Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ZERO MOTORCYCLES
2021 MANUAL DEL USUARIO
ZERO FX
ZERO FXS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zero Motorcycles ZERO FX 2021

  • Página 1 ZERO FX ™ ZERO FXS ™ ZERO MOTORCYCLES 2021 MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 3 Tabla de contenido Introducción ..........1.1 Mandos y componentes ........3.1 Introducción ............. 1.1 Mandos y componentes ..........3.1 Mensaje importante de Zero ..........1.1 Mandos de la motocicleta ........... 3.2 Propuesta de California 65 ..........1.1 Vista lateral izquierda ............3.4 Junta asesora de California sobre el perclorato ....
  • Página 4 Cargador de la unidad de alimentación a bordo ....5.5 Aparcamiento y almacenamiento a largo plazo ....6.29 Cómo cargar la unidad de alimentación ......5.6 Accesorios Zero Motorcycles ..........6.29 Carga rápida (cargador complementario externo) ....5.8 Fusibles ................6.30 Estaciones públicas de carga ..........
  • Página 5 ¿Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a esta garantía limitada? ..............9.5 ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? ....9.6 ¿Qué hará Zero Motorcycles de acuerdo con esta garantía limitada? ................9.7 ¿Se acoge esta garantía limitada a las leyes estatales? ..9.7...
  • Página 7 FX o Zero FXS 2021. Le damos la bienvenida a la comunidad de vehículo de pasajeros o un vehículo de motor fuera de motoristas de Zero Motorcycles. Este manual está diseñado para carretera puede exponerle a productos químicos, como gases permitirle comprender mejor el funcionamiento, el de escape del motor, monóxido de carbono, ftalatos y plomo,...
  • Página 8 Introducción Acerca de este manual Información útil para una conducción segura Este manual incluye las siguientes motocicletas (características Este manual contiene la palabra ADVERTENCIA, que hace estándar y equipo, incluyendo la unidad de alimentación referencia a aquello que podría provocar lesiones, tanto a usted integrada Z-Force®...
  • Página 9 Para maximizar la vida de su o sus unidades de Esperar unas horas para que la unidad se enfríe antes de alimentación, Zero Motorcycles ha establecido las siguientes recargarla prolongará su vida útil. También se puede beneficiar de directrices para una carga y un funcionamiento adecuados.
  • Página 10 Números de identificación Información del propietario Números de identificación Registre aquí información sobre su motocicleta. Cuando se ponga en contacto con su concesionario, es posible que deba indicar esta información.
  • Página 11 Números de identificación Número de serie de la unidad de alimentación Número de identificación del vehículo (VIN) El número de serie de la unidad de alimentación se puede El VIN es un número de 17 cifras estampado en el tubo de encontrar en: dirección del bastidor (A).
  • Página 12 Información general Información sobre emisiones Autonomía del vehículo Información general La motocicleta eléctrica Zero FX/FXS es un vehículo de cero El alcance de un vehículo eléctrico se define como la distancia emisiones con capacidad para rodar en autopista bajo los que recorrerá...
  • Página 13 Información general Cómo maximizar la autonomía En cuanto a las motocicletas Zero que se venden en otros países, la autonomía se calcula a través de los siguientes tipos El alcance varía en las motos eléctricas de modo similar a como de procedimientos de pruebas estándares de la industria.
  • Página 14 Información general...
  • Página 15 Información general...
  • Página 16 Información general Transporte Se recomienda utilizar correas de trinquete para sujetar la motocicleta durante el transporte. Pase las correas de trinquete alrededor de un punto de contacto del bastidor. Se deben utilizar correas suaves para reducir la posibilidad de que se produzcan arañazos u otros daños.
  • Página 17 Precauciones de seguridad general Precauciones de seguridad general • Antes de cada uso, el motorista debe comprobarlo todo en la Información de seguridad Precauciones de seguridad general columna «antes de cada trayecto» del programa de • Se trata de una motocicleta de altas prestaciones y, como tal, mantenimiento en la página 6.1, así...
  • Página 18 Precauciones de seguridad general Información importante sobre el funcionamiento posición de encendido y de nuevo en la posición de apagado para salir del modo de almacenamiento a largo plazo y A continuación se indican varios aspectos que debe tener en cargarla durante 24 horas para garantizar que se ha cuenta sobre el funcionamiento: restaurado el equilibrio óptimo de la batería.
  • Página 19 Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes La motocicleta podría contener la siguiente información dirigida a los modelos de Norteamérica y Europa: A. Etiqueta VECI (Información del control de emisiones del vehículo) C.
  • Página 20 Ubicación de las etiquetas importantes Etiquetas de advertencia de alta tensión Ubicadas cerca del motor...
  • Página 21 Mandos y componentes Mandos y componentes Mandos y componentes ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE...
  • Página 22 Mandos y componentes Mandos de la motocicleta...
  • Página 23 Mandos y componentes A. Retrovisores F. Palanca del freno delantero Esta motocicleta está equipada con retrovisores convexos. Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte Los retrovisores convexos tienen una superficie curvada. «Mandos del manillar», en la página 3.17.
  • Página 24 Mandos y componentes Vista lateral izquierda...
  • Página 25 Mandos y componentes A. Faro delantero F. Interruptor del caballete • Para conocer el funcionamiento de los faros delanteros, Este interruptor es un elemento de seguridad que evita que consulte «Mandos del manillar», en la página 3.17. el motor funcione cuando el caballete está colocado. Si el caballete está...
  • Página 26 Mandos y componentes Vista lateral derecha...
