Introducción ............1.1 Información de seguridad ........ 2.1 Introducción ...............1.1 Precauciones sobre seguridad general ......2.1 Mensaje importante para usted de Zero Motorcycles ..1.1 Precauciones sobre seguridad general ......2.1 Acerca de este manual ............1.1 Información de funcionamiento importante ..... 2.2 Información útil para una conducción segura ....1.2...
Página 4
Aparcamiento y almacenamiento durante largos Funcionamiento general ..........4.3 periodos de tiempo ............5.26 Funcionamiento general..........4.3 Accesorios de Zero Motorcycles........5.26 Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de dirección 4.4 Fusibles ................. 5.26 Unidad de alimentación........... 4.6 Registro de servicios ............5.31 Cargador de la unidad de alimentación......
Página 5
Contenido Información sobre la garantía y para el cliente..............7.1 Información sobre la garantía limitada......7.1 ¿Qué cubre esta garantía limitada?.........7.1 ¿Cuál es el periodo de cobertura de esta garantía limitada?................7.1 ¿Quién cubre esta garantía limitada? ......7.2 ¿Qué no cubre esta garantía limitada?......7.2 ¿Qué...
Enhorabuena y gracias por comprar la moto eléctrica 2015 • Correa de transmisión y cadena de transmisión opcional Zero FX; le damos la bienvenida a la comunidad de motoristas de Zero Motorcycles. Este manual está diseñado • Neumáticos deportivos duales para permitirle comprender mejor el funcionamiento, el •...
Introducción Información útil para una conducción segura Desconecte su Z-Force® Power Pack™ Este manual utiliza la palabra PRECAUCIÓN para indicar PRECAUCIÓN: Es esencial mantener adecuadamente la algo que puede causarle daños a usted o a otras personas. unidad de alimentación de la moto. Una vez se haya cargado También utiliza la palabra ADVERTENCIA para indicar cosas su moto, desconecte unidad de alimentación del suministro que pueden dañar su moto.
Números de identificación Información del propietario Números de identificación Registre aquí información sobre su moto. Cuando se ponga en contacto con su concesionario, es posible que deba indicar esta información.
Números de identificación Número de serie de la unidad de alimentación Número de identificación del vehículo (VIN) El número de serie de la unidad de alimentación se encuentra El VIN es un número de 17 cifras estampado en el tubo de en la parte posterior de la unidad de alimentación, arriba a la dirección del bastidor (A).
Página 11
Números de identificación Desglose del VIN El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas.
Información general Especificaciones técnicas Información general • ZF2.8: 1,9 horas (carga del 100 %)/1,4 Tiempo de carga rápida con cargador horas (carga del 95 %) Zero FX complementario • ZF5.7: 3,4 horas (carga del 100 %)/2,9 Las siguientes especificaciones de la Zero FX se aplican a los (accesorio) horas (carga del 95 %) modelos ZF2.8 y ZF5.7 (a menos que se especifique lo...
Página 13
Información general TRANSMISIÓN MEDIDAS Transmisión Transmisión semiautomática Distancia entre ejes 56,6 in (1.438 mm) Transmisión final 132T/25T, Poly Chain® GT® Carbon™ Altura del asiento 34,7 in (881 mm) (correa) Ángulo de incidencia 26,7 grados CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS Ruta 4,1 in (104 mm) Recorrido de suspensión 8,60 in (218 mm) PESO...
Información general Alcance del vehículo Los valores de alcance indicados para la moto se miden con dos tipos diferentes de procedimientos de prueba estándar El alcance de un vehículo eléctrico se define como la del sector: distancia que recorrerá el vehículo con una carga completa de 1.
Información general Estaciones públicas de carga Cómo maximizar su alcance Cada día aparecen más estaciones públicas de carga, y es El alcance varía en las motos eléctricas de modo similar a posible que haya algunas en su zona. Puede realizar la carga como lo hace en las motos de gasolina.
Información general Información sobre emisiones La moto eléctrica Zero es un auténtico vehículo con cero emisiones que puede utilizarse en autovía según las normas del Californian Air Resources Board (Consejo de los Recursos del Aire de California, CARB), la EPA estadounidense y la Unión Europea.
Información general Transporte Se recomienda atar la moto con correas de trinquete durante el transporte. Pase las correas de trinquete alrededor de un punto de contacto del bastidor. Deben utilizarse correas suaves para evitar arañazos y otros daños. Utilice dos correas de trinquete en la parte delantera y dos en la trasera.
