Resumen de contenidos para Zero Motorcycles ZERO SR 2020
Página 1
ZERO SR/S ZERO SR/S ™ ™ ZERO MOTORCYCLES ZERO MOTORCYCLES 2020 OWNER’S MANUAL 2020 MANUAL DEL USUARIO...
Página 2
Información de la motocicleta Para su referencia, utilice esta página para registrar información relativa a su Zero SR/S. Esta información puede ser necesaria cuando se ponga en contacto con el concesionario de Zero Motorcycles para poder verificar las especificaciones exactas. Información del concesionario Información de la motocicleta...
Página 3
Table Of Contents Introducción ..........1.1 Mandos y componentes ........3.1 Introducción ............. 1.1 Mandos y componentes ..........3.1 Mensaje importante de Zero ..........1.1 Mandos de la motocicleta ........... 3.2 Propuesta de California 65 ..........1.1 Vista lateral izquierda ............3.4 Junta asesora de California sobre el perclorato ....
Página 4
Table Of Contents Arranque y funcionamiento ......4.1 Requisitos del cable de carga ..........5.6 Equipos eléctricos complementarios ........5.7 Funcionamiento general ..........4.1 Inspección previa a la conducción ........4.1 Mantenimiento ..........6.1 Transportar pasajeros y cargas ........... 4.2 Mantenimiento de su motocicleta .......
Página 5
Table Of Contents Solución de problemas ........7.1 ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? ..... 9.6 ¿Qué acciones emprenderá Zero conforme Solución de problemas ..........7.1 a esta garantía limitada? ............. 9.7 Precauciones con la motocicleta eléctrica ......7.1 ¿Se acoge esta garantía limitada a las Solución de problemas de la motocicleta ......
Página 7
Zero Motorcycles se esfuerza por mejorar continuamente la guantes o lávese las manos con frecuencia cuando realice el calidad y el diseño de sus productos. Por consiguiente, este servicio técnico de su vehículo.
Página 8
Introducción Acerca de este manual Información útil para una conducción segura Este manual cubre la motocicleta Zero SR/S tanto en la Este manual contiene dos palabras importantes, que requieren configuración Standard como en la configuración Premium. una atención adicional durante la lectura: El equipo Standard incluye la unidad de alimentación de iones ADVERTENCIA: Hace referencia a algo que podría provocar de litio Z-Force®...
Página 9
Para maximizar la vida de su o sus unidades horas para que la unidad se enfríe antes de recargarla de alimentación, Zero Motorcycles ha establecido las siguientes prolongará su vida útil. También se puede beneficiar de las directrices para una carga y funcionamiento adecuados.
Página 10
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente piezas y accesorios emisiones autorizado para circular por autopistas según las homologados por Zero Motorcycles para la Zero SR/S, dado que normas de la California Air Resources Board (Junta de Recursos se han comprobado su seguridad y adecuación para las del Aire de California, CARB por sus siglas en inglés), la U.S.
Página 11
Ubicaciones del número de identificación Número de identificación del vehículo (VIN) / Número de serie de la unidad de alimentación Ubicaciones del número de identificación Número de chasis El número de serie de la unidad de alimentación se encuentra en las partes superior e inferior de la unidad de alimentación en el lateral derecho de la motocicleta.
Página 13
Precauciones de seguridad general Precauciones de seguridad general mantenimiento en la página 6.2, así como el nivel de carga Información de seguridad Precauciones de seguridad general de la unidad de alimentación según el indicador de carga del • Se trata de una motocicleta de altas prestaciones y, como tal, tablero de instrumentos.
Página 14
30 %, conecte su motocicleta a la fuente de alimentación CA para recargarla. Utilice siempre un adaptador de salida J1772 (Tipo 1) o Mennekes (Tipo 2) con certificado UL o CE con su motocicleta dado que han sido autorizados para un uso con el sistema de carga rápida Zero Motorcycles.
Página 15
Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes La motocicleta podría contener la siguiente información dirigida a los modelos de Norteamérica y Europa: A. Etiqueta VECI (Información del control de emisiones del C. Etiqueta VIN (Unión Europea): etiqueta de certificación vehículo) D.
Página 16
Ubicación de las etiquetas importantes Etiquetas de advertencia de alta tensión ADVERTENCIA: Tenga cuidado con las zonas con etiqueta de Si desea más información, consulte «Unidad de alimentación», advertencia de alta tensión. Para la ubicación de otros en la página 5.1.
Página 17
Mandos y componentes Mandos y componentes Mandos y componentes Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
Página 18
Mandos y componentes Mandos de la motocicleta...
Página 19
Mandos y componentes A. Retrovisores G. Interruptor de parada del motor Esta motocicleta está equipada con retrovisores convexos. Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte Los retrovisores convexos tienen una superficie curvada. «Mandos del manillar», en la página 3.8.
Página 20
Mandos y componentes Vista lateral izquierda...
Página 21
Mandos y componentes A. Faro G. Regulador de tensión de la correa de transmisión • Para conocer el funcionamiento de los faros delanteros, Situado a ambos lados. Consulte «Procedimiento de ajuste consulte «Mandos del manillar», en la página 3.8. de la correa de transmisión», en la página 6.27 para obtener más información.
Página 22
Mandos y componentes Vista lateral derecha...
Página 23
Mandos y componentes A. Intermitente trasero debe estar en la posición de cierre. La luz de freno se ilumina cuando se presiona el pedal de freno trasero. • Para conocer el funcionamiento de los intermitentes, consulte «Mandos del manillar», en la página 3.8.
Página 24
Mandos y componentes Mandos del manillar...
Página 25
Mandos y componentes A. Interruptor de luz de carretera/de cruce E. Mando del acelerador Al pulsar el interruptor, la luz delantera pasa de cruce a carretera. Permanecerá en la posición seleccionada hasta que vuelva a la posición inicial. Cuando se encienden las luces de carretera, el indicador de luces de carretera en el lado izquierdo del tablero de instrumentos se ilumina.
Página 26
Mandos y componentes F. Interruptor de parada del motor G. Interruptor del control de crucero Consulte «Programador de velocidad», en la página 3.16. H. Botón MODO Consulte «Funcionamiento del botón MODO», en la página 3.12. I. Interruptor del intermitente Cuando el interruptor del intermitente se pulsa en la posición izquierda o derecha, los intermitentes delanteros y traseros correspondientes parpadean.
Página 27
Mandos y componentes J. Botón del claxon K. Interruptor de las luces de emergencia Al pulsar el interruptor, los intermitentes se encienden para avisar a otros conductores de situaciones de peligro que pueden incluir la necesidad de detener el vehículo o estacionarlo en caso de emergencia.
