Resumen de contenidos para Zero Motorcycles ZERO DSR 2023
Página 1
ZERO DSR/X ZERO SR ™ ™ ZERO SR/F ™ ZERO SR/S ™ ZERO MOTORCYCLES ZERO MOTORCYCLES 2022 GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL PROPIETARIO 2023...
Página 2
Para su referencia, utilice esta página para registrar la información relativa a su Zero DSR/X. Esta información puede ser necesaria cuando se ponga en contacto con el concesionario de Zero Motorcycles para que puedan estar seguros de su especificación exacta.
Página 3
Tabla de contenido Introducción ..........1.1 Mandos y componentes ........3.1 Introducción ............. 1.1 Controles y componentes .......... 3.1 Mensaje importante de Zero ..........1.1 Controles de la motocicleta ..........3.2 Propuesta 65 de California ..........1.1 Vista lateral izquierda ............3.4 Advertencia sobre el perclorato de California ......
Página 4
Tabla de contenido Arranque y funcionamiento ......4.1 Información sobre la carga y la unidad de alimentación ..........5.1 Funcionamiento general ..........4.1 Inspección previa a la conducción ........4.1 Unidad de alimentación y carga ......... 5.1 Transporte de pasajeros y cargas ........4.2 Unidad de alimentación ............
Página 5
Tabla de contenido Mantenimiento ..........6.1 Solución de problemas ........7.1 Mantenimiento de la motocicleta ....... 6.1 Solución de problemas ..........7.1 Responsabilidades del propietario ........6.1 Precauciones con la motocicleta eléctrica ......7.1 Kit de herramientas ............. 6.1 Solución de problemas de la motocicleta ......7.1 Piezas/elementos de mantenimiento ........
Página 6
Tabla de contenido Información del cliente y sobre la garantía ..9.1 Índice Información sobre la garantía limitada ....... 9.1 Información para equipos de primeros auxilios: ¿Quién es el garante? ............9.1 localización de los componentes de alta tensión ¿A quién cubre esta garantía limitada? ....... 9.1 ¿Qué...
Página 7
Zero Motorcycles se esfuerza por mejorar continuamente la guantes o lávese las manos con frecuencia cuando realice el calidad y el diseño de sus productos. Por consiguiente, este servicio técnico de su vehículo.
Página 8
Introducción Acerca de este manual Información útil para una conducción segura Este manual cubre la motocicleta Zero DSR/X con las siguientes Este manual contiene dos palabras importantes, que requieren características y equipamiento. Unidad de alimentación de iones una atención adicional durante la lectura: de litio Z-Force®...
Página 9
60 % y después motocicleta esté actualizado. En caso de tener preguntas, desconectar el cargador. contacte con el distribuidor Zero Motorcycles más cercano. PRECAUCIÓN: La motocicleta no debe almacenarse nunca con Para obtener más información importante sobre la unidad de un nivel de carga bajo (SoC inferior al 30 %).
Página 10
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente piezas y accesorios emisiones con capacidad para circular por las autopistas, según homologados de Zero Motorcycles para su motocicleta. Las la normativa de California Air Resources Board (CARB), las leyes piezas y los accesorios de su motocicleta Zero han sido federales de Estados Unidos (EPA) y las de la Unión Europea.
Página 11
Ubicaciones de los números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN) / Número de serie de la unidad de alimentación Ubicaciones de los números de identificación Número de chasis El número de serie de la unidad de alimentación se encuentra en las partes superior e inferior de la unidad de alimentación en el lateral derecho de la motocicleta.
Página 13
Precauciones de seguridad general Precauciones de seguridad general mantenimiento en la página 6.2, así como el nivel de carga Información sobre seguridad Precauciones de seguridad general de la unidad de alimentación según el indicador de carga del Se trata de una motocicleta de altas prestaciones y, como tal, panel de instrumentos.
Página 14
Información importante sobre el funcionamiento con su motocicleta dado que han sido autorizados para un uso con el sistema de carga rápida Zero Motorcycles. A continuación se indican varios aspectos que debe tener en Mientras esté desconectada con la llave de contacto en la cuenta sobre el funcionamiento: posición de apagado, los componentes electrónicos de la...