Precauciones sobre seguridad general Información de funcionamiento importante unidad de alimentación se descargará lentamente. Si no la conduce durante un periodo de tiempo prolongado (30 A continuación se indican varios aspectos que debe tener en días o más), es recomendable enchufar la moto a una cuenta sobre el funcionamiento: fuente eléctrica CA para cargarla durante algunas horas •...
Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes El vehículo podría contener la siguiente información (ejemplo) dirigida a los modelos de Norteamérica y Europa: A. Etiqueta VIN (Unión Europea): etiqueta de certificación C. Etiqueta VECI (Información del control de emisiones del vehículo) B.
Página 24
Ubicación de las etiquetas importantes Etiquetas de advertencia de alto voltaje Situado en el bastidor si solo hay una batería instalada Situado cerca del motor.
Página 27
Mandos y componentes A. Espejos F. Palanca del freno delantero Esta moto está equipada con retrovisores convexos. Los Para consultar una descripción y el modo de uso, retrovisores convexos tienen una superficie curvada. Los consulte el apartado “Mandos del manillar”, en la retrovisores convexos ofrecen un campo de visión mayor página 3.16.
Página 29
Mandos y componentes A. Faro E. Interruptor del caballete • Para conocer el funcionamiento del faro delantero, Este interruptor es un elemento de seguridad que evita que el motor funcione cuando el caballete está colocado. consulte el apartado “Mandos del manillar”, en la Si el caballete está...
Página 31
Mandos y componentes A. Correa de transmisión G. Carga de la unidad de alimentación Para consultar una descripción y el modo de uso, Para consultar una descripción, consulte “Cargador de la consulte el apartado “Correa de transmisión”, en la unidad de alimentación”, en la página 4.8. página 5.15.
Mandos y componentes Vista previa del panel de instrumentos...
Página 33
Mandos y componentes A. Botón de ajuste (ADJ) botón de modo de nivel de rendimiento situado en el control del mango derecho. Consulte “Botón de modo de Consulte “Configuración del panel”, en la página 3.12. nivel de rendimiento”, en la página 3.20. B.
Mandos y componentes Testigos de advertencia 3.10...
Página 35
Mandos y componentes A. Testigo de intermitente izquierdo E. Indicador del ABS (sistema de antibloqueo de frenos) En el panel de instrumentos inferior una flecha parpadea en color verde en la misma El indicador se enciende cuando la llave se dirección seleccionada por el interruptor del encuentra en la posición ON.
Mandos y componentes Configuración del panel Pantallas A y B Pantalla A Puede personalizarse lo que se ve en el panel según las preferencias personales, utilizando los botones ADJ (ajustar) Para seleccionar el panel A, con el panel en modo de y SEL (seleccionar).
Página 37
Mandos y componentes Pantalla B Ajuste del reloj Para seleccionar el panel B, con el panel en modo de funcionamiento normal, presione dos veces el botón SEL. Presione el botón ADJ para ir cambiando por los siguientes campos: • Cuentakilómetros de trayecto 2: el cuentakilómetros de trayecto muestra el kilometraje de cada trayecto y se restablece manteniendo pulsado el botón de ajuste ADJ durante 2 segundos.
Página 38
Mandos y componentes Unidades - Velocidad Unidades - Temperatura Para cambiar las unidades en las que se muestra la Para cambiar las unidades en las que se muestra la velocidad: temperatura: 1. Con el panel en modo de funcionamiento normal, presione 1.
Mandos y componentes Aplicación para smartphone Emparejamiento por Bluetooth® Puede descargar una aplicación para smartphone que le Para emparejar correctamente un smartphone con permite realizar las siguientes tareas relacionadas con la Bluetooth® con su motocicleta, deberá seguir estos pasos. moto: 1.
Página 41
Mandos y componentes A. Interruptor de luces de carretera/cruce D. Control del acelerador Cuando se pulsa el interruptor, los faros Gire el acelerador hacia la izquierda (A) para activar el delanteros cambian de luces de cruce a motor y arranque la moto hacia adelante. Suelte el luces de carretera.
Mandos y componentes E. Interruptor de parada de motor G. Interruptor de advertencia de peligro Cuando se pulsa la parte superior del interruptor (A), el Al pulsar la parte superior del interruptor, los controlador del motor deja de recibir alimentación. El intermitentes se encienden para avisar a otros controlador del motor permanecerá...