Página 28
Mandos y componentes Funcionamiento del botón MODO Terminología del funcionamiento del botón MODO • Pulsar (izquierda o derecha): un rápido deslizamiento momentáneo del botón MODO a la izquierda o la derecha. • Deslizar (izquierda o derecha): un deslizamiento del botón MODO a la izquierda o la derecha manteniéndolo aproximadamente 0,5 segundos.
Página 29
Mandos y componentes Modos de conducción Nota: Podrá alternar entre los distintos modos mientras conduce, pero si el acelerador está accionado, el cambio no se aplicará hasta que el acelerador regrese a la posición de cierre. 38 mph 8 mph 38 mph Si el acelerador está...
Página 30
Mandos y componentes 64 F 38 mph 38 mph 12:59 64 F 38 mph 38 mph 12:59 Batería Motor Batería Motor Modo Modo Street Street Sport Sport Autonomía Autonomía 95 mi 82 % 95 mi 82 % Tracción Tracción Power Potencia Street Torque...
Página 31
STREET. Para personalizar estos ofrece el pico de par más bajo entre los modos de conducción ajustes, utilice la aplicación para smartphone Zero Motorcycles. ECO, STREET y SPORT. De todos los modos de conducción de Una vez creado este modo de conducción (p.
Página 32
Mandos y componentes Programador de velocidad 2. Pulse una vez el botón del programador de velocidad (pulsación breve) para definir la 38 mph velocidad de crucero. La velocidad de crucero seleccionada aparecerá junto al icono del programador de velocidad en el tablero de instrumentos. Nota: La motocicleta debe estar desplazándose entre la velocidad del programador de velocidad mínima y máxima antes de poder iniciar la función del programador.
Página 33
Su motocicleta Zero puede equiparse con puños calefactables. tablero de instrumentos cuando se activen los puños. Los puños calefactables Zero Motorcycles presentan un patrón El icono se volverá gris cuando se desactiven los puños. de retícula moldeado (consulte la flecha), que los distingue de los puños de la opción estándar (no calefactables).
Página 34
Mandos y componentes Regulador de la palanca del freno delantero La posición de la palanca del freno delantero se puede ajustar girando el botón (sombreado) situado en el extremo pivotante de la palanca. Gire el botón hacia la derecha o hacia la izquierda para modificar la distancia entre la palanca y el acelerador.
Página 35
Mandos y componentes Descripción general del tablero de instrumentos 3.19...
Página 36
Mandos y componentes A. Indicadores H. Puños calefactables Existen cuatro cuadrantes alrededor del indicador de carga El indicador de los puños calefactables se iluminará cuando que se pueden personalizar con diferentes indicadores o se activen los puños calefactables. Consulte «Puños dejarse en blanco.
Página 37
Mandos y componentes N. Medidor de par El medidor de PAR indica la cantidad de par aplicada a la rueda trasera durante la aceleración (salida) o la desaceleración (regeneración). O. Modo tracción Esta ubicación muestra el modo en uso del control de tracción.
Página 38
Mandos y componentes Luces de advertencia 3.22...
Página 39
Mandos y componentes Indicador armado/conectado Indica que la motocicleta está encendida o lista para avanzar si se acciona el acelerador. Indicador de luces de carretera Cuando las luces de carretera están encendidas, este indicador se ilumina en color azul y permanece iluminado hasta que se apagan. Testigo de intermitente izquierdo Parpadea en verde cuando se pulsa el interruptor de intermitente hacia la izquierda.
Página 40
Mandos y componentes • Este indicador parpadea cuando la motocicleta se encuentra en carga Carga/enchufe activa. • Una vez completada la carga, el indicador se ilumina de manera estable durante un breve periodo de tiempo antes de que se apague la motocicleta y se apague todo el tablero de instrumentos.
Página 41
Mandos y componentes Indicadores de los cuadrantes del tablero de instrumentos 3.25...
Página 42
Mandos y componentes Opción Indicador Texto Unidad Cuadrante Notas mostrado Vacío A, B, C o D Se puede dejar en blanco cada cuadrante de manera independiente. Rango del estado de A, B, C o D Rango de valor del 0 al 100 % carga Autonomía estimada Autonomía...
Página 43
Mandos y componentes Pantallas del tablero de instrumentos Pantalla Menú Nota: Antes de leer la sección de las pantallas del tablero de instrumentos del presente manual, lea detenidamente «Funcionamiento del botón MODO», en la página 3.12 familiarícese con la terminología y las funciones del botón MODO. Pantalla Conducción La pantalla Menú...
Página 44
Mandos y componentes Preferencias Interfaz de conducción Las opciones de menú disponibles son: Al seleccionar la opción Preferencias se abre el menú de la interfaz de conducción y permite al conductor cambiar los • Brillo y contraste elementos mostrados en la pantalla Conducción. •...
Página 45
Mandos y componentes Acceder al menú de la interfaz de conducción para realizar cambios 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada de motor en la posición OFF o el caballete desplegado, pulse el botón MODO aproximadamente durante 1 segundo para acceder a la pantalla Menú.
Página 46
Mandos y componentes Brillo y contraste • Opciones de visibilidad: contraste alto Para mejorar la visibilidad, la opción Contraste alto en la Las opciones disponibles del menú de visualización Brillo y pantalla del tablero de instrumentos invierte los colores contraste son: blanco y negro y los indicadores de color pasan a negro.
Página 47
Mandos y componentes Seleccionar las opciones del menú Brillo Seleccionar desde las funciones Contraste alto 1. Con la opción Brillo y contraste seleccionada, deslice el botón MODO hacia la izquierda o la derecha para navegar por las opciones de Brillo y contraste. 2.
Página 48
Mandos y componentes Trayecto Cambiar qué trayecto (A o B) se muestra en la pantalla Conducción 1. Pulse el botón MODO una vez para alternar entre el Trayecto A y el Trayecto B. Nota: Para salir de la pantalla Conducción, mantenga pulsado el botón MODO hacia la izquierda.
Página 49
Mandos y componentes Indicadores 3. Desde el menú Preferencias, pulse el botón MODO dos veces hacia la derecha para resaltar la opción de menú Indicadores. 4. Desde la opción de menú Indicadores, pulse el botón MODO una vez para acceder a los menús Indicadores resaltados. Hay cuatro cuadrantes de indicador colocados alrededor de la pantalla SoC (estado de carga) del tablero de instrumentos.
Página 50
Mandos y componentes Pulse el botón MODO hacia la izquierda o la derecha para desplazar hacia arriba o hacia abajo los indicadores disponibles (anteriormente se muestra un ejemplo de los indicadores disponibles). Los indicadores mostrados actualmente en los cuadrantes disponibles (A, B, C y D) se anotarán en el lado derecho de la barra de selección.