  • Página 27 Mandos y componentes A. Correa de transmisión H. Depósito de líquido de frenos trasero Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte Para obtener una descripción, consulte «Comprobación del «Correa de transmisión», en la página 6.16. nivel del líquido de frenos», en la página 6.10.
  • Página 28 Mandos y componentes Descripción general del tablero de instrumentos...
  • Página 29 Mandos y componentes A. Botón de ajuste (ADJ) (ECO, SPORT y CUSTOM) ha seleccionado el piloto mediante el botón de nivel de rendimiento, situado en el Consulte «Configuración del tablero de instrumentos», en la conjunto de control del manillar derecho. Consulte «Botón página 3.13.
  • Página 30 Mandos y componentes Luces de advertencia 3.10...
  • Página 31 Mandos y componentes Testigo del intermitente izquierdo Parpadea en verde cuando se selecciona el giro izquierdo con el interruptor del intermitente. Esta flecha sigue parpadeando hasta que se cancela el intermitente. Indicador de aviso del sistema Indica que se ha detectado un fallo del sistema. Consulte «Indicador de aviso del sistema», en la página 7.2 para...
  • Página 32 Mandos y componentes Indicador del ABS (sistema de antibloqueo El indicador se enciende cuando la llave se encuentra en la posición de de frenos) encendido. La luz se apagará cuando la motocicleta supere las 3 mph (5 km/h). A menos que se haya producido un fallo, el indicador permanecerá...
  • Página 33 Mandos y componentes Configuración del tablero de instrumentos Pantallas A y B Pantalla A Las pantallas del tablero de instrumentos pueden personalizarse según sus preferencias con los botones ADJ y SEL. Para seleccionar la pantalla A en el tablero en su modo de funcionamiento normal, pulse brevemente el botón SEL una vez.
  • Página 34 Mandos y componentes Cómo ajustar el reloj Pantalla B Para seleccionar la pantalla B en el tablero en su modo de funcionamiento normal, pulse brevemente el botón SEL dos veces. Pulse el botón ADJ para alternar entre los siguientes campos: •...
  • Página 35 Mandos y componentes Visualización de unidades: velocidad Visualización de unidades: temperatura Para cambiar las unidades en las que se muestra la velocidad: Para cambiar las unidades en las que se muestra la temperatura: 1. En el tablero, en su modo de funcionamiento normal, 1.
  • Página 36 Mandos y componentes Aplicación para smartphones Emparejamiento con Bluetooth® Puede descargar una aplicación para smartphones que le Para emparejar correctamente un smartphone con Bluetooth® permite realizar las siguientes tareas relacionadas con la con su motocicleta, deberá seguir estos pasos. motocicleta: 1.
  • Página 37 Mandos y componentes Mandos del manillar 3.17...
  • Página 38 Mandos y componentes A. Interruptor de luz de carretera/de cruce Cuando la motocicleta está en movimiento y el control del acelerador se encuentra en posición totalmente cerrada, se Al pulsar el interruptor, la luz delantera pasa de activará la función del freno regenerativo. El freno cruce a carretera.
  • Página 39 Mandos y componentes E. Interruptor de parada del motor H. Interruptor del intermitente Al pulsar la parte superior del interruptor (A), se corta la Cuando el interruptor del intermitente se pulsa alimentación del controlador del motor. El controlador del en la posición izquierda o derecha, los motor permanecerá...
  • Página 40 Mandos y componentes Botón de modo de nivel rendimiento La selección SPORT permite que la motocicleta acelere a una tasa significativamente más elevada, pero reduce la cantidad de regeneración cuando se suelta el acelerador. Esta posición se recomienda para los motoristas avanzados. La selección CUSTOM dispone de ajustes de rendimiento que se pueden personalizar mediante la aplicación para smartphone (consulte...
  • Página 41 Mandos y componentes Regulador de la palanca del freno delantero Funcionamiento del freno de estacionamiento (únicamente FXS) (si está instalado) La posición de la palanca del freno delantero se puede ajustar Su motocicleta Zero puede estar equipada con un sistema de freno girando la perilla de ajuste (A) situada en el cilindro principal.
  • Página 42 Notas 3.22...
  • Página 43 Funcionamiento general Funcionamiento general • Acelerador. Con el interruptor de la llave en la posición de Arranque y funcionamiento Funcionamiento general apagado, apriete y suelte el acelerador para comprobar que Esta sección describe diversos elementos que debe examinar funciona correctamente. antes de poner la motocicleta en funcionamiento.
  • Página 44 Funcionamiento general Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de Bloqueo de la dirección dirección Si utiliza el bloqueo de la dirección cuando la motocicleta esté aparcada evitará usos no autorizados y robos. Para utilizar el bloqueo de dirección: 1. Gire el manillar completamente hacia la izquierda. 2.
  • Página 45 Funcionamiento general Sensor de inclinación de la motocicleta Posición de apagado Esta posición se utiliza para apagar la motocicleta desactivando Su motocicleta cuenta con un sensor de inclinación que el sistema eléctrico. desactivará el modo de conducción de su motocicleta en el caso de que se active.
  • Página 46 Funcionamiento general Funcionamiento de la motocicleta Parada de la motocicleta Para parar su motocicleta: Esta sección describe cómo poner en marcha la motocicleta de forma segura. 1. Con el acelerador en la posición de cierre, pulse el interruptor de parada del motor hasta la posición de Arranque apagado.
  • Página 47 Para evitar que se reduzca la potencia de forma forzosa, puede optar por ralentizar la marcha hasta que el Zero Motorcycles ha desarrollado el tren de fuerza eléctrico indicador deje de parpadear. refrigerado por aire de forma pasiva más avanzado para su •...