Página 43
Mandos y componentes I. Claxon Cuando la llave está en la posición de encendido, el claxon (A) sonará al pulsar el botón. Los vehículos eléctricos son muy silenciosos; puede utilizar el claxon para avisar a los peatones o a los demás motoristas de su presencia.
Página 44
Mandos y componentes Botón de modo de nivel de rendimiento La posición SPORT provoca que la moto acelere a una velocidad mucho más rápida. Esta posición se recomienda para los motoristas avanzados. La selección CUSTOM tiene ajustes de rendimiento que pueden personalizarse utilizando la aplicación del smartphone (consulte el apartado “Aplicación para smartphone”, en la página 3.15).
Inicio y funcionamiento Inicio y funcionamiento Inicio y funcionamiento Primera configuración 7. Inspeccione los pernos y asegúrese de que estén apretados. Consulte la tabla de pares de rotación de Si ha recibido la moto directamente deberá realizar las pernos en la la página 5.6. Vuelva a comprobar de nuevo siguientes comprobaciones: los pernos de la horquilla, las ruedas y los frenos.
Inicio y funcionamiento Desembalaje de la moto Zero Unidad interior • Quite con cuidado la cubierta de plástico de la moto. Aunque el proceso de desembalaje de la moto Zero puede • Localice la caja de piezas pequeñas ubicada debajo de la realizarse sin ayuda, se recomienda pedir ayuda a una moto y colóquela a un lado.
Funcionamiento general • Frenos. Accione la palanca de freno y presione el pedal de Funcionamiento general Funcionamiento general freno de forma individual mientras empuja la moto para ver si Esta sección describe diversos elementos que debe examinar rueda correctamente. Debería poder bloquear las ruedas por antes de poner la moto en funcionamiento.
Funcionamiento general Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de Bloqueo de dirección Si utiliza el bloqueo de dirección cuando la moto esté dirección aparcada evitará usos no autorizados y robos. Para utilizar el bloqueo de dirección: 1. Gire el manillar completamente hacia la izquierda. 2.
Página 49
Funcionamiento general Posición de apagado Esta posición se utiliza para apagar la moto deshabilitando el sistema eléctrico. Posición de encendido Esta posición se utiliza para poner en marcha la moto. En esta posición se produce lo siguiente: • Se encienden las luces •...
Funcionamiento general Unidad de alimentación entre cargas maximizará la salud a largo plazo de la unidad de alimentación. La batería se encuentra dentro de la unidad de alimentación y Mientras esté desenchufada con la llave en posición no requiere un periodo de interrupción especial. apagado, los componentes electrónicos de la moto La unidad de alimentación de la Zero FX aprovecha la consumirán una cantidad muy pequeña de electricidad y la...
Página 51
Funcionamiento general Sistema de gestión de la batería (BMS) Intercambio de la unidad de alimentación Todas las unidades de alimentación contienen un Sistema de Las motos cuentan con una unidad de alimentación de gestión de la batería (BMS) que supervisa el estado de los cambio rápido.
Funcionamiento general 4. Sosteniéndola bien, deslice la unidad de alimentación y Equipos eléctricos complementarios sepárela del bastidor. NO levante la unidad de PRECAUCIÓN: No añada componentes eléctricos a la moto alimentación por la cubierta del conector de plástico. a menos que se lo indiquen en un concesionario aprobado de motocicletas Zero.
Página 53
Funcionamiento general alimentación está totalmente cargada. Pero desenchufar su El indicador del cargador integrado (A) está en el panel de moto una vez está completamente cargada maximizará la instrumentos. El icono del indicador de carga parpadea salud de su unidad de alimentación a largo plazo. Si se deja durante la carga y está...
Página 54
Funcionamiento general Carga de la unidad de alimentación Nota: Para alargar la vida útil de la unidad de alimentación se recomienda cargarla por completo con frecuencia, así que no PRECAUCIÓN: Cargue la unidad de alimentación Zero con el dude en hacerlo. cargador Zero.
Página 55
Funcionamiento general más de 25 ft (7,6 m). El cargador puede utilizarse con corrientes de 120 V CA o 240 V CA. La tensión no cambia la cantidad de tiempo que la moto tarda en cargarse. Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo a un único circuito de 120 V CA y 15A/20A, ya que podría sobrecargarse.