Página 15
Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes Ubicación de las etiquetas importantes La motocicleta podría contener la siguiente información dirigida a los modelos de Norteamérica y Europa: A. Etiqueta VECI (Información del control de emisiones del C. Etiqueta VIN (Unión Europea): etiqueta de certificación vehículo) D.
Página 16
Ubicación de las etiquetas importantes Etiquetas de advertencia de alta tensión ADVERTENCIA: Tenga cuidado con las zonas con etiqueta de Si desea más información, consulte «Unidad de alimentación», advertencia de alta tensión. Para la ubicación de otros en la página 5.1.
Página 17
Controles y componentes Controles y componentes Controles y componentes Esta página se ha dejado en blanco...
Página 18
Controles y componentes Mandos de la motocicleta...
Página 19
Controles y componentes A. Retrovisores G. Interruptor de las luces antiniebla delanteras (en algunos modelos) Esta motocicleta está equipada con retrovisores convexos. H. Interruptor de la llave/Bloqueo de la dirección Los retrovisores convexos tienen una superficie curvada. Los retrovisores convexos ofrecen un campo de visión Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte mayor que los retrovisores planos similares.
Página 20
Controles y componentes Vista lateral izquierda...
Página 21
Controles y componentes A. Faro delantero F. Interruptor del caballete Para conocer el funcionamiento de los faros delanteros, Este interruptor es un elemento de seguridad que evita que consulte «Mandos del manillar», en la página 3.8. el motor funcione cuando el caballete está colocado. Si el caballete está...
Página 22
Controles y componentes Vista lateral derecha...
Página 23
Controles y componentes A. Señal del intermitente trasero G. Controlador del motor Para conocer el funcionamiento de los intermitentes, «Mide» de forma precisa el flujo de electricidad de la unidad consulte «Mandos del manillar», en la página 3.8. de alimentación al motor según el funcionamiento del acelerador y las condiciones de conducción.
Página 24
Controles y componentes Mandos del manillar...
Página 25
Controles y componentes A. Interruptor de luz de carretera/cruce E. Control del acelerador Al pulsar el interruptor, la luz delantera pasa de cruce a carretera. Permanecerá en la posición seleccionada hasta que vuelva a la posición inicial. Cuando se encienden las luces de carretera, el indicador de luces de carretera en el lado izquierdo del tablero de instrumentos se ilumina.
Página 26
Controles y componentes F. Interruptor de parada del motor G. Interruptor del control de crucero Consulte «Control de crucero», en la página 3.17. H. Interruptor de las luces antiniebla delanteras (en algunos modelos) I. Botón de modo Consulte «Funcionamiento del botón de modo», en la página 3.12.
Página 27
Controles y componentes K. Botón de claxon L. Interruptor intermitente de advertencia de peligro Al pulsar el interruptor, los intermitentes se encienden para avisar a otros conductores de situaciones de peligro que pueden incluir la necesidad de detener el vehículo o estacionarlo en caso de emergencia.
Página 28
Controles y componentes Funcionamiento del botón de modo Terminología del funcionamiento del botón MODO Pulsar (izquierda o derecha): un rápido deslizamiento momentáneo del botón MODE a la izquierda o la derecha. Deslizar (izquierda o derecha): un deslizamiento del botón MODE a la izquierda o la derecha manteniéndolo aproximadamente 0,5 segundos.
Página 29
Controles y componentes Modos de conducción 3. Una vez seleccionado el modo de conducción, deslice el botón MODE hacia la izquierda y mantenga durante 1 segundo. Al hacerlo, sale del modo en uso y se aplica el modo de conducción seleccionado. Nota: Podrá...
Página 30
Controles y componentes La selección SPORT permite que la motocicleta acelere a un La selección STANDARD mantiene la aceleración y el frenado ritmo significativamente más rápido que los demás modos. regenerativo en un punto medio para el uso diario. El par y la Comparada con ECO, la cantidad de regeneración se reduce potencia se incrementan respecto a ECO, pero menos que cuando se libera el acelerador.
Página 31
Controles y componentes La selección del modo RAIN reduce la aceleración y la velocidad La selección del modo CANYON permite que la motocicleta máxima de la motocicleta a 100 mph (160 km/h) y ofrece el acelere al mismo ritmo que el modo de conducción SPORT, pero menor nivel de par máximo de los modos de conducción ECO, ofrece un mayor frenado regenerativo cuando se suelta el acelerador.