  • Página 48 Funcionamiento general ABS (sistema antibloqueo de frenos) Cuando la motocicleta está detenida y la llave está en la posición de encendido, es normal que se ilumine el indicador de aviso del ¡ADVERTENCIA! El ABS impide que las ruedas se bloqueen, ABS (A) en el tablero.
  • Página 49 Funcionamiento general Desactivación del ABS Indicador de advertencia del ABS ¡ADVERTENCIA! Cuando el ABS está desactivado, la motocicleta Cuando la motocicleta está detenida y la llave está en la posición funciona como una motocicleta no equipada con ABS, posiblemente de encendido, es normal que el indicador de aviso del ABS en el con una mayor distancia de frenado y un control de freno tablero se ilumine.
  • Página 50 Funcionamiento general ¡ADVERTENCIA! El ordenador ABS compara la velocidad relativa de las ruedas delanteras y traseras. Utilizar neumáticos distintos a los especificados por Zero Motorcycles puede afectar negativamente al funcionamiento del ABS y a la distancia de parada de su motocicleta.
  • Página 51 Funcionamiento general Ajuste de la suspensión delantera Para comprobar el valor de pandeo: 1. Coloque la motocicleta de forma vertical sobre un soporte Un amortiguador sirve para dos cosas: para comprimir cuando con la rueda delantera elevada. el amortiguador se carga y para rebotar cuando el amortiguador recupera su longitud completa.
  • Página 52 Funcionamiento general 7. Haga rebotar la amortiguación un par de veces. Ejemplo: 8. Pida ayuda a una segunda persona para que realice una MEDICIÓN USUARIO VALOR medida utilizando los mismos puntos del paso 2. 6,49 pulg. (165 mm) 9. Registre esta medida (esta es la medida denominada 3,62 pulg.
  • Página 53 Funcionamiento general Ajuste de la precarga del muelle La precarga del muelle se ajusta girando la tuerca hexagonal anodizada de 19 mm (B) ubicada en la parte superior del muelle de la horquilla. Nota: Cuando ajuste la precarga, empiece siempre desde el ajuste mínimo y ajuste las patas de la horquilla por igual.
  • Página 54 Funcionamiento general Amortiguación de la compresión seguidos. Si la compresión es demasiado lenta se producirá un fallo de funcionamiento (después de varios baches violentos La amortiguación de la compresión se ajusta girando un tornillo seguidos), mientras que si es demasiado rápida la horquilla situado en la parte inferior de cada pata de la horquilla.
  • Página 55 Funcionamiento general Configuración de fábrica de la suspensión delantera La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de fábrica de la suspensión delantera para que la motocicleta recupere los ajustes con los que se suministró en un principio. Modelo FX AJUSTE CONFIGURACIÓN Compresión de la horquilla...
  • Página 56 Funcionamiento general Ajuste del amortiguador trasero Para comprobar el valor de pandeo: 1. Coloque la motocicleta sobre un soporte con la rueda trasera Medición de la precarga elevada. Obtener la precarga del muelle trasero correcta (pandeo) es 2. Mida verticalmente desde el eje trasero hasta el guardabarros fundamental para una correcta manipulación de la motocicleta.
  • Página 57 Funcionamiento general 7. Haga rebotar la amortiguación un par de veces. Ejemplo: 8. Pida ayuda a una segunda persona para que realice una MEDICIÓN USUARIO VALOR medida utilizando los mismos puntos del paso 2. 24,02 pulg. (610 mm) 9. Registre esta medida (esta es la medida denominada como M2). 20,79 pulg.
  • Página 58 Funcionamiento general Ajuste de la precarga del muelle Ajuste de rebote La perilla del ajustador de rebote (A) se encuentra en la parte 1. Limpie la suciedad o los restos de las ranuras del anillo de inferior del amortiguador. El mando presenta una «H» impresa ajuste del amortiguador (A).
  • Página 59 Funcionamiento general Ajuste de la compresión La perilla de ajuste de la compresión se encuentra en la parte superior del amortiguador. El mando presenta una «H» impresa que indica Hard (Duro) (MAX, para una compresión más lenta) y «S» que indica Soft (Suave) (MIN, para un compresión más rápida).
  • Página 60 Funcionamiento general Configuración de fábrica de la suspensión trasera La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de fábrica de la suspensión trasera para que la motocicleta recupere los ajustes con los que se suministró en un principio. Modelos FX y FXS AJUSTE CONFIGURACIÓN Compresión del amortiguador...
  • Página 61 (la autonomía puede variar dependiendo Zero Motorcycles ha establecido un conjunto de directrices para del tipo de conducción), sino que también se ha diseñado para la carga y el funcionamiento adecuados. Consulte «Cuándo...
  • Página 62 Unidad de alimentación y carga Sistema de gestión de la batería (BMS) Todas las unidades de alimentación contienen un sistema de administración de la batería (BMS) que supervisa el estado de los elementos de la batería y optimiza el proceso de carga a fin de proporcionar una unidad de alimentación con el máximo rendimiento, el intervalo más amplio y la mayor duración.
  • Página 63 ¡ADVERTENCIA! La apertura de la unidad de alimentación solo 3. Separe el riel de la unidad de alimentación (A) de la la deben realizar los técnicos autorizados de Zero Motorcycles. motocicleta. Tenga en cuenta que la manipulación incorrecta de una unidad...
  • Página 64 Unidad de alimentación y carga Instalación de la/s unidad/es de alimentación Nota: Si decide usar una sola unidad de alimentación, esta deberá instalarse en la posición más cercana a la parte delantera de la motocicleta. 1. Deslice la unidad de alimentación en el bastidor. 2.
