Página 1
B E T R I E B S A N L E I T U N G WS/WE24-2 Kompakt-Lichtschranken...
Página 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WS/WE24-2 Compact photoelectric sensors...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
Página 4
Devices with special features..............Troubleshooting..................Disassembly and disposal............... Maintenance..................... Technical data................... Annex......................O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Subject to change without notice...
Página 5
OPERATING INSTRUCTIONS About this document Further information You can find the product page under the Product ID at: pid.sick.com/{P/N}. P/N corresponds to the part number of the product. The following information is available depending on the product: • Data sheets •...
Página 6
"sensor" in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A sender (WS) and a receiver (WE) are required for operation. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
Página 7
Potentiometer: adjust‐ ment of time stage Mounting Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other. NOTE Swap the sender and receiver arrangement at every second through-beam photoelec‐...
Página 8
Q / Q = switching outputs TE/Test = test input (see table 2 table O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Subject to change without notice...
Página 9
Alarm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 Subject to change without notice...
Página 10
0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Subject to change without notice...
Página 11
+ (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 Subject to change without notice...
Página 12
(front screen) of the sensors are completely clear. Figure 4: Alignment O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Subject to change without notice...
Página 13
0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Figure 7: Time functions 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 Subject to change without notice...
Página 14
This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance This SICK sensor is maintenance-free. We do, however, recommend that the following activities are undertaken regularly: • Clean the optical interfaces using a plastic cleaner, do not use acetone or methy‐...
Página 15
B = inputs and output reverse-polarity protected C = Interference suppression 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE24-2 Subject to change without notice...
Página 16
You can obtain declarations of conformity, certificates and the current documentation for the product at www.sick.com. To do so, enter the product part number in the search field (part number: see the entry in the “P/N” or “Ident. no.” field on the type label).
Página 17
B E T R I E B S A N L E I T U N G WS/WE24-2 Kompakt-Lichtschranken...
Página 18
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
Página 19
Zusatzfunktionen..................Inbetriebnahme..................Geräte mit besonderen Merkmalen............Störungsbehebung................... Demontage und Entsorgung..............Wartung..................... Technische Daten..................Anhang...................... 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 20
BETRIEBSANLEITUNG Zu diesem Dokument Weiterführende Informationen Die Produktseite finden Sie unter der SICK Product ID unter: pid.sick.com/{P/N}. P/N entspricht der Artikelnummer des Produkts. Folgende Informationen sind produktabhängig verfügbar: • Datenblätter • Dieses Dokument in allen verfügbaren Sprachversionen • CAD-Daten und Maßzeichnungen •...
Página 21
Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Sender (WS) und ein Empfänger (WE) erfor‐ derlich. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Produktbeschreibung Bedien- und Anzeigeelemente 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK...
Página 22
Potentiometer: Einstel‐ lung Zeitstufe Montage Sensoren (Sender und Empfänger) an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör-Programm). Sender und Empfänger zueinander ausrichten. HINWEIS Bei jeder zweiten Einweg-Lichtschranke die Anordnung von Sender und Empfänger tauschen, bzw. genügend Abstand zwischen den Einweg-Lichtschranken einhalten. Sender (WS)
Página 23
Q / Q = Schaltausgänge TE / Test = Testeingang (siehe Tabelle 11 Tabelle 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 24
- (M) - (M) Alarm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 25
0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 26
Alarm (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 27
4]. Es ist darauf zu achten, dass die optischen Öffnungen (Frontscheiben) der Sensoren vollständig frei sind. Abbildung 4: Ausrichtung 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 28
0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Abbildung 7: Zeitfunktionen B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 29
Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vorliegenden Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung Dieser SICK-Sensor ist wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • Die optischen Grenzflächen mit Kunststoffreinigern zu reinigen, auf Aceton und Spiritus ist zu verzichten •...
Página 30
A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 31
Dokumentation des Produkts. Dazu im Suchfeld die Artikelnummer des Produkts einge‐ ben (Artikelnummer: siehe Typenschildeintrag im Feld „P/N“ oder „Ident. no.“). 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE24-2...
Página 32
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WS/WE24-2 Capteurs photoélectriques compacts...
Página 33
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Página 34
Élimination des défauts................Démontage et mise au rebut..............Maintenance..................... Caractéristiques techniques..............Annexe....................... N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Página 35
NOTICE D’INSTRUCTION À propos de ce document Informations supplémentaires Vous trouverez la page produit sous l’identifiant produit : pid.sick.com/{P/N}. P/N correspond à la référence du produit. Les informations suivantes sont disponibles en fonction du problème : • Fiches techniques • Cette publication est disponible dans toutes les langues •...
Página 36
Un émetteur (WS) et un récepteur (WE) sont nécessaires à son fonctionne‐ ment. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Description du produit Éléments de commande et d’affichage...
Página 37
Montage Monter les capteurs (émetteur et récepteur) sur une équerre de fixation (voir la gamme d’accessoires SICK). Aligner l’émetteur et sur le récepteur. 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2...
Página 38
Alarme = sortie d’alarme (voir tableau 20 Fonctions supplémentaires) n. c. = non connecté N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Página 39
- (M) - (M) Alarme 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 Sujet à modification sans préavis...
Página 40
Relais 0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Página 41
Alarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 Sujet à modification sans préavis...
Página 42
Test + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Página 43
Illustration 6: Diagramme à barre sensing range typ. max. sensing range Illustration 5: Caractéristique 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 Sujet à modification sans préavis...
Página 44
Lors de la mise au rebut, un recyclage des matériaux (notamment des métaux précieux) est recommandé. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Página 45
Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Ce capteur SICK ne nécessite aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • Nettoyer les surfaces optiques avec des produits de nettoyage spécial plastique, ne pas utiliser d’acétone ni d’alcool à...
Página 46
B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité C = Suppression des impulsions parasites N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Página 47
Conformités et certificats Vous trouverez les déclarations de conformité, les certificats et la documentation actuelle du produit sur www.sick.com. Pour cela, saisir la référence du produit dans le champ de recherche (référence : voir le numéro de la plaque signalétique dans le champ « P/N »...
Página 48
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WS/WE24-2 Barreiras de luz compactas...
Página 49
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 50
Dispositivos com características especiais..........Eliminação de falhas................Desmontagem e descarte................ Manutenção....................Dados técnicos..................Anexo......................M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 51
MANUAL DE INSTRUÇÕES Sobre este documento Mais informações Você pode encontrar a página do produto na ID do produto em: pid.sick.com/{P/N}. P/N corresponde ao número do artigo do produto. Estão disponíveis as seguintes informações dependentes do produto: • Data Sheet •...
Página 52
"sensor") utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Para a operação, são necessários um emissor (WS) e um receptor (WE). Qualquer utilização diferente ou alterações do produto provocam a perda da garantia da SICK Descrição do produto Elementos de comando e indicação...
Página 53
Montagem Montar os sensores (emissor e receptor) em uma cantoneira de fixação adequada (ver a linha de acessórios SICK). Alinhar o emissor e o receptor entre si. NOTA Trocar a disposição do emissor e do receptor a cada duas barreiras de luz unidirecio‐...
Página 54
Q / Q = saídas de comutação ET/Teste = Entrada de teste (ver tabela 29 tabela M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 55
- (M) Alarme 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 56
0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 57
Alarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 58
4]. Certificar-se de que as aberturas óticas (vidros frontais) dos sensores estejam completamente livres. Figura 4: Alinhamento M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 59
0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Figura 7: Funções de tempo 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 60
Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Este sensor da SICK dispensa manutenção. Recomendamos realizar em intervalos regulares • a limpeza das superfícies óticas, utilizando produtos de limpeza para plásticos;...
Página 61
B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa C = Supressão de impulsos parasitas 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE24-2 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Página 62
Conformidades e Certificados Os esclarecimentos sobre a conformidade, certificados e a documentação atual do produto podem ser consultados em www.sick.com. Para isso, no campo de busca, inserir o número do artigo do produto (número do artigo: ver o registro na placa de características no campo “P/N”...
Página 63
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O WS/WE24-2 Barriere fotoelettriche compatte...
Página 64
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
Página 65
Dispositivi con particolari caratteristiche..........Eliminazione difetti................... Smontaggio e smaltimento..............Manutenzione................... Dati tecnici....................Appendice....................8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 66
ISTRUZIONI PER L'USO In merito al documento in oggetto Ulteriori informazioni La pagina dei prodotti è riportata in Product ID: pid.sick.com/{P/N}. P/N corrisponde al cod. articolo del prodotto. Le informazioni seguenti sono disponibili in funzione del prodotto: • Schede tecniche •...
Página 67
Per il funzionamento sono necessari un emettitore (WS) e un ricevi‐ tore (WE). Se viene utilizzata diversamente e in caso di modifiche sul prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Descrizione del prodotto Elementi di comando e di visualizzazione 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK...
Página 68
Montaggio Montare i sensori (emettitore e ricevitore) su delle staffe di fissaggio adatte (vedi il programma per accessori SICK). Orientare reciprocamente l’emettitore e il rispettivo ricevitore. I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK...
Página 69
DC e AC/DC: Allarme = uscita allarme (vedi tabella 38 Funzioni supplementari) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 70
Allarme 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 71
0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 72
Allarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 73
Test + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 74
Figura 6: Diagramma a barre sensing range typ. max. sensing range Figura 5: Curva caratteristica I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 75
Nell’ambito dello smaltimento si dovrebbe provvedere al riciclo dei materiali (in particolare dei metalli nobili). 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2...
Página 76
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione Questo sensore SICK non richiede manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • Detergere le superfici d’interfaccia ottiche con detergenti per plastica, senza ace‐...
Página 77
B = entrate e uscite protette da polarità inversa C = Soppressione impulsi di disturbo 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 78
(per il cod. articolo: vedere la dicitura della targhetta di tipo nel campo “P/N” oppure “Ident. no.”). I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 79
I N S T R U C C I O N E S D E U S O WS/WE24-2 Fotocélulas compactas...
Página 80
Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 81
Dispositivos con características especiales........... Resolución de problemas................. Desmontaje y eliminación................ Mantenimiento..................Datos técnicos..................Anexo......................8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 82
INSTRUCCIONES DE USO Acerca de este documento Información más detallada Podrá encontrar la página del producto bajo el Product ID en: pid.sick.com/{P/N}. P/N corresponde a la referencia del producto. En función del producto está disponible la siguiente información: • Hojas de datos •...
Página 83
SICK AG. Descripción del producto Elementos de mando y visualización 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 84
Montaje Montar los sensores (emisor y receptor) en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el emisor y el receptor entre sí. INDICACIÓN Cada dos barreras emisor-receptor, cambiar la disposición de emisores y receptores o mantener una distancia suficiente entre ellas.
Página 85
Q / Q = Salidas conmutadas TE/Test = entrada de prueba (véase tabla 47 tabla 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 86
Alarma 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 87
0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 88
Alarm (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 89
Test + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 90
Figura 6: Gráfico de barras sensing range typ. max. sensing range Figura 5: Curva característica I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 91
Antes del desechado se deben intentar separar los diferentes materiales (en especial, los metales preciosos). 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 92
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Este sensor SICK no precisa mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos • Limpiar las superficies ópticas con un producto para la limpieza de plástico, debiéndose evitar la acetona o el aguarrás.
Página 93
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta C = Supresión de impulsos parásitos 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 94
(referencia: véase en la placa de características el campo “P/N” o “Ident. no.”). I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 99
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 设计用途 WSE24-2 是一种对射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人 体的非接触式光学检测。须配有一个发射器 (WS) 和一个接收器 (WE) 才可正常运 行。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 产品说明 操作及显示元件 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 操 作 指 南 | WS/WE24-2 如有更改,恕不另行通知...
Página 113
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 WSE24-2 とは透過形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人物 などを光学技術により非接触で検知するための装置です。動作には投光器 (WS) および受光器 (WE) が必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したり した場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 製品説明 操作/表示要素 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
Página 123
ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 EN 60529 準拠 ISO 20653: 2013-03 準拠の IP69K の代わり 定格絶縁電圧 U 250 V AC、過電圧カテゴリ II A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 C = 干渉パルス抑制 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE24-2 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
Página 125
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WS/WE24-2 Фотоэлектрические датчики в компактном кор‐ пусе...
Página 126
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
Página 127
Техобслуживание..................138 Tехнические данные................138 Приложение....................140 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 Возможны изменения без уведомления...
Página 128
✓ Галочка показывает результат выполнения инструкции. Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Página 129
метов, животных и людей. Для эксплуатации необходимы передатчик (WS) и приём‐ ник (WE). В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоста‐ вление гарантии исключаются. Описание изделия...
Página 130
монтаж Установите датчики (передатчик и приёмник) на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте передатчик и приёмник друг относительно друга. Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK...
Página 131
Подавайте и включайте напряжение питания только после подключения всех элек‐ трических соединений. 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2...
Página 132
0,4 ... 1,5 мм = 4 A = 4 A Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Página 133
0,4 ... 1,5 мм = 4 A = 4 A 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 Возможны изменения без уведомления...
Página 134
– (M) + (L+) Alarm – (M) Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Página 135
– (M) + (L+) Test – (M) 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 Возможны изменения без уведомления...
Página 136
Рисунок 5: характеристика Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Página 137
предписаниями. При утилизации следует стремиться ко вторичной переработке (в частности, драгоценных металлов). 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2...
Página 138
WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Этот датчик SICK не требует технического обслуживания. Мы рекомендуем регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности средствами для очистки...
Página 139
B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов C = подавление импульсных помех 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2...
Página 140
сти артикул продукта (артикул: см. поле «P/N» или «Ident. no.» на заводской табличке). Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Página 141
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 Возможны изменения без уведомления...
Página 142
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Página 143
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 8008782.1DMA/2022-07-12 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE24-2 Возможны изменения без уведомления...
Página 144
Phone +7 495 283 09 90 E-Mail info@sick.com E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...