Página 51
Mandos y componentes Hora (activada o desactivada) Nota: Para salir de la pantalla Conducción, mantenga pulsado el botón MODO hacia la izquierda. La visualización del tiempo puede ser Visible u Oculto. Esas opciones se seleccionan en este menú. Para cambiar estos ajustes, consulte «Fecha y hora», en la página 3.39.
Página 52
Mandos y componentes Potencia y par 4. Pulse el botón MODO una vez para alternar entre las opciones Visible y Oculto. Nota: Para salir de la pantalla Conducción, mantenga pulsado el botón MODO hacia la izquierda. El texto Potencia y par en la pantalla del tablero de instrumentos puede ser Visible u Oculto.
Página 53
Mandos y componentes Conectividad Bluetooth El menú Conectividad se encuentra en la sección Preferencias Para conectar el smartphone a la motocicleta mediante Bluetooth®, de la pantalla de Menú. El menú Conectividad es la zona donde consulte «Emparejamiento con Bluetooth®», en la página 4.4.
Página 54
Teléfono móvil. Su motocicleta se conecta mediante redes móviles, transmitiendo información a la aplicación para smartphone Zero Motorcycles en todo momento. Esta conectividad le permite supervisar el estado de ubicación y las alertas, editar y supervisar la carga, compartir datos 4.
Página 55
Mandos y componentes Configuración Fecha y hora El menú Configuración se encuentra en la sección Preferencias Para acceder y configurar Fecha y hora y cambiar las funciones de Formato, primero acceda al menú Fecha y hora: de la pantalla Menú. El menú Configuración es el área en la que se pueden definir la fecha, las unidades, los idiomas y el formato Nota: Si se activa la Sincronización automática de la hora, se de la hora.
Página 56
Mandos y componentes Definir la hora Definir la fecha 1. La hora quedará destacada. Pulse el botón MODO una vez para seleccionar la hora. 1. Desde el menú de ajustes Fecha y hora, deslice el botón 2. Pulse el botón MODO hacia la derecha o la izquierda para MODO una vez hacia la izquierda para resaltar el menú...
Página 57
Mandos y componentes Definir el formato de la hora (am/pm o 24 h) 3. Se destacará el primer campo de Fecha (MM = mes [mostrado arriba]). Pulse el botón MODO hacia la derecha, hasta que quede seleccionado el campo deseado (DD = día o YY = año). 1.
Página 58
Mandos y componentes Definir la sincronización automática de la hora 1. Desde el menú de ajustes de Fecha y hora, pulse el botón MODO tres veces hacia la izquierda para destacar la opción del menú Sincronización automática de la hora. 2.
Página 59
Mandos y componentes Unidades (opciones de visualización) Unidades (mostradas) Las unidades se pueden seleccionar de forma independiente. Para acceder y configurar las unidades de Distancia, Velocidad, Hora y Temperatura, primero acceda al menú Unidades: Las unidades que se pueden visualizar en el tablero de instrumentos son: 1.
Página 60
Mandos y componentes Definir las unidades de Distancia que se mostrarán en el Definir las unidades de Velocidad que se mostrarán tablero de instrumentos 1. Desde el menú Unidades, pulse el botón MODO hacia la 1. Desde la parte superior del menú de ajustes Unidades, la derecha para resaltar la opción de menú...
Página 61
Mandos y componentes Definir el formato de la Hora (am/pm o 24 h) que se mostrará Definir el formato de Temperatura (°F o °C) que se mostrará 1. Desde el menú Unidades, pulse el botón MODO hacia la 1. Desde el menú de ajuste Unidades, pulse el botón MODO derecha para resaltar la opción de menú...
Página 62
Mandos y componentes Idioma 3. Desde el menú Preferencias, pulse el botón MODO ocho veces hacia la derecha para resaltar la opción de menú Idioma. 4. Desde la opción de menú Idioma, pulse el botón MODO una vez para acceder al menú Idioma resaltado. Seleccionar un idioma para mostrar Seleccione el Idioma deseado para las pantallas de Menú.
Página 63
Mandos y componentes Batería Estado Las opciones del estado de batería son: Al seleccionar la opción Batería se abre el menú Batería y permite al conductor consultar el estado de la batería y realizar cambios • Estado de carga (SoC) en la carga objetivo.
Página 64
Mandos y componentes Estado de carga Autonomía estimada Para acceder al estado de carga: Acceder a la Autonomía estimada de la batería: 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada de 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada de motor en la posición OFF o el caballete desplegado, pulse el motor en la posición OFF o el caballete desplegado, pulse el botón MODO aproximadamente durante 1 segundo para acceder...
Página 65
Mandos y componentes Conectado/no conectado Cargando/sin carga Para acceder al estado Enchufada/Desenchufada de un cable de Acceder al estado de carga de la batería: carga: 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada de de motor en la posición OFF o el caballete desplegado, pulse motor en la posición OFF o el caballete desplegado, pulse el el botón MODO aproximadamente durante 1 segundo para...
Página 66
Mandos y componentes Retrasar/Programado Acceder al estado Retrasar/Programado de la carga de la unidad de alimentación 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada de motor en la posición OFF o el caballete desplegado, pulse el botón MODO aproximadamente durante 1 segundo para acceder a la pantalla Menú.
Página 67
MODO una vez para acceder a la opción de menú Objetivo de Zero Motorcycles. El valor Objetivo de carga es un porcentaje y carga resaltada. se puede definir de 0 a 100.
Página 68
Mandos y componentes Activar el Objetivo de carga Cambiar el valor del Objetivo de carga (de 30 a 95 %) 1. Desde el menú Objetivo de carga, pulse el botón MODO una 1. Desde el menú Objetivo de carga, pulse el botón MODO una vez para alternar entre las opciones Habilitado y Deshabilitado.
Página 69
Mandos y componentes 3. Para cambiar el valor del Objetivo de carga, pulse el botón MODO hacia la derecha o la izquierda para cambiar el valor del Objetivo de carga (porcentajes de SoC entre 30 y 95 [en incrementos del 5 %]). Nota: Para salir de la pantalla Conducción, mantenga pulsado el botón MODO hacia la izquierda.
Página 70
Mandos y componentes Rendimiento Para acceder al menú de funciones ABS (activado/desactivado), Al seleccionar la opción Rendimiento, se abre el menú de la consulte «Activar o desactivar el ABS», en la página 4.19 Interfaz de rendimiento, en la que es posible Activar o Desactivar la función de ABS.
Página 71
Mandos y componentes Datos Cuentakilómetros Acceder a los datos del cuentakilómetros: Al seleccionar la opción Datos se abre el cuentakilómetros y la lista del menú de datos de trayecto muestra el estado de: 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada de motor en la posición OFF o el caballete desplegado, pulse el •...
Página 72
Mandos y componentes Trayecto A y B 6. Se mostrará el cuentakilómetros del trayecto seleccionado. Acceder y restablecer los cuentakilómetros del Trayecto A y B: 7. Pulse el botón MODO hacia la derecha para destacar la barra del menú Reiniciar. 1.