  • Página 65 Unidad de alimentación y carga Cargador de la unidad de alimentación a bordo alimentación esté cargada, observe el indicador de carga en la pantalla del tablero antes de utilizar la motocicleta. Cargue la unidad de alimentación de su motocicleta siguiendo •...
  • Página 66 Unidad de alimentación y carga Cómo cargar la unidad de alimentación Para realizar la carga con el equipo de carga estándar de a bordo: 1. Enchufe el cable de alimentación incluido (A) en el conector del ¡ADVERTENCIA! Cargue siempre la unidad de alimentación Zero en cargador de a bordo.
  • Página 67 Unidad de alimentación y carga 3. El icono de carga (A) parpadea cuando se carga la batería. Una vez completada la carga, el icono permanece encendido. 4. Consulte la sección Especificaciones técnicas para conocer los periodos de carga específicos de cada modelo y el nivel de equipamiento de su motocicleta Zero.
  • Página 68 Unidad de alimentación y carga Carga rápida (cargador complementario externo) La función «ampliable» de carga rápida permite conectar un máximo de cuatro cargadores complementarios (además del cargador integrado existente) a la motocicleta. El uso de cargadores complementarios puede reducir el tiempo de carga en un 75 %. Nota: El tiempo de carga de la motocicleta con la carga rápida variará...
  • Página 69 Unidad de alimentación y carga Cómo utilizar el cargador rápido Para realizar la carga con un cargador rápido: Nota: Si conecta el cargador de a bordo (consulte «Cómo cargar la unidad de alimentación», en la página 5.6) antes de conectar el cargador rápido, empezará...
  • Página 70 Unidad de alimentación y carga 7. El LED de carga verde del tablero empezará a parpadear de forma regular para indicar el flujo de carga. Si la llave de contacto se colocó en la posición de encendido, en este punto deberá colocarla en la posición de apagado. 8.
  • Página 71 Unidad de alimentación y carga • El cargador y el BMS se están equilibrando. Indicadores LED del cargador rápido • El BMS está recortando la carga porque una o más celdas han alcanzado la tensión máxima. C. Carga del 100 % El LED de carga del 100 % es un indicador de color verde.
  • Página 72 2 con el accesorio motocicleta, impedir el correcto funcionamiento de otros adaptador de carga J1772 de Zero Motorcycles (N/P Zero: componentes o reducir drásticamente la autonomía o la vida útil 10-03267). Dichas estaciones de carga están disponibles, de la unidad de alimentación.
  • Página 73 • Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios Zero Motorcycles. • El usuario es el responsable de conocer y cumplir con todas las leyes locales, autonómicas, estatales y supranacionales relativas al funcionamiento de una motocicleta eléctrica.
  • Página 74 Mantenimiento de su motocicleta Piezas/elementos de mantenimiento Mantenimiento programado Las piezas de repuesto, líquidos y lubricantes que deben A continuación sigue un programa de mantenimiento obligatorio utilizarse se enumeran en la siguiente tabla. que especifica con qué frecuencia debe llevar su motocicleta Zero a un servicio técnico y qué...
  • Página 75 Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) o bien...
  • Página 76 Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) o bien...
  • Página 77 Mantenimiento de su motocicleta N.º ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) o bien...
  • Página 78 Mantenimiento de su motocicleta Fijadores de componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su motocicleta. Tabla de pares UBICACIÓN ELEMENTO NOTAS Eje delantero 40 lb·pie (54 Nm) Utilice lubricante antiadherente LOCTITE® (o equivalente) Pernos de montaje de abrazaderas del 18 lb·pie (24 Nm) manillar Perno/tuerca del pivote principal...
  • Página 79 Mantenimiento de su motocicleta Parte izquierda de la motocicleta Consulte la tabla de pares de torsión en página 6.6.
  • Página 80 Mantenimiento de su motocicleta Parte derecha de la motocicleta Consulte la tabla de pares de torsión en página 6.6.
  • Página 81 Unidad de alimentación Unidad de alimentación 3. Solamente los agentes del servicio técnico oficial están Unidad de alimentación cualificados para acceder al interior de la unidad de PRECAUCIÓN: No guarde nunca la motocicleta con una carga alimentación. inferior al 30 %. Dejar la unidad de alimentación descargada por 4.
  • Página 82 Mantenimiento general Frenos Depósito de líquido de frenos delantero Mantenimiento general Compruebe el nivel del líquido Esta sección describe cómo mantener el sistema de frenos de su del freno delantero a través de la motocicleta Zero FX/FXS. Cubre el ABS (Sistema de frenos mirilla (A).
  • Página 83 Mantenimiento general Depósito de líquido de frenos trasero Inspección de las pastillas de freno Las pastillas de freno deben inspeccionarse cuando se especifique en el programa de mantenimiento, consulte página 6.2. Inspeccione visualmente los frenos observando el material restante de las pastillas de freno a través de los lados de la mordaza del freno.
  • Página 84 Mantenimiento general Sustitución de las pastillas de freno Se recomienda asentar bien las pastillas de freno o discos de frenos nuevos para asegurar un buen funcionamiento y aumentar al máximo la duración de los frenos. Un buen asentamiento mejora la detección del pedal o la palanca de freno y reduce o evita que chirríen los frenos.
  • Página 85 Mantenimiento general Freno de estacionamiento 3. Introduzca un destornillador en la ranura del extremo del cable (A) para impedir que gire. Si su motocicleta está equipada con un freno de estacionamiento, 4. Apriete gradualmente la tuerca de ajuste (B) mientras gira la debe impedir que la rueda trasera gire cuando la palanca (ubicada rueda hasta notar la resistencia del rotor del freno.