Página 32
STANDARD. Para personalizar estos ajustes, utilice la aplicación para Smartphone Zero Motorcycles. Una vez creado este modo de conducción (p. ej., «USER1»), se puede cargar a la motocicleta en lugar del modo de conducción CUSTOM. De manera predeterminada, la pantalla de conducción CUSTOM tiene un...
Página 33
Controles y componentes Control de crucero 2. Pulse una vez el botón del programador de velocidad (pulsación breve) para definir la velocidad de crucero. La velocidad de crucero seleccionada aparecerá junto al icono del programador de velocidad en el tablero de instrumentos. Nota: La motocicleta debe estar desplazándose entre la velocidad del programador de velocidad mínima y máxima antes de poder iniciar la función del programador.
Página 34
Controles y componentes Puños calefactables 2. Mediante el botón MODE, pulse hacia la izquierda o la derecha para navegar por el menú circular de las opciones de calefacción (Apagado, Bajo, Medio y Alto). 3. Pulse el botón MODE para seleccionar la opción de nivel de calor deseado.
Página 35
Controles y componentes Regulador de la palanca del freno delantero La posición de la palanca del freno delantero se puede ajustar girando el botón (sombreado) situado en el extremo pivotante de la palanca. Al girar el botón en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario, se ajusta la distancia entre la palanca y el control del acelerador.
Página 36
Controles y componentes Descripción general del tablero de instrumentos 3.20...
Página 37
Controles y componentes A. Indicadores G. Velocímetro El indicador de velocidad indica la velocidad de la Hay cuatro cuadrantes alrededor del indicador de carga que motocicleta. La muestra en millas por hora (mph) o en pueden personalizarse con diferentes indicadores o dejarse kilómetros por hora (km/h).
Página 38
Controles y componentes Luces de advertencia 3.22...
Página 39
Controles y componentes Indicador Activado/Conectado Indica que la motocicleta está activa o preparada para avanzar si se acciona el acelerador (llave del contacto en la posición de encendido, interruptor de parada del motor en la posición Run, cable de carga desconectado y caballete subido).
Página 40
Controles y componentes Este indicador parpadea cuando la motocicleta se encuentra en carga Carga/enchufe activa. Cuando está completamente cargado, este indicador se ilumina de forma permanente durante un breve período de tiempo antes de que la motocicleta se apague y toda la pantalla del tablero se apague. Indicador de advertencia de la temperatura Si el testigo se ilumina de manera estable, indica que uno o más componentes del tren de transmisión han alcanzado su límite de temperatura...
Página 41
Controles y componentes Velocímetro El velocímetro es una pantalla digital que muestra la velocidad en millas por hora (MPH) o kilómetros por hora (KPH). Consulte «Unidades (opciones de visualización)», en la página 3.37. El anillo circular que rodea el velocímetro digital ofrece una representación analógica de la velocidad de la motocicleta.
Página 42
Controles y componentes Indicadores de los cuadrantes del tablero de instrumentos 3.26...
Página 43
Controles y componentes Cuadrante Opción de indicador Texto mostrado Unidades A / B / C / D Vacío A / B / C / D Estado de la carga 0 a 100 % A / B / C / D Est.
Página 44
Controles y componentes Pantallas del tablero de instrumentos Pantalla menú Nota: Antes de leer la sección de las pantallas del tablero de instrumentos del presente manual, lea detenidamente «Funcionamiento del botón de modo», en la página 3.12 familiarícese con la terminología y las funciones del botón MODE. Pantalla conducción La pantalla de menú...
Página 45
Controles y componentes Preferencias Las opciones de menú disponibles son: Brillo y contraste Al seleccionar la opción de Preferencias, se abre el menú de la Interfaz de conducción y permite al piloto realizar cambios en lo Indicadores que se muestra en la pantalla de conducción. ...
Página 46
Controles y componentes Brillo y contraste Contraste alto Las opciones disponibles del menú de visualización Brillo y Para mejorar la visibilidad, la opción Contraste alto de la contraste son: pantalla del tablero invierte los colores blanco y negro y los indicadores de color cambian a negro.
Página 47
Controles y componentes Indicadores El menú de la interfaz del indicador mostrará las opciones A, B, C y D. Pulse el botón MODE a la izquierda o a la derecha para Hay cuatro cuadrantes de indicadores colocados alrededor de la desplazarse hacia arriba y hacia abajo por las letras del pantalla del tablero de instrumentos.
