Descargar Imprimir esta página

Zero Motorcycles ZERO S 2020 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ZERO S 2020:

Publicidad

Enlaces rápidos

ZERO MOTORCYCLES
2020 MANUAL DEL USUARIO
ZERO S
ZERO SR
ZERO DS
ZERO DSR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zero Motorcycles ZERO S 2020

  • Página 1 ZERO S ™ ZERO SR ™ ZERO DS ™ ZERO DSR ™ ZERO MOTORCYCLES 2020 MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 3 Tabla de contenido Introducción ........... 1.1 Controles y componentes ......3.1 Introducción..............1.1 Controles y componentes........... 3.1 Un mensaje importante de Zero ....... 1.1 Controles de la motocicleta........3.2 Propuesta 65 de California ........1.1 Vista lateral izquierda ..........3.4 Informe sobre el perclorato en California ....
  • Página 4 Tabla de contenido Puesta en marcha y funcionamiento ... 4.1 Mantenimiento programado ........6.2 Fijadores de componentes........6.6 Funcionamiento general ..........4.1 Unidad de alimentación ..........6.9 Funcionamiento general ..........4.1 Unidad de alimentación ..........6.9 Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de dirección ...............4.2 Mantenimiento general ..........
  • Página 5 9.5 Especificaciones técnicas ......8.1 ¿Cuáles son sus obligaciones como cliente? ... 9.6 ¿Cómo procederá Zero Motorcycles al Especificaciones (Europa).......... 8.1 amparo de esta garantía limitada?......9.7 Desglose VIN ............8.1 ¿Se acoge esta garantía limitada a la Zero S (11 kW)............
  • Página 7 Zero Motorcycles. correctamente cuando finalice su vida útil. Consulte Para recibir actualizaciones las 24 horas e información www.dtsc.ca.gov. adicional sobre su motocicleta, visite la sección Recursos del propietario del sitio web de Zero Motorcycles: http://www.zeromotorcycles.com/owner-resources/...
  • Página 8 Introducción Acerca de este manual Información útil para una conducción segura Este manual cubre las siguientes motocicletas (entre las Este manual contiene la palabra ADVERTENCIA para características y equipos estándar se incluye la unidad de indicar algo que puede lesionarle a usted o a otros. alimentación Z-Force®...
  • Página 9 Para maximizar la vida de al haberla cargado “en caliente”. Esperar unas horas su o sus unidades de alimentación, Zero Motorcycles ha para que la unidad se enfríe antes de recargarla establecido las siguientes directrices para una carga prolongará...
  • Página 10 Números de identificación Información del propietario Números de identificación Registre aquí información sobre su motocicleta. Cuando se ponga en contacto con su concesionario, es posible que deba indicar esta información. Información del distribuidor Información de la motocicleta Nombre Dirección Modelo Número de serie de la unidad de alimentación Núm.
  • Página 11 Números de identificación Número de serie de la unidad de alimentación Número de identificación del vehículo (VIN)/Número de chasis El número de serie de la unidad de alimentación se puede encontrar en: El número de VIN/chasis (A) es un número de 17 dígitos •...
  • Página 12 Información general Información sobre emisiones Autonomía del vehículo Información general La motocicleta eléctrica Zero S/SR/DS/DSR es un vehículo La autonomía de un vehículo eléctrico se define como la de cero emisiones con capacidad para rodar en autopista distancia que recorrerá el vehículo con una carga completa bajo los estándares de la Junta de Recursos del Aire de de la unidad de alimentación.
  • Página 13 Información general Cómo maximizar la autonomía En el caso de las motocicletas Zero vendidas en países europeos, la autonomía se ha calculado según el La autonomía varía en las motos eléctricas de modo similar reglamento de la Unión Europea UE 134/2014 Anexo VII. a como lo hace en las motos de gasolina.
  • Página 14 Información general AUTONOMÍA VELOCIDAD BAJA VELOCIDAD ALTA MENOS PARADAS DETENER Y ARRANCAR PLANO CAMBIOS DE ELEVACIÓN PAVIMENTO SUAVE GRAVA SUAVE CONDUCCIÓN MODULADA CONDUCCIÓN AGRESIVA AERODINÁMICO COMPLETAMENTE ERGUIDO CARGA REDUCIDA MÁS PESADO ZOM0455...
  • Página 15 Información general AUTONOMÍA METEOROLOGÍA CÁLIDA METEOROLOGÍA FRÍA SIN VIENTO VIENTO DE CARA CARRETERAS CARRETERAS SECAS RESBALADIZAS NEUMÁTICOS POCO NEUMÁTICOS INFLADOS INFLADOS CORREA AJUSTADA CORREA SUELTA PACK EQUILIBRADO PACK DESEQUILIBRADO ZOM0467...
  • Página 16 Información general Transporte Se recomienda utilizar correas de trinquete para sujetar la motocicleta durante el transporte. Pase las correas de trinquete alrededor de un punto de contacto del bastidor. Se deben utilizar correas suaves para reducir la posibilidad de que se produzcan arañazos u otros daños. Utilice dos correas de trinquete en la parte delantera y dos en la trasera.
  • Página 17 Precauciones de seguridad general Precauciones de seguridad general • Antes de cada uso, el motorista debe comprobarlo todo Información sobre seguridad Precauciones de seguridad general en la columna «antes de cada trayecto» del programa • Se trata de una motocicleta de altas prestaciones y, de mantenimiento en la página 6.2, así...
  • Página 18 Precauciones de seguridad general Información importante sobre el funcionamiento la posición de Encendido y de nuevo en la posición de Apagado para salir del modo de almacenamiento A continuación se indican varios aspectos que debe tener a largo plazo y cargarla durante 24 horas para en cuenta sobre el funcionamiento: garantizar que se ha restaurado el equilibrio óptimo •...
  • Página 19 ESTE VEHÍCULO CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS APLICABLES PRESCRITAS BAJO LA NORMATIVA DE SEGURIDAD DE VEHÍCULOS DE MOTOR CANADIENSES EN VIGOR EN LA FECHA ZERO MOTORCYCLES, INC. DE FABRICACIÓN./ CE VÉHICULE EST CONFORME À TOUTES LES NORMES QUI LUI SONT FAMILIA DE MOTOR: ESTE VEHÍCULO ESTÁ...