  • Página 86 Mantenimiento general Suspensión Ruedas y neumáticos Delantero Inspeccione ambas ruedas para comprobar lo siguiente: • Para obtener información sobre el mantenimiento, consulte • Radios doblados, flojos o perdidos el programa de mantenimiento en página 6.2. • Llantas dobladas o agrietadas. •...
  • Página 87 Mantenimiento general Inflado de los neumáticos ¡ADVERTENCIA! El inflado insuficiente es una causa común de falla de los neumáticos y puede provocar grietas severas en los neumáticos, separación de la banda de rodamiento, "reventón" o pérdida inesperada del control de la motocicleta, causando lesiones graves o la muerte.
  • Página 88 Mantenimiento general Correa de transmisión Comprobar la tensión de la correa de transmisión Una correcta tensión de la correa es esencial para un La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y funcionamiento óptimo del sistema de transmisión. funciona sin ruido con una tensión mínima. Mantenga la correa y los piñones limpios y sin grasa ni aceite.
  • Página 89 Mantenimiento general Probador de tensión de la correa de transmisión 2. Presione el probador de tensión firmemente hacia el lado no dentado de la correa, a media distancia entre el piñón El probador de tensión tiene un brazo de medición de plástico, accionado por el motor y el piñón de accionamiento de la que se encuentra en una ranura.
  • Página 90 Mantenimiento general Aplicación para smartphones Gates® Carbon Drive™ 1. Retire la llave del interruptor de encendido. La tensión de la correa de transmisión se puede 2. En la aplicación, haga clic en el icono de tensión y realice la comprobar con la aplicación para smartphones medición.
  • Página 91 Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión Nota: Ajuste ambos lados (izquierdo y derecho) por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (C) en el lado derecho de la motocicleta.
  • Página 92 Mantenimiento general Cadena de transmisión (opcional) 3. Rocíe las cerdas de un cepillo con el limpiador de cadenas. Comience a restregar con cuidado la cadena por encima del Limpieza de la cadena de transmisión basculante con el cepillo. ¡ADVERTENCIA! Utilice siempre gafas de seguridad durante la 4.
  • Página 93 Mantenimiento general Lubricación de la cadena de transmisión Comprobación de la cadena de transmisión ¡ADVERTENCIA! Utilice gafas de protección cuando lubrique la 1. Extraiga la llave de su interruptor. cadena para evitar lesiones oculares. 2. Con una regla, sostenga la cadena a mitad de camino, entre el piñón delantero y el trasero.
  • Página 94 Mantenimiento general Ajuste de la cadena de transmisión Nota: Ajuste ambos lados por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (C) en el lado derecho de la motocicleta. 3. Afloje las contratuercas (A) de 13 mm (izquierda y derecha). 4.
  • Página 95 Mantenimiento general Alineación del faro delantero. La alineación del faro delantero debe comprobarse periódicamente. Debe alinearse siempre que se ajuste el pandeo de la suspensión, porque este afecta a la alineación del faro delantero. Antes de alinear el faro delantero, deben ajustarse correctamente el pandeo de la suspensión y la presión de los neumáticos.
  • Página 96 Mantenimiento general Para sustituir la bombilla: 5. Desconecte el conector de la bombilla del faro delantero (C). 6. Suelte la funda de sellado de la bombilla del faro 1. Retire los dos pernos (A) que fijan la tapa encima del delantero (D).
  • Página 97 Mantenimiento general Sustitución de la bombilla del intermitente 7. Desenganche el pasador del muelle de la bombilla del faro (E) empujando hacia abajo y hacia un lado. 1. Retire el tornillo del cristal del intermitente (A) y el cristal. 2. Presione la bombilla, gírela hacia la izquierda y, a continuación, tire de ella.
  • Página 98 Mantenimiento general Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno Sustitución de la bombilla de la luz de día Para sustituir la bombilla de la luz trasera/de freno: 1. Retire los dos pernos (A) que fijan la tapa encima del conjunto del faro delantero a la motocicleta.
  • Página 99 Mantenimiento general 5. Suelte el retén de la bombilla del faro delantero (C). 6. Retire el retén de la bombilla de la luz de circulación. 7. Instale la bombilla de repuesto en el retén. 8. La instalación es inversa al procedimiento de extracción. 6.27...
  • Página 100 Mantenimiento general Limpieza 1. Lave con cuidado su motocicleta utilizando una esponja o un paño suave limpio, detergente suave y agua abundante. PRECAUCIÓN: Una limpieza no adecuada puede dañar los 2. Tenga cuidado al limpiar las piezas de plástico (panel de componentes eléctricos, los recubrimientos, los paneles y otras instrumentos, guardabarros y paneles laterales), que pueden piezas de plástico.
  • Página 101 ¡ADVERTENCIA! La apertura de la unidad de alimentación solo • Si la llave de contacto no ha estado en la posición de la deben realizar los técnicos autorizados de Zero Motorcycles. encendido en los últimos 30 días, el Sistema de Tenga en cuenta que la manipulación incorrecta de una unidad...
  • Página 102 Mantenimiento general Fusibles Extracción del panel del chasis delantero derecho 1. Retire el asiento. Cuando haya una cantidad excesiva de corriente fluyendo a través de un circuito, el elemento fusible se derretirá y creará un circuito abierto o incompleto. Los fusibles son un dispositivo de protección que funcionan una sola vez, y deben sustituirse cada vez que se sobrecargue el circuito.