Página 73
Mandos y componentes Errores 4. Desde el menú Datos, pulse el botón MODO tres veces hacia la derecha para resaltar la opción Errores. 5. Desde la opción Errores, pulse el botón MODO una vez para acceder a la opción Errores resaltada. 6.
Página 74
Mandos y componentes Versión de firmware Borrar un código de error 1. Mientras se esté mostrando el error y la barra de selección Para acceder a la versión de firmware: Borrar esté destacada, pulse el botón MODO una vez para 1.
Página 75
Mandos y componentes Bloquear el casco La motocicleta Zero SR/S está equipada con dos ganchos para casco que permiten asegurar los cascos mientras la motocicleta está aparcada. ADVERTENCIA: No circule con la motocicleta con un casco sujeto en el gancho para cascos. Un casco colgando del gancho podría interferir con la rueda o la suspensión traseras, resultando en una pérdida de control de la motocicleta.
Página 76
Mandos y componentes Compartimento de almacenamiento del depósito Su motocicleta Zero está equipada con un compartimento de almacenamiento del depósito bloqueable. La tapa del compartimento de almacenamiento se puede bloquear/desbloquear utilizando la llave en el cierre situado en el lado izquierdo del compartimento de almacenamiento.
Página 77
Funcionamiento general Inspección previa a la conducción • Neumáticos. Compruebe el estado y la banda de rodamiento Arranque y funcionamiento Funcionamiento general de los neumáticos. Compruebe las presiones de neumático Antes de poner en funcionamiento su motocicleta Zero, compruebe EN FRÍO. Compruebe la alineación y si se han producido lo siguiente para asegurarse de que la motocicleta está...
Página 78
Consulte con su distribuidor motocicleta y mantenga en buen estado los neumáticos y los Zero Motorcycles la gama completa de accesorios aprobados. frenos, podrá transportar cargas de forma segura conforme a los límites y directrices establecidos.
Página 79
Funcionamiento general Aplicación para smartphones Puede descargar una aplicación para smartphone que le permite realizar multitud de tareas relacionadas con su motocicleta, entre ellas: • Cambiar la imagen y los ajustes del tablero de instrumentos. • Ajustar el modo de conducción CUSTOM. •...
Página 80
7. El tablero de instrumentos mostrará la ID de la motocicleta de Zero_XXXXX (XXXXX hace referencia a los últimos cinco 1. Instale la aplicación Zero Motorcycles en su smartphone y dígitos del VIN de la motocicleta). confirme que su conectividad Bluetooth® está activada.
Página 81
Funcionamiento general Nota: Si tiene problemas en el momento de emparejar el smartphone con la motocicleta, desempareje la conexión Bluetooth® del smartphone de la motocicleta e inténtelo de nuevo. Para obtener instrucciones acerca de cómo desemparejar el Bluetooth®, consulte «Desemparejar la conexión Bluetooth®», en la página 4.6.
Página 82
Funcionamiento general Desemparejar la conexión Bluetooth® 3. Desde el menú Preferencias, pulse el botón MODO cinco veces hacia la derecha para resaltar la opción de menú Deben seguirse los pasos que se indican a continuación para Bluetooth®. desemparejar correctamente un smartphone con tecnología Bluetooth®...
Página 83
La motocicleta Zero SR/S también se entrega con una llave amarilla. • NO intente utilizar esta llave para poner en marcha su El distribuidor Zero Motorcycles necesita esta llave para programar motocicleta: podría invalidar accidentalmente las señales de llaves nuevas para el sistema de seguridad de la motocicleta.
Página 84
Funcionamiento general Llave de contacto/Bloqueo de la dirección Bloqueo de la dirección Si utiliza el bloqueo de la dirección cuando la motocicleta esté aparcada evitará usos no autorizados y robos. Se trata de un interruptor con tres posiciones ubicado en el cuerpo, delante del compartimento de almacenamiento.
Página 85
Funcionamiento general Posición OFF Esta posición se utiliza para apagar la motocicleta desactivando el sistema eléctrico. Posición ON Esta posición se utiliza para poner en marcha la motocicleta. En esta posición se produce la siguiente secuencia: • Se encienden las luces •...
Página 86
Funcionamiento general Caballete Utilice el caballete para sostener la motocicleta cuando esté aparcada. 1. Para bajar el caballete, utilice su pie para llevarla hacia abajo. 2. Al bajar el caballete se desactivará el sistema de transmisión y se iluminará el indicador de aviso en el tablero de instrumentos. Nota: El indicador del caballete se iluminará...
Página 87
Funcionamiento general Funcionamiento de la motocicleta muerte. Recomendamos utilizar los frenos de forma progresiva para detener por completo la motocicleta sin bloquear las Esta sección describe cómo poner en marcha la motocicleta de ruedas. Su motocicleta Zero es un vehículo poco pesado y, por forma segura.
Página 88
Nota: El testigo de temperatura no indica que se haya producido un fallo de funcionamiento en la motocicleta Zero; simplemente, Zero Motorcycles ha desarrollado el tren de fuerza eléctrico le informa de que la estrategia térmica está en funcionamiento. refrigerado por aire de forma pasiva más avanzado para su...
Página 89
Funcionamiento general Indicadores de temperatura Los indicadores de la batería (unidad de alimentación) y de la temperatura del motor están equipados con barras indicadoras que cambian su color dependiendo de su temperatura en el momento. Nota: Los indicadores de temperatura de la batería y el motor no disponen de una función de visualización de valor numérico.
Página 90
Funcionamiento general Autonomía del vehículo En el caso de las motocicletas Zero vendidas en países europeos, el alcance se ha calculado según el reglamento de la El alcance de un vehículo eléctrico se define como la distancia que Unión Europea UE 134/2014 Anexo VII. recorrerá...
Página 91
Funcionamiento general Cómo maximizar la autonomía El alcance varía en las motos eléctricas de modo similar a como lo hace en las motocicletas de gasolina. No obstante, la principal diferencia entre las motocicletas eléctricas y las de gasolina es que el consumo de energía se promedia durante una distancia corta en el caso de las motocicletas eléctricas.
Página 94
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción ABS (sistema antibloqueo de frenos) sistema ABS estará inactivo y permite que las ruedas se bloqueen Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción al frenar con fuerza. Para volver a activar el ABS, detenga la ADVERTENCIA: El ABS impide que las ruedas se bloqueen, motocicleta completamente, gire la llave a la posición OFF, espere maximizando, así, la efectividad del sistema de frenada en...
Página 95
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Activar o desactivar el ABS ADVERTENCIA: Cuando el ABS está desactivado, la motocicleta funciona como una motocicleta no equipada con ABS, posiblemente con una mayor distancia de frenado y un control de freno impredecible.