Página 56
Funcionamiento general Uso del cargador rápido 4. Conecte el cargador de la unidad de alimentación al conector de la unidad de alimentación (A). Cómo usar un cargador rápido: 5. Conecte el cargador rápido al conector de la unidad de Nota: Si conecta el cargador integrado (consulte “Carga de la alimentación (A).
Página 57
Funcionamiento general 9. Cuando el LED verde de carga se quede en una posición fija o el SOC indique que la batería se encuentra cargada al 100 %, desconecte el cargador. Cuando la unidad de alimentación esté completamente cargada, desconecte los cargadores y vuelva a instalar la cubierta de protección.
Página 58
Funcionamiento general Indicadores LED del cargador rápido parpadea, existen dos problemas que pueden provocarlo: • El cargador y el BMS se están equilibrando. • El BMS está recortando la carga porque una o más células han alcanzado la tensión máxima. C.
Funcionamiento general Funcionamiento de la moto ¡ADVERTENCIA! Si acciona el freno delantero o trasero lo suficiente, es posible que bloquee las ruedas. Eso podría Esta sección describe cómo poner en marcha la moto de hacerle perder el control de la moto y podría producirle forma segura.
Página 60
Indicador de temperatura la moto está a punto a entrar en su ciclo de estrategia Zero Motorcycles ha desarrollado el tren de fuerza eléctrico térmica. Para evitar que se reduzca la potencia de forma refrigerado por aire de forma pasiva más avanzado para su...
Funcionamiento general ABS (Sistema de antibloqueo de frenos) Cuando la moto esté parada y con la llave en la posición ON, puede encenderse el indicador de aviso del ABS (A) en el ¡ADVERTENCIA! El ABS impide que las ruedas se bloqueen, panel de instrumentos.
Página 62
Utilizar neumáticos Cuando la moto esté parada y con la llave en la posición ON, distintos a los especificados por Zero Motorcycles puede puede encenderse el indicador de aviso del ABS en el panel afectar negativamente al funcionamiento del ABS y a la de instrumentos.
Funcionamiento general Ajuste de suspensión delantera 2. Mida la distancia vertical desde la parte de abajo del tubo de la horquilla hasta la parte inferior de la junta del tubo. Un amortiguador sirve para dos cosas: para comprimir 3. Registre esta medición (se trata de la medición conocida cuando el amortiguador se carga y para rebotar cuando el como M1).
Página 64
Funcionamiento general 9. Registre esta medición (se trata de la medición conocida Ejemplo: como M2). Medición Usuario Valor 6,49 in (165 mm) 3,62 in (92 mm) 2,87 in (73 mm) El sag total es de 2,87 in (73 mm). Consulte el siguiente gráfico para ver el sag correcto.
Página 65
Funcionamiento general Ajuste de la precarga del resorte La precarga del resorte se ajusta girando la tuerca hexagonal anodizada de 19 mm (B) situada en la parte superior del muelle de la horquilla. Nota: Cuando ajuste la precarga, empiece siempre desde el valor mínimo y ajuste cada una de las patas de la horquilla por igual.
Página 66
Funcionamiento general Amortiguamiento de compresión Comience con un ajuste medio y adapte la compresión desde este punto. Una compresión adecuada permite que el El amortiguamiento de compresión se ajusta girando un neumático se agarre al terreno cuando se encuentra con tornillo situado en la parte inferior de cada pata de la horquilla.
Funcionamiento general Ajuste del amortiguador trasero Medición de la precarga Obtener la precarga del muelle trasero correcta (sag) es fundamental para una correcta manipulación de la moto. La precarga del muelle debe ajustarse según el peso del motorista. El muelle está precargado para motoristas de 180 lb (82 kg).
Página 68
Funcionamiento general 9. Registre esta medición (se trata de la medición conocida Ejemplo: como M2). Medición Usuario Valor 24,02 in (610 mm) 20,79 in (528 mm) 3,22 in (82 mm) El sag total es de 1,97 in (50 mm). Consulte el siguiente gráfico para ver el sag correcto.
Página 69
Funcionamiento general Ajuste de la precarga del resorte Ajuste de rebote El mando del ajustador de rebote (A) se encuentra en la parte 1. Limpie la suciedad o los restos de las ranuras del anillo de inferior del amortiguador. Tiene 8 fases de ajuste. En el botón se ajuste (A).