  • Página 103 Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios El centro de fusible de 12 voltios se encuentra en el cuadro, debajo del panel delantero derecho. Los valores de los fusibles de 12 voltios se indican a continuación: FUSIBLE CLASIFICACIÓN CIRCUITOS CONTROLADOS ABS 4, llave 10 A ABS 9, Válvula...
  • Página 104 Mantenimiento general Fusible ABS Para cambiar el fusible AB: El fusible ABS se encuentra en el cuadro debajo del panel 1. Retire el panel del chasis delantero derecho. Consulte delantero derecho. «Extracción del panel del chasis delantero derecho», en la página 6.30.
  • Página 105 Mantenimiento general Posiciones de los fusibles de alta tensión Los fusibles de alta tensión se encuentran detrás de los paneles de inspección laterales. Para acceder a los fusibles de alta tensión (lado izquierdo): 1. Asegúrese de que la llave de contacto esté en la posición de apagado.
  • Página 106 3. Retire la tapa de protección flexible para acceder a los ABC4 A Conversor de CC/CC fusibles. JLLN100 Fusible de carga ACCY (en línea) ABC10 A Fusible de carga (a bordo) Nota: Si necesita cambiar el fusible de carga (3), póngase en contacto con su concesionario de Zero Motorcycles. 6.34...
  • Página 107 Mantenimiento general Fusible de baja potencia B+ (ZF7.2) Para acceder al fusible: 1. Retire el perno (A) de la cubierta del fusible. 2. Retire la cubierta (B) para acceder al fusible. 3. Desenrosque la tapa del fusible (C) y retire el fusible de la batería.
  • Página 108 Notas 6.36...
  • Página 109 Si no hay un concesionario en su localidad, llame al servicio de incendio, apáguelo con un extintor en polvo de clase D. Una vez atención al cliente de Zero Motorcycles. se haya apagado, utilice un extintor de incendios de agua.
  • Página 110 Solución de problemas Indicador de aviso del sistema Si se detecta un error, cuente el número de veces que parpadea la luz del indicador en rojo (A) (la secuencia de parpadeos se repite). Consulte la tabla de la página siguiente para conocer las posibles causas y las soluciones del problema.
  • Página 111 Solución de problemas NÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA SOLUCIÓN La anulación de seguridad está activada (cuando parpadea rápidamente y de forma constante) Fallo de aislamiento del BMS (cuando parpadea rápidamente de forma intermitente) El cargador no se carga (cuando se acompaña de un parpadeo rápido y constante del LED de carga o de todos los segmentos del tablero que parpadean)
  • Página 112 Solución de problemas NÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA SOLUCIÓN Sistema de gestión de la batería (BMS) Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. Desactivación del acelerador Variación del módulo demasiado alta Póngase en contacto con Zero o con su concesionario.
  • Página 113 Solución de problemas Códigos de error del tablero de instrumentos Si se ha registrado un código de error, es posible recuperarlo desde la pantalla A del tablero de instrumentos. Para recuperar el código de error, consulte Pantalla A en «Pantallas A y B», en la página 3.13.
  • Página 114 Solución de problemas CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR Sin error Error del Vpack del tablero Acelerador alto Error de temperatura del tablero Fase de aviso de temperatura del motor 1 Error posterior Fase de aviso de temperatura del motor 2 Error del arranque Fase de aviso de temperatura del controlador 1 Aviso de contacto abierto...
  • Página 115 Solución de problemas CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR Estado de la temperatura de la batería alta desactivado Estado de la temperatura de la batería baja desactivado Interruptor de anulación desactivado Interruptor del caballete desactivado Cargador del BMS conectado desactivado Cargador del MBB conectado desactivado Arranque del SEVCON desactivado Contacto abierto desactivado Error de la prueba automática del BMS...
  • Página 116 Solución de problemas Resolución de problemas generales SÍNTOMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La motocicleta no se La unidad de alimentación no está cargada. La llave Cargue la unidad de alimentación. Vuelva a comprobar la enciende de contacto no está correctamente activada. posición de la llave de contacto;...
  • Página 117 Solución de problemas Sistema de gestión de la batería El sistema de gestión de la batería (BMS) está en el interior de la unidad de alimentación. En las motocicletas equipadas con unidades de alimentación modulares ZF3.6, una ventana (A) en el lateral de la unidad de alimentación ofrece una notificación visual sobre el estado de la unidad de alimentación.
  • Página 118 Solución de problemas Comprensión de los patrones de códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo inactivo) En este modo, la llave de contacto está en posición de APAGADO, y la unidad de alimentación no se está cargando (el BMS solo está supervisando la batería).
  • Página 119 Solución de problemas Comprensión de los patrones de códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo de carga) Este modo es con el cable de carga conectado a la CA, y la llave de contacto en posición de APAGADO. Durante el proceso de carga, en primer lugar todas las luces parpadearán.
  • Página 120 Solución de problemas Comprensión de los patrones de códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo en funcionamiento) En este modo, la llave de contacto está en la posición de ENCENDIDO. 1 ROJO 2 VERDE 3 VERDE 4 VERDE ACTIVADO DESACTIVADO SIGNIFICADO SOLUCIÓN 5 segundos...
  • Página 121 Solución de problemas Unidad de alimentación vacía Unidad de alimentación demasiado caliente Cuando la unidad de alimentación está completamente vacía, el La unidad de alimentación contiene sensores de temperatura BMS desactiva el acelerador. No podrá utilizar la motocicleta internos. Si el BMS detecta temperaturas internas excesivas, hasta que recargue la unidad de alimentación.
  • Página 122 Solución de problemas Otras luces de error parpadeantes Si el BMS de su unidad de alimentación emite un código de error no descrito en Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS, la unidad de alimentación ha detectado un problema grave del hardware interno y debe ser reparada o sustituida en un concesionario.