Página 48
Controles y componentes Hora (encendida o apagada) Pulse el botón MODE a la izquierda o a la derecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por los indicadores La hora que figura en el tablero puede ser visible u oculta. disponibles.
Página 49
Controles y componentes Bluetooth Teléfono móvil Para conectar su Smartphone con su motocicleta a través de Su motocicleta se conecta mediante redes móviles, Bluetooth®, ver«Emparejamiento con Bluetooth®», en la transmitiendo información a la aplicación para Smartphone Zero página 4.4. Motorcycles en todo momento. Esta conectividad le permite supervisar el estado de ubicación y las alertas, editar y supervisar la carga, compartir datos de conducción con otros y realizar las mejoras y actualizaciones del sistema.
Página 50
Controles y componentes Hora y fecha Cómo configurar la hora BLUE T OO T H SPORT ROAD P R E F E R E N C I A S A B S C O N F I G U R A C I Ó N INSTANT.
Página 51
Controles y componentes Cómo configurar el formato de la hora (12 horas o 24 horas) Cómo configurar la fecha 1. En el menú de configuración de la hora y la fecha, pulse el 1. Desde el menú de configuración de la hora y la fecha, deslice botón MODE dos veces hacia la izquierda para resaltar la el botón MODE una vez hacia la izquierda para resaltar el opción del menú...
Página 52
Controles y componentes Nota: Para salir de la pantalla Conducción, mantenga pulsado el botón MODE hacia la izquierda. Cómo configurar la sincronización automática de la hora 3. Se destacará el primer campo de Fecha (MM = mes [mostrado arriba]). Pulse el botón MODE hacia la derecha, hasta que quede seleccionado el campo deseado (DD = día o AA = año).
Página 53
Controles y componentes Unidades (opciones de visualización) Unidades (mostradas) Para acceder y configurar las unidades de Distancia, Velocidad, Las unidades se pueden seleccionar de forma independiente. Hora y Temperatura, primero acceda al menú Unidades: Las unidades que se pueden visualizar en el tablero de 1.
Página 54
Controles y componentes Idioma Cómo seleccionar un idioma para mostrar Seleccione el idioma preferido para que aparezca en las 1. Desde el menú Idioma, pulse el botón MODE hacia la pantallas de los menús. izquierda o hacia la derecha para resaltar la opción del menú Idioma deseado.
Página 55
Controles y componentes Actualización automática Activación de la actualización automática 1. Desde la pantalla del menú principal, utilice el botón MODE para seleccionar el menú Preferencias. BLUE T OO T H SPORT ROAD P R E F E R E N C I A S A B S C O N F I G U R A C I Ó...
Página 56
Controles y componentes Batería Rendimiento Al seleccionar la opción Rendimiento, se abre el menú de la Al seleccionar la opción Batería se abre el menú Batería y interfaz de rendimiento, en el que se puede desactivar o activar permite al conductor consultar el estado de la batería y realizar la funcionalidad del ABS mediante OFF u ON.
Página 57
Controles y componentes Datos Cuentakilómetros Acceder a los datos del cuentakilómetros: Al seleccionar la opción Datos se abre el cuentakilómetros y la lista del menú de datos de trayecto muestra el estado de: 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada del motor en la posición de apagado y/o el caballete ...
Página 58
Controles y componentes Trayecto A y B 6. Se mostrará el cuentakilómetros del trayecto seleccionado. Acceder y restablecer los cuentakilómetros del Trayecto A y B: 7. Pulse el botón MODE a la derecha para resaltar la opción Restablecer. 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada 8.
Página 59
Controles y componentes Actualizaciones del firmware Si Actualización automática está activada en el menú I N S TA L AC I Ó N D E L F I R M WA R E E N Preferencias de las motocicletas, su motocicleta Zero descargará...
Página 60
4.3. La aplicación le permite crear un trayecto con la aplicación móvil de Zero Motorcycles y mostrar las indicaciones de la ruta en el salpicadero de la motocicleta. Se puede acceder a la navegación en el menú principal de la aplicación móvil de Zero Motorcycles.
Página 61
Controles y componentes Bloquear el casco Su motocicleta está equipada con dos ganchos para acoplar los cascos mientras está aparcada. ADVERTENCIA: No circule con la motocicleta con un casco sujeto en el gancho para cascos. Un casco colgando del gancho podría interferir con la rueda o la suspensión traseras, resultando en una pérdida de control de la motocicleta.