Página 70
Funcionamiento general Ajuste de la compresión El mando de ajuste de la compresión se encuentra en la parte superior del amortiguador. Tiene 18 fases de ajuste. En el botón se encuentran las letras «H» que significa duro (compresión más lenta) y «S» que significa suave (compresión más rápida).
Página 71
Funcionamiento general Ajustes de la suspensión trasera de fábrica La siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de fábrica de la suspensión trasera para que la moto recupere los ajustes con los que se suministró en un principio. AJUSTE CONFIGURACIÓN Compresión del amortiguador A 9 clics de la posición de cierre total trasero...
Mantenimiento de su moto Responsabilidades del propietario Piezas/elementos de mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento de su moto A continuación se enumeran las responsabilidades del Las piezas de repuesto, líquidos y lubricantes que deben propietario: utilizarse se enumeran en siguiente tabla. • Este manual del propietario debe considerarse parte PIEZA NÚMERO permanente de esta moto, y debe permanecer con la...
Mantenimiento de su moto Programa de mantenimiento El mantenimiento planificado debe realizarse según esta tabla para mantener su moto Zero en perfectas condiciones de funcionamiento. El mantenimiento inicial es de vital importancia y no debe omitirse. Cuando se indiquen tiempos y distancias, siga el intervalo que ocurra antes.
Página 75
Mantenimiento de su moto ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) 1 mes...
Página 76
Mantenimiento de su moto ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) 1 mes...
Página 77
Mantenimiento de su moto ELEMENTO RUTINA ANTES DE INICIAL INICIAL LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS CADA 600 mi 4000 mi 8000 mi 12 000 mi 16 000 mi 20 000 mi TRAYECTO (1000 km) (7000 km) (13 000 km) (19 000 km) (25 000 km) (31 000 km) 1 mes...
Mantenimiento de su moto Fijadores de los componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su moto. Tabla de pares de rotación UBICACIÓN ELEMENTO PAR DE ROTACIÓN NOTAS Eje frontal 19 libras pie (26 Nm) Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente) Pernos de montaje de abrazaderas del 18 libras pie(24 Nm) manillar...
Página 79
Mantenimiento de su moto Parte izquierda de la moto Consulte tabla de pares de rotación en la página 5.6.
Página 80
Mantenimiento de su moto Parte derecha de la moto Consulte tabla de pares de rotación en la página 5.6.
Unidad de alimentación Unidad de alimentación Unidad de alimentación PRECAUCIÓN: Debe dejar su moto conectada al cargador si piensa dejarla guardada o sin usar más de 90 días. La unidad de alimentación debe cargarse en 24 horas si está completamente descargada y en un plazo máximo de 90 días si se guarda completamente cargada.
Mantenimiento general Frenos desgastadas y que no haya fugas en el sistema hidráulico. Mantenimiento general Utilice solo el nuevo líquido de frenos DOT 4, y compruebe Este apartado describe cómo realizar el mantenimiento del que el recipiente esté sellado. sistema de frenos de su moto Zero FX. Trata sobre el ABS (sistema antibloqueo de frenos), ejemplos de pastillas de Freno delantero frenos (se muestran pastillas de frenos específicas para las...
Página 83
Mantenimiento general Freno trasero Inspección de las pastillas de freno Las pastillas de freno deben inspeccionarse cuando se especifique en el plan de mantenimiento. Puede obtener información sobre el plan de mantenimiento en la página 5.2. Inspeccione visualmente los frenos observando el material restante de las pastillas de freno a través de los lados de la mordaza del freno.
Página 84
Mantenimiento general Sustitución de las pastillas de freno Se recomienda asentar bien las pastillas de freno o discos de frenos nuevos para asegurar un buen funcionamiento de los frenos y aumentar al máximo la vida de los frenos. Un buen asentamiento mejora la detección del pedal/palanca de freno y evita que chirríen los frenos.
Mantenimiento general Suspensión Ruedas y neumáticos Delantera Inspeccione ambas ruedas para comprobar lo siguiente: • Para obtener información sobre el mantenimiento, • Radios doblados, flojos o perdidos. consulte el plan de mantenimiento en la página 5.2. • Llantas dobladas o rotas. •...
Mantenimiento general Inflado de los neumáticos ¡ADVERTENCIA! Un inflado insuficiente es una causa común de fallo de los neumáticos, y puede ocasionar roturas graves de los neumáticos, separación de la banda de rodamiento, un reventón o una pérdida inesperada del control de la moto, causando lesiones graves e incluso la muerte.