Página 96
Utilizar neumáticos distintos Cuando la motocicleta esté parada y con la llave en la posición a los especificados por Zero Motorcycles puede afectar ON, es normal que el indicador de advertencia del ABS del negativamente al funcionamiento del ABS y a la distancia de tablero de instrumentos se ilumine.
Página 97
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Control de tracción de la motocicleta (MTC) Nota: El indicador de advertencia del MTC puede iluminarse si se experimenta un evento de activación del control de tracción ADVERTENCIA: El control de tracción reduce el giro de la rueda (el neumático trasero ha patinado o el sistema ha detectado un trasera en determinadas condiciones, maximizando, así, el error).
Página 98
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Modos de control de tracción permite la cantidad máxima permitida de deslizamiento de la rueda trasera. • La selección RAIN es para una conducción de rendimiento reducido, a la vez que fomenta la máxima tracción (cantidad mínima de deslizamiento de la rueda trasera), en superficies que ofrecen poca tracción.
Página 99
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Desactivación del control de tracción Activación del control de tracción ADVERTENCIA: Cuando el control de tracción esté desactivado, Para activar el control de tracción: la motocicleta funcionará como una motocicleta sin control de 1.
Página 100
Sistemas antibloqueo de frenos y de control de tracción Control de par de resistencia (DTC) la rueda traseros detectan patinaje de la rueda al desacelerar, la función DTC reduce automáticamente la cantidad de par de ADVERTENCIA: El control de par de resistencia reduce la arrastre para ayudar a mantener la tracción de la rueda trasera.
Página 101
Unidad de alimentación y carga Unidad de alimentación Las unidades de alimentación Zero Motorcycles se han diseñado Información sobre la unidad de alimentación y la carga Unidad de alimentación y carga para funcionar bajo temperaturas y condiciones ambientales Las celdas de la batería de alta tensión se encuentran dentro de normales.
Página 102
Unidad de alimentación y carga Cómo identificar el cargador Sistema de gestión de la batería (BMS) Todas las unidades de alimentación contienen un Sistema de El/los cargador(es) instalados en fábrica en la Zero SR/S se gestión de la batería (BMS) que supervisa el estado de los están situados por encima de la unidad de alimentación y son elementos de la batería y optimiza el proceso de carga a fin de visibles desde ambos lados de la motocicleta.
Página 103
Unidad de alimentación y carga Cómo cargar la unidad de alimentación Realizar la carga mediante el equipo de carga de a bordo estándar ADVERTENCIA: Cargue siempre la unidad de alimentación Zero en un lugar bien ventilado y lejos de materiales combustibles. Si carga su Zero Motorcycle en exteriores, evite hacerlo bajo la lluvia.
Página 104
Unidad de alimentación y carga 4. Consulte la sección Especificaciones técnicas para conocer los periodos de carga específicos de cada modelo y nivel de equipamiento de la Zero Motorcycle. Consulte «Especificaciones técnicas», en la página 8.1. 2. El tablero de instrumentos pasará a la pantalla de carga, que muestra el SoC (porcentaje), el tiempo restante de carga, el amperaje de carga actual, la autonomía de conducción con la carga actual y los kilovatios de carga.
Página 105
Nota: Si tiene dudas acerca del equipo de carga, póngase en portátil opcional. El equipo de la fuente de alimentación portátil está contacto con un concesionario de Zero Motorcycles o con un instalado en el lugar del compartimento de almacenamiento del electricista cualificado para obtener ayuda.
Página 106
Unidad de alimentación y carga Europa Resto del mundo El conector de carga es un IEC 62196 Tipo 2 (también conocido El conector de carga es un IEC 62196 Tipo 1 (también conocido como Mennekes). como J1772). Modo 2 Requiere un cable de carga EVSE portátil conectado Nivel 1 La conexión se realiza desde una toma de corriente a una toma de corriente doméstica.
Página 107
Unidad de alimentación y carga Equipos eléctricos complementarios ADVERTENCIA: No añada componentes eléctricos a la motocicleta salvo que hayan sido aprobados por Zero Motorcycles. Algunos componentes eléctricos adicionales pueden dañar la motocicleta, impedir el correcto funcionamiento de otros componentes y/o reducir drásticamente la autonomía o la vida útil de la unidad de alimentación.
Página 109
• Realice el mantenimiento y cuidado rutinarios de su moto eléctrica como se indica en este manual del propietario. • Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios Zero Motorcycles. • El usuario es responsable de conocer y cumplir todas las leyes locales, autonómicas, estatales y supranacionales relativas al funcionamiento de una motocicleta eléctrica.
Página 110
Mantenimiento de su motocicleta Piezas/elementos de mantenimiento Mantenimiento programado A continuación encontrará una tabla enumerando las piezas de A continuación sigue un programa de mantenimiento que repuesto y líquidos que debe utilizar para el mantenimiento especifica con qué frecuencia debe llevar su Zero Motorcycle de su motocicleta.
Página 111
Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS DE CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) o bien...
Página 112
Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS DE CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) o bien...
Página 113
Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS DE CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) o bien...
Página 114
Mantenimiento de su motocicleta Fijadores de componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su motocicleta. Ubicación Elemento Notas Pernos de fijación de abrazaderas triples superior/inferior 16 lb·pie (22 Nm) Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente) Piñón trasero a pernos de ruega 26 lb·pie (35 Nm) Utilice LOCTITE®...
Página 115
Mantenimiento de su motocicleta Parte izquierda de la moto Consulte tabla de pares de rotación en página 6.6.
Página 116
Mantenimiento de su motocicleta Parte derecha de la moto Consulte tabla de pares de rotación en página 6.6.
Página 117
Unidad de alimentación Unidad de alimentación 4. Elimine la unidad de alimentación de acuerdo con las leyes Unidad de alimentación locales y estatales. Se recomienda reciclar la unidad de PRECAUCIÓN: No guarde nunca la motocicleta con una carga alimentación en vez de depositarla en un vertedero. inferior al 30 %.
Página 118
La purga de una unidad de control hidráulica requerirá una una pérdida significativa de líquido de frenos, póngase en máquina de evacuación y llenado de líquidos. contacto con el concesionario de Zero Motorcycles. Conducir Sustitución del líquido de frenos bajo esas condiciones podría resultar en distancias de frenado más largas o en un fallo completo del freno.
Página 119
Mantenimiento general Depósito de líquido de frenos delantero 4. Inspeccione la junta de la tapa, asegurándose de que no esté gastada ni dañada y, a continuación, vuelva a instalar la tapa. Depósito de líquido de frenos trasero Inspeccione el nivel de líquido del freno delantero visible a través del depósito.