  • Página 20 Notas...
  • Página 21 Controles y componentes Controles y componentes Controles y componentes ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE...
  • Página 22 Controles y componentes Controles de la motocicleta...
  • Página 23 Controles y componentes A. Retrovisores G. Maneta del de freno delantero Esta motocicleta está equipada con retrovisores Para consultar una descripción y el modo de uso, convexos. Los retrovisores convexos tienen una consulte “Controles del manillar”, en la página 3.17. superficie curvada.
  • Página 24 Controles y componentes Vista lateral izquierda...
  • Página 25 Controles y componentes A. Faro delantero F. Caballete • Para conocer el funcionamiento de los faros El caballete sale de la parte lateral y soporta la delanteros, consulte “Controles del manillar”, en la motocicleta cuando está aparcada. La llave de página 3.17.
  • Página 26 Controles y componentes Vista lateral derecha...
  • Página 27 Controles y componentes A. Depósito de líquido del freno trasero Consulte “Depósito de líquido del freno trasero”, en la página 6.11. B. Conexión auxiliar de carga de la unidad de alimentación Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte “Carga rápida (cargador complementario externo)”, en la página 5.6.
  • Página 28 Controles y componentes Descripción del tablero SALIDA VIAJE 1 REGEN VIAJE 2 POTENCIA ZOM0619...
  • Página 29 Controles y componentes A. Botón de ajuste (ADJ) conductor utilizando el botón de modo de nivel de rendimiento, situado en el control derecho del Consulte “Configuración del tablero”, en la manillar. Consulte “Botón de modo de nivel de página 3.13. rendimiento”, en la página 3.21.
  • Página 30 Controles y componentes Luces del indicador de advertencia SALIDA VIAJE 1 REGEN VIAJE 2 POTENCIA ZOM0620 3.10...
  • Página 31 Controles y componentes Indicador de señal de giro Parpadea en verde cuando se selecciona el giro izquierdo a la izquierda con el interruptor del intermitente. Esta flecha sigue parpadeando hasta que se cancela el intermitente. Indicador de advertencia del sistema Indica que se ha detectado una advertencia del sistema. Consulte “Indicador de advertencia del sistema”, en la página 7.2 para obtener más información.
  • Página 32 Controles y componentes Indicador de ABS (Sistema de El indicador se enciende cuando la llave se encuentra en la frenado con antibloqueo) posición ON. La luz se apagará cuando la motocicleta supere las 3 mph (5 km/h). A menos que se haya producido un fallo, el indicador permanecerá...
  • Página 33 Controles y componentes Configuración del tablero Pantallas A y B AUTONOMÍA VIAJE 1 ERROR VIAJE 1 Wh/km VIAJE 2AV VIAJE 2 Wh/mi TEMP VIDA MED ZOM0232 ZOM0593 Pantalla A Las pantallas en el tablero se pueden personalizar según Para seleccionar la pantalla A con el tablero en su modo sus preferencias personales utilizando los botones ADJ de funcionamiento normal, pulse momentáneamente el (Ajustar) y SEL (Seleccionar).
  • Página 34 Controles y componentes Pantalla B Ajuste del reloj Para seleccionar la pantalla B con el tablero en su modo de funcionamiento normal, pulse momentáneamente el botón SEL dos veces. Pulse el botón ADJ para alternar entre los siguientes campos: • Cuentakilómetros de viaje 2: muestra el kilometraje de viaje individual y se restablece manteniendo pulsado el botón ADJ durante 2 segundos.
  • Página 35 Controles y componentes Visualizador de unidades: Velocidad Visualizador de unidades: Temperatura VIAJE 1 TEMP ZOM0235 Para cambiar las unidades en las que se muestra Para cambiar las unidades en las que se muestra la velocidad: la temperatura: 1. Con el tablero en su modo de funcionamiento normal, 1.
  • Página 36 Controles y componentes Aplicación para smartphones Sincronización de Bluetooth® Puede descargar una aplicación para smartphones que le Para emparejar correctamente un smartphone con permite realizar las siguientes tareas relacionadas con Bluetooth® con su motocicleta, deberá seguir estos pasos. la motocicleta: 1.
  • Página 37 Controles y componentes Controles del manillar 3.17...
  • Página 38 Controles y componentes A. Interruptor de luz de carretera/cruce E. Control del acelerador Al pulsar el interruptor, la luz delantera Gire el acelerador hacia la izquierda (A) para activar pasa de cruce a carretera. Permanecerá el motor y arranque la motocicleta hacia adelante. en la posición seleccionada hasta que Suelte el acelerador, que volverá...
  • Página 39 Controles y componentes F. Interruptor de parada del motor H. Interruptor intermitente de advertencia de peligro Al pulsar la parte superior del interruptor (A), se corta Al pulsar la parte superior del interruptor, los la alimentación de la señal de funcionamiento. El intermitentes parpadean para avisar a los demás controlador del motor permanecerá...
  • Página 40 Controles y componentes J. Botón de claxon Cuando la llave está en la posición de Encendido, el claxon (A) suena cuando se pulsa el botón. Los vehículos eléctricos son muy silenciosos; puede utilizar el claxon para avisar a los peatones o a los demás motoristas de su presencia.
  • Página 41 Controles y componentes Botón de modo de nivel de rendimiento La selección SPORT acelera la motocicleta a un ritmo significativamente más rápido, pero reduce el nivel de regeneración al soltar el acelerador. Esta posición se recomienda para los motoristas avanzados. La selección CUSTOM permite personalizar el rendimiento con la aplicación del smartphone (consulte “Aplicación para smartphones”, en la página 3.16).
  • Página 42 Controles y componentes Regulador de la palanca del freno delantero Funcionamiento del freno de estacionamiento (en caso de haberlo) ZOM0363 La posición de la maneta del freno delantero se puede ZOM0546 ajustar girando la perilla de ajuste (A) situada en el cilindro Su motocicleta Zero puede estar equipada con un sistema principal.