  • Página 123 Solución de problemas A tener en cuenta con frío y calor 2. La batería tenga un estado de carga de ~60 % antes del almacenamiento y verifique su estado de carga al menos una Con frío vez al mes y la cargue hasta el 60 % si ha caído por debajo El uso de la motocicleta con temperaturas frías no tiene un impacto del 30 %.
  • Página 124 Solución de problemas Interbloqueos de seguridad Funcionamiento con calor El funcionamiento de la motocicleta con calor no debería Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de las producir cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad de BMS no permitirá...
  • Página 125 Solución de problemas Interbloqueo de desactivación del acelerador Interbloqueo de desactivación del cargador El BMS se comunica con el módulo de control principal de la Cuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el BMS motocicleta. El BMS puede enviar una señal al controlador se comunica con el cargador.
  • Página 126 Notas 7.18...
  • Página 127 Especificaciones (Europa) Desglose del VIN Especificaciones técnicas Especificaciones (Europa) El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas.
  • Página 128 Especificaciones (Europa) Zero FX Tiempo de carga rápida 4,1 horas (carga al 100 %)/ con cargador 3,6 horas (carga al 95 %) MOTOR complementario (accesorio) Tipo Motor sin escobillas Z-Force 75-5 pasivamente refrigerado por aire, imán de Entrada 110 V CA o 220 V de CA estándar alta eficiencia Tipo de cargador 650 W integrado...
  • Página 129 Especificaciones (Europa) Neumático trasero Pirelli Scorpion MT-90 A/T 120/80-18 62S Rueda delantera 1,85 x 21 pulg. Ruedas traseras 2,50 x 18 pulg. Suspensión delantera Horquillas de cartucho invertidas Showa de 41 mm, con precarga de muelle regulable, compresión y amortiguación de rebote Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con...
  • Página 130 Especificaciones (Europa) Zero FXS (11 kW) Tiempo de carga rápida 4,1 horas (carga al 100 %)/ con cargador 3,6 horas (carga al 95 %) MOTOR complementario (accesorio) Tipo Motor Z-Force® 75-5 con refrigeración pasiva por aire, imán de alta eficiencia, Entrada 110 V CA o 220 V de CA estándar sin escobillas...
  • Página 131 Especificaciones (Europa) Frenos traseros Bosch Gen 9 ABS, pinza flotante CONSUMO asimétrica de un solo pistón J-Juan, disco Coste típico de recarga 1,48 € con grosor de 240 mm DE x 4,5 mm Consumo de combustible 533 MPGe (0,44 l/100 km) Neumático delantero Pirelli Diablo Rosso II 110/70-R17 M/C equivalente (ciudad)
  • Página 132 Especificaciones (Europa) Zero FXS Tiempo de carga rápida 4,1 horas (carga al 100 %)/ con cargador 3,6 horas (carga al 95 %) MOTOR complementario (accesorio) Tipo Motor Z-Force® 75-5 con refrigeración pasiva por aire, imán de alta eficiencia, Entrada 110 V CA o 220 V de CA estándar sin escobillas Tipo de cargador 650 W integrado...
  • Página 133 Especificaciones (Europa) Frenos traseros Bosch Gen 9 ABS, pinza flotante CONSUMO asimétrica de un solo pistón J-Juan, disco Coste típico de recarga 1,48 € con grosor de 240 mm DE x 4,5 mm Consumo de combustible 533 MPGe (0,44 l/100 km) Neumático delantero Pirelli Diablo Rosso II 110/70-R17 M/C equivalente (ciudad)
  • Página 134 Especificaciones (resto del mundo) Desglose del VIN Especificaciones (resto del mundo) El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas.
  • Página 135 Especificaciones (resto del mundo) Zero FX • ZF3.6: 2,3 horas (carga al 100 %)/ Tiempo de carga rápida con cargador 1,8 horas (carga al 95 %) MOTOR complementario • ZF7.2: 4,1 horas (carga al 100 %)/ (accesorio) 3,6 horas (carga al 95 %) Tipo Motor sin escobillas Z-Force 75-5 pasivamente refrigerado por aire, imán de...
  • Página 136 Especificaciones (resto del mundo) TRANSMISIÓN MEDIDAS Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 56,6 pulg. (1438 mm) Transmisión final Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, Altura del asiento 34,7 pulg. (881 mm) 90T/18T Ángulo de incidencia 25,4 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 4,1 pulg. (104 mm) Recorrido de suspensión 8,60 pulg.
  • Página 137 Especificaciones (resto del mundo) Zero FXS • ZF3.6: 2,3 horas (carga al 100 %)/ Tiempo de carga rápida con cargador 1,8 horas (carga al 95 %) MOTOR complementario • ZF7.2: 4,1 horas (carga al 100 %)/ (accesorio) 3,6 horas (carga al 95 %) Tipo Motor Z-Force®...
  • Página 138 Especificaciones (resto del mundo) TRANSMISIÓN Suspensión trasera Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle regulable, con pistón Transmisión Transmisión semiautomática Showa de 40 mm, compresión y Transmisión final Correa Poly Chain® HTD® Carbon™, amortiguación de rebote 90T/18T MEDIDAS CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Distancia entre ejes 56,0 pulg.
  • Página 139 ¿Qué cubre esta garantía limitada? Información del cliente y sobre la garantía Información sobre la garantía limitada Zero Motorcycles Inc. ("Zero"). Zero garantiza que todas las motocicletas Zero 2021 están libres de defectos de material y mano de obra durante el periodo de la ¿Quién cubre esta garantía limitada?