Mantenimiento general Correa de transmisión Comprobación de la tensión de la correa de transmisión Una correcta tensión de la correa es esencial para un La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y funcionamiento óptimo del sistema de transmisión. funciona sin ruido con una tensión mínima. Mantenga la correa y los piñones limpios y sin grasa ni aceite.
Página 88
Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión Nota: Ajuste ambos lados por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (A). 3. Afloje las contratuercas (izquierda y derecha) de 13 mm (C). 4.
Mantenimiento general Cadena de transmisión (opcional) 3. Rocíe las cerdas de un cepillo con el limpiador de cadenas. Comience a restregar con cuidado la cadena por Limpieza de la cadena de transmisión encima del basculante con el cepillo. ¡ADVERTENCIA! Utilice siempre gafas de protección cuando 4.
Página 90
Mantenimiento general Lubricación de la cadena de transmisión Comprobación de la cadena de transmisión ¡ADVERTENCIA! Utilice gafas de protección cuando lubrique 1. Extraiga la llave de su interruptor. la cadena para evitar lesiones oculares. 2. Con una regla, sostenga la cadena a mitad de camino, ¡ADVERTENCIA! Nunca gire la rueda con el motor.
Página 91
Mantenimiento general Ajuste de la cadena de transmisión Nota: Ajuste ambos lados por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (A). 3. Afloje las contratuercas (izquierda y derecha) de 13 mm (C). 4.
Mantenimiento general Alineación del faro delantero La alineación del faro delantero debe comprobarse periódicamente. Debe alinearse siempre que se ajuste el sag de la suspensión, porque este afecta a la alineación del faro delantero. Antes de alinear el faro delantero, deben ajustarse correctamente el sag de la suspensión y la presión de los neumáticos.
Página 93
Mantenimiento general Para sustituir la bombilla: 5. Desconecte el conector de la bombilla del faro delantero (C). 1. Quite los dos pernos (A) fijando la cubierta por encima del 6. Afloje la pieza que sujeta la bombilla del faro delantero ensamblaje de los faros a la moto.
Mantenimiento general 7. Desenganche la abrazadera de resorte de la bombilla del 10. Para instalarla, debe seguir los pasos a la inversa del faro delantero (E) presionándola hacia abajo y hacia un procedimiento de retirada. lado. Sustitución de la bombilla del intermitente Para sustituir la bombilla del intermitente: 1.
Mantenimiento general Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de Sustitución de la bombilla de la luz de día freno 1. Quite los dos pernos (A) fijando la cubierta por encima del ensamblaje de los faros a la moto. Para sustituir la bombilla de la luz trasera/de freno: 2.
Página 96
Mantenimiento general 5. Afloje la pieza que retiene la bombilla de la luz del faro (C). 6. Quite la bombilla de la luz de la pieza que la sujeta. 7. Instale la bombilla de sustitución de la luz en la pieza que la sujeta.
Mantenimiento general Limpieza los equipos de lavado de coches que funcionan con monedas) pueden dañar determinadas piezas. PRECAUCIÓN: Una limpieza inadecuada puede dañar los 1. Lave con cuidado su moto utilizando una esponja o un componentes eléctricos, las cubiertas, los paneles y otras paño suave limpio, detergente suave y agua abundante.
Puede encontrar una línea completa de piezas, accesorios y una vez al mes y cárguela hasta el 60 % si ha bajado del ropa en el sitio web de Zero Motorcycles. 30 %. Cuanto esté listo para sacar su moto del almacenamiento para volver a utilizarla, enchúfela al...
Página 99
Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios Para acceder al centro de fusibles de 12 voltios (ver la flecha): El centro de fusibles de 12 voltios está situado en el bastidor, 1. Quite la unidad de alimentación delantera para acceder al encima de la unidad de alimentación delantera.
Página 100
Mantenimiento general Fusible de 12 voltios del ABS. Para acceder al fusible de 12 voltios del ABS: El fusible de 12 voltios del ABS está situado en el bastidor, 1. Quite la unidad de alimentación delantera para acceder al encima de la unidad de alimentación delantera. fusible del ABS.
Página 101
Mantenimiento general Ubicación de los fusibles de alta tensión Los fusibles de alta tensión se encuentran detrás de los paneles de inspección laterales. Para acceder a los fusibles de alta tensión (lado izquierdo): 1. Asegúrese de que la llave de contacto esté en la posición de apagado.