  • Página 43 Controles y componentes Compartimento de almacenamiento del depósito 4. Coloque el ojal de la correa encima del perno del compartimento de almacenamiento del depósito. A menos que se especifique otro equipo opcional en su 5. Cierre la tapa del compartimento de almacenamiento motocicleta Zero, se instalará...
  • Página 44 Controles y componentes Fuente de alimentación portátil Depósito de carga (si está instalado) (en caso de haberla) Su motocicleta Zero puede estar equipada con un depósito de recarga adicional instalado en lugar de un Su motocicleta Zero puede equiparse con una fuente de compartimento de almacenamiento del depósito.
  • Página 45 Controles y componentes Compartimento de almacenamiento lateral ¡ADVERTENCIA! Compruebe siempre que el compartimento de almacenamiento esté bloqueado y que (en caso de haberlo) el panel lateral esté bien cerrado antes de conducir. De lo Dependiendo de las especificaciones de su motocicleta contrario, puede soltarse mientras conduce y provocar un Zero, puede estar equipada con un compartimento de accidente en caso de un fallo de funcionamiento de...
  • Página 46 Notas 3.26...
  • Página 47 Funcionamiento general Funcionamiento general • Neumáticos. Compruebe el estado y la banda de Puesta en marcha y funcionamiento Funcionamiento general rodamiento de los neumáticos. Compruebe la presión Esta sección describe diversos elementos que debe de los neumáticos en frío con frecuencia. Compruebe examinar antes de poner la motocicleta en funcionamiento.
  • Página 48 Funcionamiento general Posiciones de la llave de contacto/bloqueo Bloqueo de la dirección Si utiliza el bloqueo de dirección cuando la motocicleta de dirección esté aparcada evitará usos no autorizados y robos. Para utilizar el bloqueo de dirección: 1. Gire el manillar completamente hacia la izquierda. 2.
  • Página 49 Funcionamiento general Sensor de vuelco de la motocicleta Posición de Apagado Esta posición se utiliza para apagar la motocicleta Su motocicleta cuenta con un sensor de inclinación que deshabilitando el sistema eléctrico. desactivará el modo de conducción de su motocicleta en el caso de que se active.
  • Página 50 Funcionamiento general Funcionamiento de la motocicleta perder el control de la motocicleta y podría producirle lesiones graves o incluso la muerte. Recomendamos Esta sección describe cómo poner en marcha la utilizar los frenos de forma progresiva para detener por motocicleta de forma segura. completo la motocicleta sin bloquear las ruedas.
  • Página 51 Zero Motorcycles ha desarrollado el tren de fuerza eléctrico • En la fase n.º 2, si la temperatura sigue aumentando, el refrigerado por aire de forma pasiva más avanzado para su indicador se iluminará...
  • Página 52 Funcionamiento general ABS (Sistema de frenado con antibloqueo) ¡ADVERTENCIA! El ABS impide que las ruedas se bloqueen, maximizando así la efectividad del sistema de frenado en caso de emergencia y al conducir sobre superficies resbaladizas. La ayuda que proporciona el ABS en distancias de frenada potencialmente más cortas SALIDA VIAJE 1...
  • Página 53 Si no 2. Espere a que se apague completamente la pantalla hay ningún concesionario en su zona, llame al servicio de del tablero. atención al cliente de Zero Motorcycles. Consulte “Asistencia al cliente”, en la página 9.10.
  • Página 54 Funcionamiento general ¡ADVERTENCIA! El ordenador ABS compara la velocidad relativa de las ruedas delanteras y traseras. Utilizar neumáticos distintos a los especificados por Zero Motorcycles puede afectar negativamente al funcionamiento del ABS y a la distancia de parada de su motocicleta. ¡ADVERTENCIA! Si el indicador de advertencia del ABS se ilumina cuando se viaja a velocidades superiores a 3 mph (5 km/h), el ABS no funciona.
  • Página 55 Funcionamiento general Ajuste de la suspensión delantera 2. Mida la distancia vertical desde la parte de abajo del tubo de la horquilla hasta la parte inferior de la junta del tubo. Un amortiguador sirve para dos cosas: para comprimir 3. Anote esta medición (esta medición se denomina M1). cuando el amortiguador se carga y para rebotar cuando el amortiguador recupera su longitud completa.
  • Página 56 Funcionamiento general 9. Anote esta medición (esta medición se denomina M2). Ejemplo: Medición Operador Valor 4,13 pulg (105 mm) 2,36 pulg (60 mm) Pandeo 1,77 pulg (45 mm) El pandeo total es de 1,77 pulg (45 mm). Consulte el siguiente gráfico para ver el pandeo correcto. Si el pandeo no es correcto, la precarga del muelle debe ajustarse.
  • Página 57 Funcionamiento general Ajuste de la precarga del muelle La precarga del muelle se ajusta girando la tuerca hexagonal anodizada de 19 mm (B) ubicada en la parte superior del muelle de la horquilla. Nota: Cuando ajuste la precarga, empiece siempre desde el ajuste mínimo y ajuste las patas de la horquilla por igual.
  • Página 58 Funcionamiento general Amortiguación de la compresión Comience con un ajuste medio y adapte la compresión desde este punto. Una compresión adecuada permite que El amortiguamiento de compresión se ajusta girando un el neumático se agarre al terreno cuando se encuentra tornillo situado en la parte inferior de cada pata de la con varios baches seguidos.
  • Página 59 Funcionamiento general Ajustes proporcionados de fábrica de la suspensión Zero DS (ZF7.2) delantera AJUSTE CONFIGURACIÓN La siguiente información le permitirá recuperar los Compresión de la horquilla 7 clics en el sentido contrario a las ajustes de fábrica de la suspensión delantera para que la delantera agujas del reloj desde la posición máxima (H).
  • Página 60 Funcionamiento general Ajuste del amortiguador trasero Medición de la precarga Obtener la precarga del muelle trasero correcta (pandeo) es fundamental para una correcta manipulación de la motocicleta. La precarga del muelle debe ajustarse según el peso del motorista. El muelle se precarga para un motorista de 180 lb (82 kg).