Página 120
Mantenimiento general Inspección de las pastillas de freno Las pastillas de freno deben inspeccionarse cuando se especifique en el plan de mantenimiento, consulte página 6.2. Inspeccione el nivel del líquido del freno trasero a través de la carcasa del depósito. Si el nivel del líquido está por debajo de la marca de nivel LOWER, añada líquido de frenos hasta que alcance la marca de nivel UPPER.
Página 121
Mantenimiento general Inspección del disco de freno Sustitución de las pastillas de freno Es necesario comprobar con regularidad el grosor de los discos Se recomienda asentar bien las pastillas de freno o discos de freno. Sustituya inmediatamente el rotor de freno si presenta de frenos nuevos para asegurar un buen funcionamiento un grosor inferior al mínimo.
Página 122
Mantenimiento general Suspensión Delantero • Para el mantenimiento, consulte «Plan de mantenimiento», en la página 6.2. • Para ajustar la horquilla, consulte «Ajuste de la suspensión delantera», en la página 6.15. Trasera ADVERTENCIA: El conjunto del amortiguador contiene gas Pastillas del freno trasero altamente presurizado.
Página 123
Mantenimiento general Ajuste de la suspensión delantera están bien para su peso. Este ajuste es una pauta recomendada; las preferencias personales de conducción pueden ser diferentes a Esta motocicleta está equipada con horquillas de pistón grande las especificaciones indicadas. y función separada Showa SFF-BP (Separate Function Forks - Para comprobar el valor de pandeo: Big Piston), lo que mejora la ajustabilidad y ofrece una ventaja en cuanto a peso significativa.
Página 124
Mantenimiento general Ejemplo: Medición Usuario Valor 3,93 pulg. (100 mm) 2,16 pulg. (55 mm) Pandeo 1,77 pulg. (45 mm) En este ejemplo, el pandeo total es de 1,77 pulg. (45 mm). Consulte el recuadro siguiente para ver el pandeo correcto. Pandeo total recomendado = 1,57 pulg.
Página 125
Mantenimiento general Ajuste de la precarga del muelle Amortiguación de rebote El regulador de precarga del muelle se encuentra en la parte La amortiguación de rebote determina el comportamiento del superior del tubo de la horquilla y se ajusta insertando una llave rebote de la suspensión de la horquilla.
Página 126
Mantenimiento general Amortiguación de la compresión bruscamente. Si la horquilla está llegando al límite inferior, gire el ajustador un clic cada vez hasta que deje de hacerlo. La amortiguación de la compresión determina el comportamiento de la compresión de la suspensión de la horquilla. PRECAUCIÓN: Los reguladores no deben forzarse nunca Debido al diseño de la horquilla SFF-BP, deberá...
Página 127
Mantenimiento general Ajuste del amortiguador trasero Para comprobar el valor de pandeo: 1. Coloque la motocicleta sobre un soporte con la rueda Medir la precarga trasera elevada. Obtener la precarga del muelle trasero correcta (pandeo) es fundamental para una correcta manipulación de la motocicleta. La precarga del muelle debe ajustarse según el peso del motorista.
Página 128
Mantenimiento general Ejemplo: Medición Usuario Valor 23,62 pulg. (600 mm) 21,59 pulg. (548,5 mm) Pandeo 2,03 pulg. (51,5 mm) El pandeo total es de 2,03 pulg. (51,5 mm). Consulte el recuadro siguiente para ver el pandeo correcto. Pandeo total recomendado = 1,83 pulg. (46,5 mm) Nota: Si el pandeo total supera el valor recomendado, es necesario ajustar la precarga del muelle.
Página 129
Mantenimiento general Ajuste de la precarga del muelle Ajuste de rebote El tornillo regulador de amortiguador (tensión) de rebote se encuentra 1. Limpie la suciedad o los restos de las ranuras del anillo de ajuste. en la parte superior del amortiguador. El amortiguador presenta una 2.
Página 130
Mantenimiento general Ajuste de la compresión Si la compresión es demasiado dura se producirá un fallo de funcionamiento (después de varios baches violentos seguidos), mientras que si es demasiado suave el amortiguador llegará al límite bruscamente. Si la horquilla está llegando al límite inferior, gire el ajustador un clic cada vez hasta que deje de hacerlo.
Página 131
Sustitución de neumáticos ADVERTENCIA: La sustitución debe realizarse ÚNICAMENTE con neumáticos radiales aprobados por Zero Motorcycles. Consulte «Especificaciones», en la página 8.2. Son los únicos neumáticos probados y aprobados para el uso en la Zero SR/S.
Página 132
Mantenimiento general Correa de transmisión Comprobar la tensión de la correa de transmisión Una correcta tensión de la correa es esencial para un La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y funcionamiento óptimo del sistema de transmisión. funciona sin ruido con una tensión mínima. Mantenga la correa y los piñones limpios y sin grasa ni aceite.
Página 133
Mantenimiento general Aplicación para smartphones Gates® Carbon Drive™ La tensión de la correa de transmisión se puede comprobar con la aplicación para smartphones Gates® Carbon Drive ™, que mide la frecuencia de la tensión de la correa. La aplicación se puede descargar gratis en la Apple iTunes® Store y la Google Play®...
Página 134
Mantenimiento general Probador de la tensión de la correa de transmisión Nota: Siempre que sea posible, debe utilizarse la aplicación para smartphones Gates® Carbon Drive™ al ajustar la tensión de la correa de transmisión. Consulte «Aplicación para smartphones Gates® Carbon Drive™», en la página 6.25.
Página 135
Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión Nota: Ajuste ambos lados (izquierdo y derecho) por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Retire el brazo del guardabarros trasero. 3. Afloje la tuerca del eje trasero. 1.
Página 136
Mantenimiento general Extracción del asiento Se debe retirar el asiento del conductor para poder acceder a la batería de 12 V y al centro de fusibles de 12 V. Retirar el asiento del conductor 3. Retire el perno que fija el asiento del conductor al bastidor. Par: 8 lb·pie (11 Nm) 4.
Página 137
El conjunto del faro delantero/luz de día frontal está sellado y no se puede reparar. Póngase en contacto con el concesionario de Zero Motorcycles para realizar la sustitución. El tornillo de ajuste se encuentra en la parte posterior del faro, en el centro.
Página 138
Póngase en contacto con el 2. Presione la bombilla, gire la bombilla hacia la izquierda y, concesionario de Zero Motorcycles para realizar la sustitución. a continuación, tire de la bombilla. 3. Inserte la nueva bombilla en el casquillo, presione y gire hacia la derecha hasta que se detenga.
Página 139
Mantenimiento general Batería de 12 voltios Cargar la batería de 12 voltios ADVERTENCIA: No intente cargar la batería de 12 voltios si ADVERTENCIA: NO conecte ningún accesorio directamente a la la tensión ha caído por debajo de los 10 V. Una batería de batería de 12 voltios.