  • Página 140 Información sobre la garantía limitada ¿Cuál es el periodo de cobertura de esta garantía A. ¿Cuál es el periodo de garantía para las motocicletas que no son de exposición? limitada? La duración de la presente garantía limitada para las La duración de esta garantía limitada dependerá de si su motocicletas Zero del 2021 que no son de gerencia, sin incluir motocicleta Zero del 2021 es una motocicleta de exposición las unidades de alimentación, es un periodo de dos (2) años a...
  • Página 141 Información sobre la garantía limitada ¿Qué no cubre esta garantía limitada? B. ¿Cuál es el periodo de garantía para las motocicletas de exposición? Dada la química de las baterías, la reducción prevista de alcance La duración de la presente garantía limitada para las y la capacidad se prevé...
  • Página 142 Información sobre la garantía limitada • El «uso adecuado» significa solo el uso de una motocicleta de los requisitos descritos en el manual del propietario, incluida la manera prevista para un conductor y pasajero en una la falta de actualización del firmware de las motocicletas motocicleta Zero del 2021 con el equipo de seguridad durante los intervalos de servicio regulares o de manera adecuado, como se describe en este manual del propietario y...
  • Página 143 Información sobre la garantía limitada • Daños, fallos de funcionamiento o problemas de rendimiento ¿Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a provocados por una instalación o un uso de un cargador no esta garantía limitada? vendido u homologado por Zero. Las siguientes limitaciones y descargos de responsabilidad •...
  • Página 144 Información sobre la garantía limitada ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? PROPIETARIO, TIEMPO DE VIAJE DEL MECÁNICO O GASTOS DE COMUNICACIÓN, PÉRDIDA O DAÑOS EN Como propietario de un producto cubierto por la presente garantía BIENES PERSONALES, PÉRDIDA DE TIEMPO O limitada, es su responsabilidad leer y comprender el manual del INCONVENIENCIA.
  • Página 145 Información sobre la garantía limitada ¿Qué hará Zero Motorcycles de acuerdo con esta ¿Se acoge esta garantía limitada a las leyes garantía limitada? estatales? Durante la vigencia de la presente garantía limitada, un La presente garantía limitada le otorga derechos legales concesionario autorizado de Zero reparará...
  • Página 146 En el caso de que no haya un concesionario en su estado, provincia o país, puede ponerse en contacto con Zero Motorcycles Inc. directamente, llamando al +1 (888) 786-9376 (América, Asia y Oceanía) o +31 (0) 72 5112014 (Reino Unido, Europa, Oriente Medio y África) o por correo electrónico a support@zeromotorcycles.com.
  • Página 147 Utilice la siguiente dirección de correo electrónico o póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Zero para obtener ayuda. Zero Motorcycles Inc.: Teléfono: +1 (888) 786-9376 Correo electrónico: support@zeromotorcycles.com Zero Motorcycles Europa: Teléfono: +31 (0) 72 5112014...
  • Página 148 Asistencia al cliente Información del cliente Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.
  • Página 149 Para ponerse en contacto con NHTSA, puede llamar al número concesionario autorizado de Zero Motorcycles, puede ponerse gratuito de seguridad para vehículos: en contacto directamente con Zero Motorcycles Inc. llamando al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); visite +1-888-786-9376, o a través de nuestro sitio web: http://www.safercar.gov;...
  • Página 150 Notas 9.12...
  • Página 151 Registro de mantenimiento Historial de servicios Registro de mantenimiento Registro de mantenimiento 8000 millas (13 000 km) o 12 meses Cada vez que lleve su moto Zero al taller, asegúrese de que se Lectura del cuentakilómetros: Fecha: hayan registrado las tareas realizadas. Notas: En el espacio «Notas»...
  • Página 152 Registro de mantenimiento 20 000 millas (31 000 km) o 30 meses 32,000 miles (49,000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 24 000 millas (37 000 km) o 36 meses 36 000 millas (55 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
  • Página 153 Registro de mantenimiento 44 000 millas (67 000 km) 56 000 millas (85 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 48 000 millas (73 000 km) 60 000 millas (91 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
  • Página 154 Registro de mantenimiento 68 000 millas (103 000 km) 80 000 millas (121 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 72 000 millas (109 000 km) 84 000 millas (127 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
  • Página 155 Índice Accesorios ...................6.29 Especificaciones de pares de rotación de los pernos ....6.6 Ajuste de la suspensión ..............4.9 Especificaciones técnicas Ajuste de la horquilla delantera ........4.7 4.12 Zero FX - Europa ................8.2 Ajuste del amortiguador trasero ..........4.14 Zero FX - Resto del mundo ............8.9 Almacenamiento Zero FXS - Europa ..............
  • Página 156 Explicación del número VIN ..........8.1 Información de contacto Ubicación ..................1.5 NHTSA..................... 9.11 Número de serie Zero Motorcycles ................. 9.10 Motor ....................1.5 Información importante sobre el funcionamiento ....... 2.2 Unidad de alimentación..............1.5 Información para una conducción segura........1.2 Número de serie del motor ...............
  • Página 157 Índice Resolución de problemas generales..........7.8 Responsabilidades del propietario..........6.1 Ruedas y neumáticos ................6.14 Sensor de inclinación................4.3 Solución de problemas Comprensión de los patrones de códigos de las luces parpadeantes del BMS ............7.10 Modo de carga ................7.11 Modo en funcionamiento ............7.12 Sistema de gestión de la batería (BMS) ........
  • Página 158 Notas ÍNDICE.4...
  • Página 159 Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta ten- Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión...
  • Página 160 ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09448-01...

Este manual también es adecuado para:

Zero fxs 2021