  • Página 61 Funcionamiento general Ejemplo: Medición Operador Valor 23,62 pulg (600 mm) 21,65 pulg (550 mm) Pandeo 1,97 pulg (50 mm) El pandeo total es de 1,97 pulg (50 mm). Consulte el siguiente gráfico para ver el pandeo correcto. Si el pandeo no es correcto, la precarga del muelle debe ajustarse.
  • Página 62 Funcionamiento general Ajuste de la precarga del muelle Ajuste del rebote El mando del ajustador de rebote (A) se encuentra en la 1. Limpie la suciedad o los restos de las ranuras del anillo parte inferior del amortiguador. En la perilla figura la letra de ajuste del amortiguador (A).
  • Página 63 Funcionamiento general Ajuste de la compresión El mando de ajuste de la compresión se encuentra en la parte superior del amortiguador. En la perilla figura la letra “H” que significa Duro (en inglés) (MAX, para la compresión más lenta) y “S” que significa Suave (en inglés) (MIN, para la compresión más rápida).
  • Página 64 Funcionamiento general Ajustes proporcionados de fábrica de la Zero DS ZF7.2 suspensión trasera AJUSTE CONFIGURACIÓN La siguiente información le permitirá recuperar los Compresión del amortiguador 10 clics en el sentido contrario a las ajustes de fábrica de la suspensión trasera para que la trasero agujas del reloj desde la posición máxima (H).
  • Página 65 Zero Motorcycles ha establecido un dure lo mismo que la motocicleta. El cargador integrado a conjunto de directrices para la carga y funcionamiento bordo minimiza el tiempo de carga y puede funcionar en adecuados.
  • Página 66 Unidad de alimentación y carga Cargador de la unidad de alimentación de Sistema de Gestión de la Batería (BMS) Todas las unidades de alimentación contienen un Sistema de a bordo gestión de la batería (BMS) que supervisa el estado de los Cargue la unidad de alimentación de su motocicleta elementos de la batería y optimiza el proceso de carga a fin siguiendo las indicaciones en “Cuándo cargar el Z-Force®...
  • Página 67 Unidad de alimentación y carga 90 %, el cargador cargará al 100 % y así Nota: Para salir del modo de almacenamiento a largo sucesivamente. Cuando se haya completado la carga, plazo y poder cargar la motocicleta al 100 %, la llave de se encenderá...
  • Página 68 Unidad de alimentación y carga Carga de la unidad de alimentación Para realizar la carga con el equipo de carga estándar de a bordo: ¡ADVERTENCIA! Cargue siempre la unidad de 1. Enchufe el cable de alimentación incluido (A) en el alimentación Zero en un lugar bien ventilado y lejos de conector del cargador de a bordo.
  • Página 69 Unidad de alimentación y carga Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo en el mismo circuito de 120 V de CA 15 A/20 A, ya que podría sobrecargarse. Los cargadores Zero consumen hasta 14 A de un circuito de 120 V de CA durante la carga. 3.
  • Página 70 Unidad de alimentación y carga Carga rápida (cargador complementario externo) La función «ampliable» de carga rápida permite conectar un máximo de cuatro cargadores complementarios (además del cargador integrado existente) a la motocicleta. El uso de cargadores complementarios puede reducir el tiempo de carga en un 75 %. Nota: El tiempo de carga de la motocicleta con la carga rápida variará...
  • Página 71 Unidad de alimentación y carga Uso del cargador rápido 5. Enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA: Conecte siempre el cargador a una Para realizar la carga con un cargador rápido: toma conectada a TIERRA. Cuando utilice un cable de Nota: Si conecta el cargador de a bordo (consulte “Carga extensión, evite que se produzcan caídas de tensión de la unidad de alimentación”, en la página 5.4) antes de...
  • Página 72 Unidad de alimentación y carga • El cargador y el BMS se están equilibrando. Indicadores LED del cargador rápido • El BMS está recortando la carga porque una o más células han alcanzado la tensión máxima. C. Carga al 100 % El LED de carga del 100 % es un indicador de color verde.
  • Página 73 Unidad de alimentación y carga Depósito de carga (si está instalado) El depósito de carga es un accesorio de carga rápida. Reduce el tiempo de carga completa de la unidad de alimentación (en comparación con el cargador integrado existente de tipo 1) y se ha diseñado para funcionar con las estaciones de carga públicas de tipo 2 que funcionan con el conocido estándar J1772/IEC 62196.
  • Página 74 2 con el accesorio adaptador de carga componentes y/o reducir drásticamente la autonomía o la J1772 opcional de Zero Motorcycles (Zero NP: 10-03267). vida útil de la unidad de alimentación. Dichas estaciones de carga están disponibles, a menudo,...
  • Página 75 • Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios Zero Motorcycles. • El usuario es responsable de conocer y cumplir todas las leyes locales, autonómicas, estatales y supranacionales relativas al funcionamiento de una moto eléctrica.
  • Página 76 Mantenimiento de la motocicleta Piezas/elementos de mantenimiento Mantenimiento programado Las piezas de repuesto, líquidos y lubricantes que deben A continuación sigue un programa de mantenimiento que utilizarse se enumeran en siguiente tabla. especifica con qué frecuencia debe llevar su motocicleta Zero a un servicio técnico y qué...
  • Página 77 Mantenimiento de la motocicleta ELEMENTO RUTINA CADA INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS SALIDA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) 1 mes 6 meses...
  • Página 78 Mantenimiento de la motocicleta ELEMENTO RUTINA CADA INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS SALIDA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) 1 mes 6 meses...
  • Página 79 Mantenimiento de la motocicleta ELEMENTO RUTINA CADA INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS SALIDA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) 1 mes 6 meses...
  • Página 80 Mantenimiento de la motocicleta Fijadores de componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su moto. UBICACIÓN ELEMENTO NOTAS Pernos de los faros delanteros 8 lb·ft (11 Nm) Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente) Pernos de montaje de abrazaderas del manillar 19 lb·ft (26 Nm) Pernos de montaje de amortiguador trasero 40 lb·ft (54 Nm)
  • Página 81 Mantenimiento de la motocicleta Lado izquierdo de la motocicleta Consulte tabla de pares de rotación en página 6.6.
