficies exteriores 9-11 Índice Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...
  • Página 690 Códigos de error 10-15 Descripciones de eventos 10-8 Problemas observados en el instrumento 10-6 Suministro, interfaces, conexiones 4-4 Suprimir Cuenta de usuario 2-14 Calibraciones del ensayo 5-114 Detalles de calibración 5-115 Índice-6 Manual de funcionamiento del m2000rt 50-608336/R2—Julio de 2010...

Este manual también es adecuado para:

03n53-02