Página 102
Fusible de carga ACCY (en línea) 4. Quite la cubierta protectora flexible para acceder al fusible. ABC10A Fusible de carga (en el panel) Nota: Si fuera necesario cambiar el fusible de carga (3), contacte con su concesionario de Zero Motorcycles. 5.30...
Registro de servicios Siga los plantes de mantenimiento de la página 5.2. Tras realizar una rutina o servicio planificados, registre la información en la Registro de servicios siguiente tabla. FECHA ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA RUTINA/EL SERVICIO 5.31...
Página 104
Registro de servicios FECHA ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA RUTINA/EL SERVICIO 5.32...
D. Una vez se haya apagado, utilice un ningún concesionario en su zona, llame al servicio de extintor de incendios de agua. atención al cliente de Zero Motorcycles. ¡ADVERTENCIA! Su moto utiliza alta tensión. Los componentes del sistema pueden estar calientes durante el arranque y después del mismo, y cuando la moto esté...
Resolución de problemas Indicador de aviso del sistema Si se ha detectado un fallo, cuente el número de veces que parpadea el testigo luminoso rojo (A). Consulte la tabla de las páginas siguientes para conocer las posibles causas y las soluciones del problema.
Página 107
Resolución de problemas NÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA SOLUCIÓN Interruptor de parada del motor El interruptor de parada del motor está en posición deshabilitado o interruptor del caballete de DESACTIVADO. Pulse el botón de ACTIVADO deshabilitado del interruptor de parada del motor. El caballete está...
Página 108
Resolución de problemas NÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA SOLUCIÓN Contactor soldado Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. Error de controlador del motor Hay que llevar la moto al servicio técnico. Póngase en contacto con Zero o con su concesionario. Error de loopback Necesita un segundo módulo o la inserción de un tapón.
Resolución de problemas Códigos de error del panel de instrumentos Si se ha registrado un código de error, podrá verse desde la pantalla A del panel de instrumentos. Para hacerlo, consulte el punto Pantalla A en “Pantallas A y B”, en la página 3.12 Consulte la tabla que empieza en la siguiente página para identificar el error asociado con el número del código de error.
Página 110
Resolución de problemas CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR Sin error Error posterior Acelerador alto Error de arranque Fase 1 de advertencia de la temperatura del motor Advertencia de contactor abierto Fase 2 de advertencia de la temperatura del motor Error de contactor soldado Fase 1 de advertencia de la temperatura del controlador Error de precarga...
Página 111
Resolución de problemas CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL ERROR Cargador del BMS conectado desactivado Cargador del MBB conectado desactivado Arranque de SEVCON desactivado Contactor abierto desactivado Error de autocomprobación de BMS Advertencia de autocomprobación de BMS Partición de reservas desactivada BMS interno desactivado Error interno de desactivación Error de fallo interno Monolito no conectado...
Resolución de problemas Resolución de problemas general SÍNTOMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La moto no se enciende La unidad de alimentación no está cargada. La llave Cargue la unidad de alimentación. Vuelva a comprobar la de contacto no está correctamente activada. posición de la llave de contacto;...
Resolución de problemas Sistema de gestión de baterías El sistema de gestión de la batería (BMS) se encuentra dentro de la unidad de alimentación, y dispone de una ventana (A) que proporciona una notificación visual del estado de la unidad de alimentación. Hay cuatro bombillas LED que parpadearán: una roja y tres verdes.
Página 114
Resolución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo ralentí) En este modo, la llave de contacto está en posición de APAGADO, y la unidad de alimentación no se está cargando (el BMS solo está supervisando la batería). 1 ROJO 2 VERDE 3 VERDE...
Página 115
Resolución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo carga) Este modo es con el cable de carga conectado a la CA, y la llave de contacto en posición de APAGADO. Durante el proceso de carga, en primer lugar todas las luces parpadearán.
Página 116
Resolución de problemas Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo funcionamiento) En este modo, la llave de contacto está en la posición de ENCENDIDO. 1 ROJO 2 VERDE 3 VERDE 4 VERDE ENCENDIDO APAGADO SIGNIFICADO SOLUCIÓN 5 seg 1 seg Queda el 25 % de la alimentación...
Página 117
Resolución de problemas Unidad de alimentación vacía Unidad de alimentación demasiado caliente Si la unidad de alimentación está completamente vacía, se La unidad de alimentación contiene sensores de temperatura oirá un bip y el BMS deshabilitará el acelerador. No podrá internos.