  • Página 82 Mantenimiento de la motocicleta Lado derecho de la motocicleta Consulte tabla de pares de rotación en página 6.6.
  • Página 83 Unidad de alimentación Unidad de alimentación 3. Solamente los agentes del servicio técnico oficial están Unidad de alimentación cualificados para acceder al interior de la unidad PRECAUCIÓN: No guarde nunca la motocicleta con una de alimentación. carga inferior al 30 %. Dejar la unidad de alimentación 4.
  • Página 84 Mantenimiento general Frenos Depósito del líquido de frenos delantero Mantenimiento general Inspeccione el nivel del Esta sección describe cómo mantener el sistema de líquido de frenos delantero, frenos de su motocicleta Zero S/SR/DS/DSR. Cubre el visible a través del depósito ABS (Sistema de frenos antibloqueo), ejemplos de (C).
  • Página 85 Mantenimiento general Depósito de líquido del freno trasero Elimine la suciedad de la tapa y la abertura del depósito (A) antes de abrir el depósito. El depósito se encuentra dentro del cuadro y detrás del protector. Nota: La motocicleta debe estar en posición vertical antes de comprobar el nivel del líquido.
  • Página 86 Mantenimiento general Inspección de la pastilla de freno Sustitución de la pastilla del freno Las pastillas de freno deben inspeccionarse cuando se Se recomienda asentar bien las pastillas de freno o discos especifique en el plan de mantenimiento, consulte de frenos nuevos para asegurar un buen funcionamiento página 6.2.
  • Página 87 Mantenimiento general Pastillas del freno trasero ¡ADVERTENCIA! Cuando el sistema de frenos es nuevo o las pastillas son nuevas, la potencia de frenado es menor al apretar la palanca las primeras veces. Frene con fuerza las primeras veces a bajas velocidades (por debajo de 25 mph [40 km/h]) para desarrollar una fricción de frenada adecuada.
  • Página 88 Mantenimiento general Freno de estacionamiento 3. Introduzca un destornillador en la ranura del extremo del cable (A) para impedir que gire. Si su motocicleta está equipada con un freno de 4. Apriete gradualmente la tuerca de ajuste (B) mientras gira estacionamiento, debe impedir que la rueda trasera gire la rueda hasta notar la resistencia del rotor del freno.
  • Página 89 Mantenimiento general Suspensión Delantero • Para obtener información sobre el mantenimiento, consulte el plan de mantenimiento en página 6.2. • Para ajustar la horquilla, consulte Ajuste de la suspensión en página 4.9. Trasero ¡ADVERTENCIA! El conjunto del amortiguador contiene gas altamente presurizado. •...
  • Página 90 Mantenimiento general Ruedas y neumáticos Inflado de los neumáticos Inspeccione ambas ruedas para comprobar lo siguiente: ¡ADVERTENCIA! El inflado insuficiente es una causa común de falla de los neumáticos y puede provocar grietas • Llantas dobladas o agrietadas. severas en los neumáticos, separación de la banda de •...
  • Página 91 Mantenimiento general Correa de transmisión Comprobación de la tensión de la correa de transmisión La correa de transmisión requiere poco mantenimiento Una correcta tensión de la correa es esencial para un y funciona sin ruido con una tensión mínima. Mantenga la funcionamiento óptimo del sistema de transmisión.
  • Página 92 Mantenimiento general Probador de tensión de la correa de transmisión 1. Retire la llave del interruptor de encendido. El probador de tensión tiene un brazo de medición de 2. Presione el probador de tensión firmemente hacia el plástico, que se encuentra en una ranura. A lo largo de lado no dentado de la correa, a media distancia entre el esta ranura se halla una escala de medición.
  • Página 93 Mantenimiento general Aplicación para smartphones Gates® Carbon Drive™ 1. Retire la llave del interruptor de encendido. La tensión de la correa de transmisión se 2. En la aplicación, haga clic en el icono de tensión puede comprobar con la aplicación para y realice la medición.
  • Página 94 Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión Nota: Ajuste ambos lados (izquierdo y derecho) por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (A). 3. Afloje las contratuercas de 13 mm (izquierda y derecha) (C).
  • Página 95 Mantenimiento general Alineación del faro delantero La alineación del faro delantero debe comprobarse periódicamente. Debe alinearse siempre que se ajuste el sag de la suspensión, porque este afecta a la alineación del faro delantero. Antes de alinear el faro delantero, deben ajustarse correctamente el pandeo de la suspensión y la presión de los neumáticos.
  • Página 96 Mantenimiento general Sustitución de la bombilla del faro delantero Para sustituir la bombilla: ¡ADVERTENCIA! Las bombillas halógenas contienen gas 1. Desde la parte trasera de los faros delanteros, a presión. Manipular una bombilla de forma incorrecta desconecte el conector de la bombilla de los faros puede provocar que se haga añicos y puede causar delanteros (A) y la tapa de plástico (B).
  • Página 97 Mantenimiento general 2. Quite el aro de tope de la bombilla de los faros 4. Instale la bombilla del faro delantero en el cristal. delanteros (A) girándolo hacia la izquierda. 5. Instale el aro de tope de la bombilla del faro delantero y gírelo hacia la derecha hasta que se coloque correctamente.
  • Página 98 Mantenimiento general Sustitución de la bombilla del intermitente Sustitución del LED de laluz trasera/de freno 1. Retire el tornillo del cristal del intermitente (A) y retire El LED de la luz trasera/del freno (A) no se puede reparar. el cristal. Póngase en contacto con su distribuidor de Zero Motorcycle para cambiarla.
  • Página 99 Mantenimiento general Sustitución de la bombilla de la luz de circulación 1. Desde la parte trasera del faro delantero, quite el casquillo de la bombilla (A) del faro delantero apretando la presilla de metal. 2. Saque la bombilla antigua del casquillo. 3.
  • Página 100 Mantenimiento general Limpieza 1. Lave con cuidado su moto utilizando una esponja o un paño suave limpio, detergente suave y agua abundante. PRECAUCIÓN: Una limpieza incorrecta puede dañar los 2. Tenga cuidado al limpiar las piezas de plástico (panel componentes eléctricos, las cubiertas, los paneles y otras de mandos, guardabarros y paneles laterales), que piezas de plástico.