Página 140
Mantenimiento general Retirar la batería de 12 voltios 1. Extraiga la llave del contacto. 2. Retire el asiento del conductor. Consulte «Extracción del asiento», en la página 6.28. 4. Retire el perno que fija el cable al terminal negativo (-) de la batería.
Página 141
Zero. Si tuviera cualquier pregunta sobre la conexión de • Salida auxiliar 12 voltios accesorios de 12 voltios, contacte con su concesionario • Luz de freno Zero Motorcycles. • Controlador del motor • Tablero de instrumentos • Puerto OBDII...
Página 142
Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios Para acceder al centro de fusibles de 12 voltios: El centro de fusibles de 12 voltios se encuentra debajo del 1. Retire el asiento del conductor. Consulte «Extracción del asiento del conductor. asiento», en la página 6.28.
Página 143
Mantenimiento general Los valores de los fusibles de 12 voltios se indican a continuación: Fusible Capacidad Circuitos controlados Módulo de célula 10 A Válvula ABS-9 10 A Unidad de distribución de potencia (PDU) 10 A Unidad de distribución de potencia (PDU) 10 A Unidad de distribución de potencia (PDU) Tablero de instrumentos...
Página 144
Mantenimiento general Fusibles de alta tensión 5. Instale el fusible y la tapa. Los fusibles de alta tensión se encuentran en la parte izquierda 6. Instale la tapa y fíjela con un perno. Par: 0,6 lb·pie (0,8 Nm) de la unidad de alimentación. Los valores de los fusibles de alta tensión se indican Para sustituir un fusible: a continuación:...
Página 145
Mantenimiento general Limpieza Lavado ADVERTENCIA: No utilice limpiadores de alta presión (como las PRECAUCIÓN: Una limpieza no adecuada puede dañar los que puede encontrar en los lavaderos de vehículos que funcionan componentes eléctricos, los recubrimientos, los paneles y otras con monedas), dado que pueden dañar determinadas piezas. piezas de plástico.
Página 146
ADVERTENCIA: La apertura de la unidad de alimentación solo la motocicleta durante periodos de tiempo prolongados (más de deben realizar los técnicos autorizados de Zero Motorcycles. 30 días), se recomienda que cargue la unidad de alimentación Tenga en cuenta que la manipulación incorrecta de una unidad hasta aproximadamente el 60 % del estado de carga (SoC) de alimentación Zero puede ser peligrosa.
Página 147
Solución de problemas Precauciones con la motocicleta eléctrica lesiones graves o la muerte. Los cables de alta tensión son de Solución de problemas Solución de problemas color naranja para poder identificarse fácilmente (consulte la Su Zero Motorcycle tiene componentes de alta tensión. La alta Información de primeros auxilios al dorso de este manual).
Página 148
Solución de problemas Notificaciones del sistema Código Mensaje de notificación Modo de almacenamiento desactivado Se genera una notificación de sistema y aparece en la parte inferior del tablero de instrumentos durante 5 segundos cuando Puños calefactables no instalados se produce un evento no crítico. Calentamiento de la batería de 12 V ¡Actualización correcta de firmware! ¡Error de actualización de firmware! Vuelva a intentarlo.
Página 149
Solución de problemas Códigos de error del tablero de instrumentos. Si se ha registrado un código de error, puede recuperarse desde la pantalla del tablero de instrumentos. Consulte «Errores», en la Si se produce un error, el mensaje de error aparecerá página 3.57.
Página 150
Solución de problemas Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo a altas revoluciones Fallo del acelerador. ⊗ Fallo del par Fallo del par, no se ha recibido una entrada de par válida del MSC. ⊗ Fallo del par Fallo del par. ⊗...
Página 151
Solución de problemas Código CEL* Fallo Descripción del fallo Nivel bajo de la batería de 12 V Nivel bajo de la batería de 12 V. CC/CC bajo Tensión baja del convertidor de CC-CC Fallo de tensión baja de 12 V Fallo del sistema de 12 V.
Página 152
Solución de problemas Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo de la memoria Coloque la llave en Off durante 2 minutos y vuelva a intentarlo. Módulo de la batería incompatible La batería instalada no es compatible con esta motocicleta. Las características del módulo de la batería no El módulo instalado es más nuevo o más antiguo que esta motocicleta.
Página 153
Solución de problemas A tener en cuenta con frío y calor 2. La unidad de alimentación esté continuamente en el cargador. 3. La unidad de alimentación se cargue totalmente al principio Con frío a una temperatura superior a 32 °F (0 °C). El uso de la motocicleta con temperaturas frías no tiene un Temperaturas de almacenamiento inferiores a -31 °F (-35 °C) impacto permanente en las células/la unidad de su batería;...
Página 154
Solución de problemas Funcionamiento con calor El funcionamiento de la motocicleta con calor no debería producir cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no permitirá que la motocicleta funcione, ni que la unidad de alimentación se descargue, a más de 140 °F (60 °C) medidos en la batería.
Página 155
Solución de problemas Interbloqueos de seguridad Interbloqueo de desactivación del cargador Cuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el BMS Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de las se comunica con el cargador. El BMS puede enviar una señal al dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad de cargador solicitando que la carga termine inmediatamente.
Página 157
Número de identificación del vehículo El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero Motorcycles o al pedir piezas. Identificador fabricante mundial 538 = Zero Motorcycles Inc.
Página 158
Especificaciones Zero SR/S (Europa) Especificaciones MOTOR Tipo Z-Force® 75-10 eficiencia térmica mejorada, refrigeración pasiva por aire, motor de CA magnético permanente interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa Velocidad máxima estimada 200 km/h Velocidad máxima estimada (sostenida) 177 km/h...
Página 159
5,50 x17 NEUMÁTICOS Neumático delantero Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Neumáticos instalados en fábrica para Zero Motorcycles Neumático trasero Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Neumático delantero Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Neumáticos alternativos autorizados para...
Página 160
Especificaciones SISTEMA DE ALIMENTACIÓN SR/S Standard SR/S Premium Tipo Unidad de alimentación inteligente Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® de ion de litio Z-Force® Capacidad máxima 14,4 kWh 14,4 kWh Capacidad nominal 12,6 kWh 12,6 kWh Tipo de cargador 3 kW integrado 6 kW integrado Entrada...
Página 161
Especificaciones CONSUMO Consumo de combustible equivalente (ciudad) 0,55 l/100 km Consumo de combustible equivalente (carretera) 1,08 l/100 km MEDIDAS Distancia entre ejes 1450 mm Altura del asiento 787 mm Ángulo de incidencia 24,5 grados Ruta 94 mm PESOS SR/S Standard SR/S Premium Peso en vacío 220 kg...