Página 118
Resolución de problemas Otras luces de error parpadeantes Si el BMS de su unidad de alimentación emite un código de error no descrito en Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS, la unidad de alimentación ha detectado un problema grave del hardware interno y debe ser reparada o sustituida en un concesionario.
Resolución de problemas A tener en cuenta con frío y calor Se puede guardar la moto en invierno en un garaje sin calefacción, siempre que: Funcionamiento con frío 1. la temperatura más fría del garaje no sea inferior a -31 ºF El uso de la moto con temperaturas frías no tiene un impacto (-35 ºC).
Resolución de problemas Funcionamiento con calor Interbloqueos de seguridad El funcionamiento de la moto con calor no debería producir Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no las dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad permitirá...
Página 121
Resolución de problemas Interbloqueo de deshabilitación del acelerador Interbloqueo de deshabilitación del cargador El BMS se comunica con el módulo de control principal de la Cuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el moto. El BMS puede enviar una señal al controlador principal BMS se comunica con el cargador.
La duración de esta garantía limitada de las motocicletas Zero en sus materiales y mano de obra durante el tiempo que dure FX 2015, sin incluir unidades de alimentación, es un periodo esta garantía limitada. de dos años desde la fecha original de servicio.
Además, esta garantía limitada sólo cubre las motocicletas Zero FX 2015 o unidades de alimentación con un uso adecuado y ¿Quién cubre esta garantía limitada? mantenidas en condiciones de funcionamiento normal. A efectos de esta exclusión, son de aplicación las siguientes definiciones: Esta garantía limitada es de aplicación a todos los propietarios...
Página 125
Zero FX 2015 y unidades de alimentación, incluyendo las por entero o se hayan montado con piezas obtenidas de otra realizadas por un distribuidor autorizado de Zero, que hagan motocicleta usada;...
Estado). Las siguientes limitaciones y renuncias se aplican a esta garantía • Zero Motorcycles se reserva el derecho a modificar o mejorar limitada: el diseño de cualquier motocicleta Zero, unidad de • Esta garantía limitada es la única garantía expresa que cubre alimentación u otras piezas de Zero (conjuntamente, los...
Zero reparará y cambiará (según el criterio de su garantía limitada y todas las advertencias sobre el Zero), sin cargo alguno, cualquier motocicleta Zero FX 2015, producto antes de utilizar su motocicleta Zero. Si se utiliza de unidades de alimentación o piezas cubiertas por esta garantía...
Cuando llegue el momento de vender su moto Zero, visite el sitio web de Zero Motorcycles y acceda a la sección de Puede recibir los servicios que cubre esta garantía poniéndose recursos para propietarios para rellenar el formulario de en contacto con su distribuidor local de motocicletas Zero.
Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en propietario del sitio web de Zero Motorcycles: contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante www.zeromotorcycles.com/owner-resources/ para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.
Para ponerse en contacto con NHTSA, puede llamar al concesionario autorizado de Zero Motorcycles, puede número gratuito de seguridad para vehículos: ponerse en contacto directamente con Zero Motorcycles Inc. 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); dirigirse a llamando al +1-888-786-9376, o a través de nuestra web: http://www.safercar.gov;...
Índice Correa de transmisión ...........5.15 comprobación de la tensión de la correa de Accesorios ..............5.26 ...............5.15 transmisión ............4.19 Ajuste de suspensión ......4.18 4.22 ajuste de la horquilla delantera .........4.23 ajuste del amortiguador trasero Datos de contacto Ajustes de suspensión ...............7.8 NHTSA ............4.22 delantera (fábrica)
Página 132
Índice Funcionamiento de la moto ........... 4.15 Inspección previa a la conducción ........4.3 frenada ............4.15 4.17 Interbloqueos de seguridad ...........6.16 ..............4.15 .........3.20 parada Interruptor de nivel de rendimiento ..........4.3 ............3.20 Funcionamiento general Posición ECO inspección previa a la conducción .......
Página 133
Índice Resolución de problemas .................1.4 comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del ...........6.10 BMS (modo ralentí) ........6.2 indicador de aviso del sistema modo carga ..............6.11 ..........6.12 modo funcionamiento .......6.9 sistema de gestión de la batería (BMS) Resolución de problemas general ........6.8 ............5.13 Ruedas y neumáticos...
Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión Información para equipos de emergencias: ubicación de los componentes de alta tensión...