  • Página 101 • Si la llave de contacto no ha estado en la posición autorizados de Zero Motorcycles. Tenga en cuenta que la de Encendido en los últimos 30 días, el Sistema de manipulación incorrecta de una unidad de alimentación Administración de la Batería (BMS) activará...
  • Página 102 Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios 3. Apriete las pestañas (A) del centro de fusibles para quitar la cubierta. El centro de fusibles de 12 voltios se encuentra debajo 4. Sustituya el (los) fusible(s). del asiento. Los valores de los fusibles de 12 voltios se indican a continuación: El centro de fusibles (vea la flecha) dispone de una FUSIBLE...
  • Página 103 Mantenimiento general Fusible de 12 voltios para ABS 3. Tire suavemente de la pestaña (A) hacia afuera de la tapa roja para liberar el portafusibles y tire hacia arriba. El fusible de 12 voltios para ABS se encuentra debajo del sillín. 4.
  • Página 104 ABC 4 A MBB (Tablero Principal de la Motocicleta)/Controlador ABC 4 A Conversor CC/CC 100 A Fusible de carga (en línea) Nota: Si necesita cambiar el fusible de carga (4), póngase en contacto con su distribuidor de Zero Motorcycles. 6.30...
  • Página 105 Mantenimiento general Fusible de baja potencia B+(ZF7.2) Para acceder al fusible: 1. Retire el perno (A) de la cubierta del fusible. 2. Retire la cubierta (B) para acceder al fusible. 3. Desatornille la tapa del fusible (C) y retire el fusible de la batería.
  • Página 106 Notas 6.32...
  • Página 107 ¡ADVERTENCIA! La motocicleta utiliza alta tensión. atención al cliente de Zero Motorcycles. Los componentes del sistema pueden estar demasiado calientes durante el arranque y después del mismo, y cuando la motocicleta esté apagada. Tenga cuidado con la alta tensión y con la alta temperatura.
  • Página 108 Solución de problemas Indicador de advertencia del sistema Si no hay un distribuidor en su localidad, llame al servicio de atención al cliente de Zero Motorcycles. SALIDA VIAJE 1 REGEN VIAJE 2 POTENCIA ZOM0624 Consulte la tabla de la página siguiente para conocer las...
  • Página 109 Solución de problemas NÚMERO DE PARPADEOS ROJOS CAUSA SOLUCIÓN La anulación de seguridad está activada (cuando parpadea rápidamente y de forma constante) Fallo de aislamiento de BMS (cuando parpadea rápidamente de forma intermitente) El cargador no se carga (cuando se acompaña de un parpadeo rápido y constante del LED de carga o de todos los segmentos del tablero que parpadean)
  • Página 110 Solución de problemas NÚMERO DE PARPADEOS ROJOS CAUSA SOLUCIÓN Error de la red de área del Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. controlador (CAN) Sistema de gestión de la batería (BMS) Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. Desactivación del acelerador Variación del módulo demasiado alta Póngase en contacto con Zero o con su concesionario.
  • Página 111 Solución de problemas Códigos de error del tablero Si se registra un código de error, se puede recuperar de la pantalla A del tablero. Para recuperar el código de error, consulte Pantalla A en el “Pantallas A y B”, en la página 3.13.
  • Página 112 Solución de problemas CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR Sin error Error posterior Acelerador alto Error del arranque Fase de advertencia de temperatura del motor 1 Advertencia de contacto abierto Fase de advertencia de temperatura del motor 2 Error del contacto soldado Fase de advertencia de temperatura del controlador 1 Error de precarga...
  • Página 113 Solución de problemas CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR Desactivar cargador del BMS conectado Desactivar cargador del MBB conectado Desactivar arranque del SEVCON Desactivar contacto abierto Error de la autoprueba del BMS Advertencia de la autoprueba del BMS Desactivar partición de la reserva Desactivar BMS interno Error de desactivación interna Error de fallo interno...
  • Página 114 Solución de problemas Solución de problemas generales SÍNTOMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOUCIÓN La motocicleta no se enciende La unidad de alimentación no está cargada. La llave Cargue la unidad de alimentación. Vuelva a comprobar la de contacto no está correctamente activada. posición de la llave de contacto;...
  • Página 115 Solución de problemas Consideraciones en temperaturas bajas y altas Se puede guardar la motocicleta en invierno en un garaje sin calefacción, siempre que: Meteorología fría 1. La temperatura más fría en el garaje no caiga por El uso de la motocicleta con temperaturas frías no tiene un debajo de -4 °F (-20 °C).
  • Página 116 Solución de problemas Funcionamiento con temperaturas altas El funcionamiento de la motocicleta con calor no debería producir cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no permitirá que la motocicleta funcione, ni que la unidad de alimentación se descargue, a más de 140 °F (60 °C) medidos en la batería.
  • Página 117 Solución de problemas Interbloqueos de seguridad Interbloqueo de desactivación del acelerador El BMS se comunica con el módulo de control principal de Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una la motocicleta. El BMS puede enviar una señal al de las dos medidas siguientes para evitar que se dañe la controlador principal de la motocicleta solicitando que se unidad de alimentación:...
  • Página 118 Notas 7.12...
  • Página 119 El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas. Identificador fabricante mundial 538 = Zero Motorcycles Inc. Tipo de motocicleta S = Plataforma S/SR/DS/DSR ML = S/SR (14.4)
  • Página 120 Especificaciones (Europa) Zero S (11 kW) SISTEMA ELÉCTRICO MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Tipo • ZF7.2: Motor Z-Force® 75-5 con litio Z-Force® refrigeración pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin escobillas Capacidad máxima • ZF7.2: 7,2 kWh •...
  • Página 121 Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1 410 mm • ZF7.2: Correa Poly Chain® HTD® Transmisión final Altura del sillín 807 mm Carbon™, 90T/18T Ángulo de incidencia 24,0 grados • ZF14.4: Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, 90T/20T Ruta 80 mm CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS...
  • Página 122 Especificaciones (Europa) Zero S SISTEMA ELÉCTRICO MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Tipo Motor Z-Force® 75-7 con refrigeración litio Z-Force® pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin escobillas Capacidad máxima 14,4 kWh Configuración del imán Permanente interior de flujo radial Capacidad nominal 12,6 kWh Controlador...
  • Página 123 Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1 410 mm Transmisión final Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del sillín 807 mm 90T/20T Ángulo de incidencia 24,0 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 80 mm Recorrido de suspensión 159 mm PESO delantera Peso en vacío...
  • Página 124 Especificaciones (Europa) Zero SR SISTEMA ELÉCTRICO MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Tipo Motor Z-Force® 75-7R con refrigeración litio Z-Force® pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin escobillas Capacidad máxima 14,4 kWh Configuración del imán Permanente interior de flujo radial de alta Capacidad nominal 12,6 kWh temperatura...
  • Página 125 Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1 410 mm Transmisión final Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del sillín 807 mm 90T/20T Ángulo de incidencia 24,0 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 80 mm Recorrido de suspensión 159 mm PESO delantera Peso en vacío...
  • Página 126 Especificaciones (Europa) Zero DS (11 kW) SISTEMA ELÉCTRICO MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de • ZF7.2: Motor Z-Force® 75-5 con Tipo litio Z-Force® refrigeración pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin escobillas • ZF7.2: 7,2 kWh Capacidad máxima •...
  • Página 127 Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1 427 mm Sistema de conducción • ZF7.2: Correa Poly Chain® HTD® Altura del sillín 843 mm (estándar) Carbon™, 90T/18T Ángulo de incidencia 26,5 grados • ZF14.4: Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, 90T/20T Ruta 117 mm...
  • Página 128 Especificaciones (Europa) Zero DS SISTEMA ELÉCTRICO MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Tipo Motor Z-Force® 75-7 con refrigeración litio Z-Force® pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin escobillas Capacidad máxima 14,4 kWh Configuración del imán Permanente interior de flujo radial Capacidad nominal 12,6 kWh Controlador...
  • Página 129 Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1 427 mm Sistema de conducción Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del sillín 843 mm (estándar) 90T/20T Ángulo de incidencia 26,5 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 117 mm Recorrido de suspensión 178 mm PESO delantera...
  • Página 130 Especificaciones (Europa) Zero DSR SISTEMA ELÉCTRICO MOTOR Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de Tipo Motor Z-Force® 75-7R con refrigeración litio Z-Force® pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin escobillas Capacidad máxima 14,4 kWh Configuración del imán Permanente interior de flujo radial de alta Capacidad nominal 12,6 kWh temperatura...
  • Página 131 Especificaciones (Europa) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 1 427 mm Transmisión final Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del sillín 843 mm 90T/20T Ángulo de incidencia 26,5 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 117 mm Recorrido de suspensión 178 mm PESO delantera Peso en vacío...
  • Página 132 El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas. Identificador fabricante mundial 538 = Zero Motorcycles Inc. Tipo de motocicleta S = Plataforma SDS...
  • Página 133 Especificaciones (Resto del mundo) Zero S • ZF7.2: 3,1 horas (carga al 100 %) / Tiempo de carga rápida del cargador 2,6 horas (carga al 95 %) complementario (con un • ZF14.4: 5,7 horas (carga al 100 %) / MOTOR cargador adicional) 5,2 horas (carga al 95 %) Tipo...
  • Página 134 Especificaciones (Resto del mundo) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 55,5 pulg. (1 410 mm) • ZF7.2: Correa Poly Chain® HTD® Transmisión final Altura del sillín 31,8 pulg. (807 mm) Carbon™, 90T/18T Ángulo de incidencia 24,0 grados • ZF14.4: Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, 90T/20T Ruta 3,2 pulg.
  • Página 135 Especificaciones (Resto del mundo) Zero SR Tiempo de carga rápida 2,8 horas (carga al 100 %) / MOTOR del cargador 2,3 horas (carga al 95 %) Tipo Motor Z-Force® 75-7R con refrigeración complementario pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin (con el máx.
  • Página 136 Especificaciones (Resto del mundo) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 55,5 pulg. (1 410 mm) Transmisión final Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del sillín 31,8 pulg. (807 mm) 90T/20T Ángulo de incidencia 24,0 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 3,2 pulg. (80 mm) Recorrido de suspensión 6,25 pulg.
  • Página 137 Especificaciones (Resto del mundo) Zero DS • ZF7.2: 3,1 horas (carga al 100 %) / Tiempo de carga rápida del cargador 2,6 horas (carga al 95 %) complementario (con un • ZF14.4: 5,7 horas (carga al 100 %) / MOTOR cargador adicional) 5,2 horas (carga al 95 %) Tipo...
  • Página 138 Especificaciones (Resto del mundo) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 56,2 pulg. (1427 mm) • ZF7.2: Correa Poly Chain® HTD® Sistema de conducción Altura del sillín 33,2 pulg. (843 mm) (estándar) Carbon™, 90T/18T Ángulo de incidencia 26,5 grados •...
  • Página 139 Especificaciones (Resto del mundo) Zero DSR Tiempo de carga rápida 2,8 horas (carga al 100 %) / MOTOR del cargador 2,3 horas (carga al 95 %) Tipo Motor Z-Force® 75-7R con refrigeración complementario pasiva por aire, imán de alta eficiencia, sin (con el máx.
  • Página 140 Especificaciones (Resto del mundo) TRANSMISIÓN DIMENSIONES Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 56,2 pulg. (1427 mm) Transmisión final Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del sillín 33,2 pulg. (843 mm) 90T/20T Ángulo de incidencia 26,5 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 4,6 pulg. (117 mm) Recorrido de suspensión 7,00 pulg.
  • Página 141 2020 Zero S/DS/SR/DSR (“Zero Motorcycle ensamblajes de los frenos, las ruedas y subcomponentes 2020” o “Zero Motorcycles 2020”). Se ofrece sin coste eléctricos, además de todos los accesorios aprobados por adicional durante el periodo de cobertura de la Zero que haya instalado en el momento de la compra un garantía aplicable.