Página 162
Especificaciones Zero SR/S (Resto del mundo) MOTOR Tipo Z-Force® 75-10 eficiencia térmica mejorada, refrigeración pasiva por aire, motor de CA magnético permanente interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa Velocidad máxima estimada 124 mph (200 km/h) Velocidad máxima estimada (sostenida)
Página 163
5,50 x17 NEUMÁTICOS Neumático delantero Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Neumáticos instalados en fábrica para Zero Motorcycles Neumático trasero Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Neumático delantero Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Neumáticos alternativos autorizados para...
Página 164
Especificaciones SISTEMA DE ALIMENTACIÓN SR/S Standard SR/S Premium Tipo Unidad de alimentación inteligente Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® de ion de litio Z-Force® Capacidad máxima 14,4 kWh 14,4 kWh Capacidad nominal 12,6 kWh 12,6 kWh Tipo de cargador 3 kW integrado 6 kW integrado Entrada...
Página 165
Especificaciones AUTONOMÍA Ciudad (EPA UDDS) 161 millas (259 km) Carretera, 55 mph (89 km/h) 99 millas (159 km) - Combinado (ciudad + 55 mph) 123 millas (198 km) Carretera, 70 mph (113 km/h)* 82 millas (132 km) - Combinado (ciudad + 70 mph) 109 millas (175 km) *Cuando se haga referencia a «carretera»...
Página 167
Información del cliente y sobre la garantía Información sobre la garantía limitada Zero Motorcycles Inc. ("Zero"). Zero garantiza que todas las 2020 Zero Motorcycles de fábrica carecen de defectos en sus materiales y mano de obra durante el ¿A quién cubre esta garantía limitada? tiempo que dure esta garantía limitada.
Página 168
Zero Motorcycle es o no un producto para demostración. de alimentación, es un periodo de dos (2) años desde la «fecha Las 2020 Zero Motorcycles para demostración son aquellas que de servicio» original. los clientes o posibles clientes, los empleados, los gerentes o los Nota: La «fecha de servicio»...
Página 169
Información sobre la garantía limitada ¿Qué no cubre esta garantía limitada? B. ¿CUÁL ES EL PERIODO DE GARANTÍA PARA LAS MOTOCICLETAS PARA DEMOSTRACIÓN? Dada la química de las baterías, la reducción prevista de alcance La duración de esta garantía limitada de las 2020 Zero y capacidad se prevé...
Página 170
• El coste de las piezas y la mano de obra de cualquier cuidado 2020 Zero Motorcycles y/o las unidades de alimentación, y mantenimiento de rutina y/o el recambio de piezas debido...
Página 171
CUBIERTO AL TALLER AUTORIZADO O AL Además, la presente garantía limitada no será de aplicación a las CONCESIONARIO, GASTOS DE REMOLQUE O ASISTENCIA 2020 Zero Motorcycles o piezas y accesorios no importadas EN CARRETERA, GASTOS ASOCIADOS A LA DEVOLUCIÓN o distribuidas por Zero.
Página 172
Información sobre la garantía limitada ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? DE VIAJE DEL MECÁNICO O GASTOS DE COMUNICACIÓN, PÉRDIDA O DAÑOS EN BIENES PERSONALES, PÉRDIDA DE Como propietario de un producto cubierto por esta garantía TIEMPO O INCONVENIENCIA. Algunos estados no aceptan limitada, será...
Página 173
En los demás estados, Zero le pedirá que informe por escrito de cualquier dificultad o problema. Envíe su notificación por escrito a Zero a la siguiente dirección: Zero Motorcycles Inc. Atención: Atención al cliente 380 El Pueblo Road Scotts Valley, CA 95066...
Página 174
Si vende su 2020 Zero Motorcycle, visite el sitio web de en contacto con su concesionario local de motocicletas Zero. Zero Motorcycles y acceda a la sección de recursos para Consulte el localizador de concesionarios en nuestro sitio web propietarios para rellenar el formulario de transferencia de (www.zeromotorcycles.com/locator) para conocer su ubicación...
Página 175
Asistencia al cliente Información del cliente Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.
Página 176
Motorcycles. Si no puede resolver el problema con su gratuito de seguridad para vehículos: concesionario autorizado de Zero Motorcycles, puede ponerse 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); visite en contacto directamente con Zero Motorcycles Inc. llamando al http://www.safercar.gov; o escribir a: +1-888-786-9376, o a través de nuestro sitio web: Administrador http://www.zeromotorcycles.com...
Página 177
Registro de mantenimiento Historial de servicios Registro de mantenimiento Registro de mantenimiento 8000 millas (13 000 km) o 12 meses Cada vez que lleve su Zero Motorcycle al taller, asegúrese de que Lectura del cuentakilómetros: Fecha: se hayan registrado las tareas realizadas. Notas: En el espacio «Notas»...
Página 178
Registro de mantenimiento 20 000 millas (31 000 km) o 30 meses 32 000 millas (49 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 24 000 millas (37 000 km) o 36 meses 36 000 millas (55 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha:...
Página 179
Registro de mantenimiento 44 000 millas (67 000 km) 56 000 millas (85 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 48 000 millas (73 000 km) 60 000 millas (91 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 180
Registro de mantenimiento 68 000 millas (103 000 km) 80 000 millas (121 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 72 000 millas (109 000 km) 84 000 millas (127 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 181
Index Cargador 3 kW ....................5.2 6 kW ....................5.2 Desactivación ................4.19 Cómo cargar la unidad de alimentación ........5.3 Indicador de advertencia ............4.20 Objetivo de carga ................. 3.51 Accesorios ..................... 1.4 Retrasar/Programado ..............3.50 Ajuste de la suspensión ..............6.15 Cómo maximizar la autonomía ............4.15 Ajuste de la horquilla delantera ..........6.18 Conectividad..................3.37 Ajuste del amortiguador trasero ..........6.19...
Página 182
Index Errores Parada ..................... 4.11 Acceder a los errores ..............3.57 Sensor de inclinación..............4.9 Código de error: borrar .............. 3.57 Funcionamiento general Definiciones de códigos de error..........7.3 Inspección previa a la conducción ..........4.1 Especificaciones .................. 8.1 Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de dirección ... 4.8 Especificaciones técnicas Fusibles ....................
Página 183
Index Información de contacto NHTSA .....................9.10 Neumáticos de repuesto ..............6.23 Zero Motorcycles ................9.9 Número de identificación del vehículo (VIN) Información importante sobre el funcionamiento ....... 2.2 Explicación del número VIN ............8.1 Información para una conducción segura ........1.2 Ubicación ..................
Página 184
Index Estado de carga..............3.20 3.48 Número de serie ................1.5 Sensor de inclinación ................. 4.9 Referencia de la unidad de alimentación y de la batería ..1.2 Suspensión Delantero ..................6.14 Trasero .................... 6.14 Versión de firmware ................3.58 Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno ....
Página 185
Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión...