ПРИМЕЧАНИЕ. Изменение положения A-P стопы повлияет на сгибание
бедра, длину шага и движение туловища.
Обслуживание
Устройство должно регулярно осматриваться медицинским работником
на предмет острых краев и деламинацию. Интервал должен определяться
по активности пациента.
Очистка и уход
Очистите мягкой тканью с мягким мылом.
ОКРУЖАЮЩИЕ УСЛОВИЯ
Устройство может использоваться при температуре от -15 °C до 50 °C.
Устройство водонепроницаемо.
Водонепроницаемое изделие можно использовать во влажной среде и
временно погружать в неглубокую пресную воду.
Тщательно просушите после контакта с пресной водой.
Попадание в соленую или хлорированную воду недопустимо.
Очищайте пресной водой при случайном воздействии соленой или
хлорированной воды.
СООБЩЕНИЕ О СЕРЬЕЗНОМ ИНЦИДЕНТЕ
Важное уведомление пользователей и пациентов в Европе.
Пользователь и пациент должны сообщать о любом серьезном
инциденте, связанном с устройством, производителю и компетентному
органу государства-участника, в котором проживает пользователь или
пациент.
УТИЛИЗАЦИЯ
Изделие и упаковка должны быть утилизированы согласно
соответствующим региональным или национальным экологическим
нормам.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Компания Össur не несет ответственности в следующих случаях:
– устройство не обслуживалось в соответствии с инструкциями по
применению;
– в устройстве используются компоненты других производителей;
– устройство использовалось без соблюдения рекомендуемых
условий и окружающей среды или не по назначению.
Соответствие
Данное устройство прошло испытания по стандарту ISO 10328 на
протяжении двух миллионов циклов нагрузки.
Спецификации уровня нагрузки приведены в таблицах ниже.
Срок службы устройства не может быть определен, поскольку нагрузка
варьируется в зависимости от вида спорта и уровня активности пациента.
89