  • Página 142 Información sobre la garantía limitada Esta garantía limitada cubre todos los componentes de las A. ¿Cuál es el periodo de cobertura para las unidades de alimentación que se incluyen como parte del motocicletas que no sean para demostración? Z-Force® Power Pack o Power Tank, incluida la batería, el La duración de esta garantía limitada para motocicletas 2020 sistema de gestión de la batería integrado, el cableado que no sean de demostración, sin incluir los Power Packs, es...
  • Página 143 Información sobre la garantía limitada ¿Qué no cubre esta garantía limitada? B. ¿Cuál es el periodo de cobertura para las motocicletas que sean de demostración? Dada la química de las baterías, la reducción prevista de La duración de esta garantía limitada de las motocicletas autonomía y capacidad se prevé...
  • Página 144 • “Uso adecuado” también significa nunca almacenar y/o • Zero Motorcycles 2020 y las unidades de alimentación dejar la unidad de alimentación en un estado de carga inferior al 30 % durante más de 30 días.
  • Página 145 Información sobre la garantía limitada ¿Qué otras limitaciones o descargos de altere las especificaciones de la motocicleta de las establecidas por Zero o el uso de piezas nuevas responsabilidad se aplican a esta o usadas que no hayan sido aprobadas por Zero. garantía limitada? •...
  • Página 146 Información sobre la garantía limitada ¿Cuáles son sus obligaciones como cliente? CARRETERA, GASTOS ASOCIADOS CON LA DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO CUBIERTO A SU Como propietario de un producto cubierto por esta garantía PROPIETARIO, EL TIEMPO DE VIAJE DEL limitada, es su responsabilidad leer y comprender el MECÁNICO O LOS GASTOS DE COMUNICACIÓN, manual del propietario, esta garantía limitada y todas las PÉRDIDA O DAÑO A LA PROPIEDAD PERSONAL,...
  • Página 147 Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos, que ¿Cómo procederá Zero Motorcycles al amparo varían de estado a estado. de esta garantía limitada? Aviso referente a las “Lemon Laws” del Estado Durante la vigencia de esta garantía limitada, un distribuidor...
  • Página 148 Información sobre la garantía limitada ¿Cómo se obtiene el servicio bajo esta Zero Motorcycles Inc. 380 El Pueblo Road garantía limitada? Scotts Valley, CA 95066 Puede recibir los servicios que cubre esta garantía EE.UU. poniéndose en contacto con su concesionario local de motocicletas Zero.
  • Página 149 ¿Cómo transfiero la propiedad y la garantía limitada? Si vende su motocicleta Zero 2020, visite el sitio web de Zero Motorcycles y acceda a la sección de recursos para propietarios para rellenar el formulario de transferencia de propiedad y garantía. Este proceso debe realizarse para...
  • Página 150 Asistencia al cliente Información del cliente Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.
  • Página 151 Para ponerse en contacto con NHTSA, puede llamar al concesionario autorizado de Zero Motorcycles, puede número gratuito de seguridad para vehículos: ponerse en contacto directamente con Zero Motorcycles Inc. 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); visite llamando al +1-888-786-9376, +31(0)725112014 o a través http://www.safercar.gov;...
  • Página 152 Notas 9.12...
  • Página 153 Registro de mantenimiento Historial de servicio Registro de mantenimiento Registro de mantenimiento 8000 millas (13 000 km) o 12 meses Cada vez que lleve su moto Zero al taller, asegúrese de Lectura del cuentakilómetros: Fecha: que se hayan registrado las tareas realizadas. Notas: En el espacio «Notas»...
  • Página 154 Registro de mantenimiento 20 000 millas (31 000 km) o 30 meses 32 000 millas (49 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 24 000 millas (37 000 km) o 36 meses 36 000 millas (55 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha:...
  • Página 155 Registro de mantenimiento 44 000 millas (67 000 km) 56 000 millas (85 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 48 000 millas (73 000 km) 60 000 millas (91 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
  • Página 156 Registro de mantenimiento 68 000 millas (103 000 km) 80 000 millas (121 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 72 000 millas (109 000 km) 84 000 millas (127 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
  • Página 157 Index Accesorios ..............6.27 Depósito de carga............5.9 Ajuste de suspensión ............4.9 Ajuste de la horquilla delantera......4.7 4.12 Especificaciones técnicas Ajuste del amortiguador trasero ......4.14 Zero DS - Europa ............8.10 Ajustes de suspensión Zero DS - Resto del mundo ........8.19 delantera (de fábrica) ..........4.13 Zero DS (11 kW) - Europa ........8.8 Trasera (de fábrica) ..........4.18 Zero DSR - Europa ..........8.12...
  • Página 158 Información de contacto Freno delantero ............6.10 NHTSA..............9.11 Freno trasero ............6.11 Zero Motorcycles ............9.10 Inspección de la pastilla de freno......6.12 Información importante sobre el funcionamiento... 2.2 Líquido de frenos DOT 4 ........6.11 Información para una conducción segura ..... 1.2 Pitidos ..............
  • Página 159 Index Sustitución de la bombilla del intermitente ....6.24 Número de identificación del vehículo (VIN) Explicación del número VIN ......8.1 8.14 Transporte ..............1.10 Ubicación ..............1.5 Número de serie Motor .................1.5 Ubicación de las etiquetas importantes ......2.3 Unidad de alimentación ..........1.5 Unidad de alimentación ..........6.9 Número de serie del motor ..........1.5 Cuándo cargar el Z-Force Power Pack .....1.3 Enchufe su unidad de alimentación Z-Force.....1.1...
  • Página 160 Notas INDEX.4...
  • Página 161 Información para equipos de primeros auxilios: localización de los componentes de alta tensión Información para equipos de primeros auxilios: localización de los componentes de alta tensión ADVERTENCIA NUNCA corte los componentes de alta tensión ni el cableado. El corte puede causar lesiones graves o la muerte. NO CORTE LAS ÁREAS Los cables y los componentes de alta tensión pueden permanecer...
  • Página 162 ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09201-01...

Este manual también es adecuado para:

Zero sr 2020Zero ds 2020Zero dsr 2020