Página 62
Controles y componentes Compartimento de almacenamiento del depósito Compartimento de almacenamiento lateral Su motocicleta Zero tiene un compartimento de almacenamiento situado detrás del panel lateral del depósito derecho. Su motocicleta Zero está equipada con un compartimento de almacenamiento del depósito con cerradura. La tapa del compartimento de almacenamiento puede bloquearse o Para acceder a este compartimento de almacenamiento, retire desbloquearse utilizando la llave de la cerradura situada junto a...
Página 63
Controles y componentes Doble el panel lateral hacia abajo para acceder al compartimento. PRECAUCIÓN: Se recomienda guardar solo artículos ligeros y de uso ocasional que quepan fácilmente en el compartimento de almacenamiento y que permitan que el panel lateral se cierre sin ser forzado.
Página 65
Funcionamiento general Neumáticos. Compruebe el estado y la banda de rodamiento Inspección previa a la conducción Puesta en marcha y funcionamiento Funcionamiento general de los neumáticos. Compruebe las presiones de neumático Antes de poner en funcionamiento su motocicleta Zero, EN FRÍO.
Página 66
Consulte con su concesionario Zero Motorcycles la motocicleta y mantenga en buen estado los neumáticos y los gama completa de accesorios homologados.
Página 67
Se puede acceder a la Cypher Store desde la aplicación para Ajustar el modo de conducción CUSTOM. Smartphone de Zero Motorcycles. Cuando se conecta a la motocicleta a través de Bluetooth®, aparecerá una lista de Recopilar y enviar por correo electrónico registros al actualizaciones disponibles.
Página 68
Bluetooth® ACTIVADO o DESACTIVADO. 7. Pulse el botón MODE para seleccionar la opción Bluetooth® 1. Instale la aplicación Zero Motorcycles en su Smartphone y resaltada. confirme que su conectividad Bluetooth® está activada. 8. En la aplicación de su Smar tphone aparecerá una solicitud 2.
Página 69
Funcionamiento general Nota: Si tiene problemas en el momento de emparejar el Smartphone con la motocicleta, desempareje la conexión Bluetooth® del Smartphone de la motocicleta e inténtelo de nuevo. Para obtener instrucciones acerca de cómo desemparejar el Bluetooth®, consulte «Desemparejar la conexión Bluetooth®», en la página 4.6.
Página 70
Funcionamiento general Desemparejar la conexión Bluetooth® 5. Desde el menú Interfaz Bluetooth®, pulse el botón MODE a la derecha para resaltar la opción del menú Teléfono. Deben seguirse los pasos que se indican a continuación para desemparejar correctamente un Smartphone con tecnología 6.
Página 71
Si se pierde una llave, Nota: Zero Motorcycles no puede proporcionarle una llave póngase en contacto con un concesionario de Zero Motorcycles amarilla de repuesto. La pérdida de la llave amarilla requerirá la para que le entregue unas llaves en blanco negras de repuesto.
Página 72
Funcionamiento general Interruptor de la llave/Bloqueo de la dirección Bloqueo de la dirección Si utiliza el bloqueo de la dirección cuando la motocicleta esté aparcada evitará usos no autorizados y robos. Se trata de un interruptor con tres posiciones ubicado en el cuerpo, delante del compartimento de almacenamiento.
Página 73
Funcionamiento general Caballete Posición de Apagado Esta posición se utiliza para apagar la motocicleta Utilice el caballete para sostener la motocicleta cuando esté deshabilitando el sistema eléctrico. aparcada. 1. Para bajar el caballete, utilice su pie para llevarla hacia Posición de Encendido abajo.
Página 74
Funcionamiento general Funcionamiento de la motocicleta de la motocicleta y podría producirle lesiones graves o incluso la muerte. Recomendamos utilizar los frenos de forma progresiva Esta sección describe cómo utilizar la motocicleta de una forma para detener por completo la motocicleta sin bloquear las segura.
Página 75
Nota: El testigo de temperatura no indica que se haya producido un fallo de funcionamiento en la motocicleta Zero; simplemente, Zero Motorcycles ha desarrollado el tren de fuerza eléctrico le informa de que la estrategia térmica está en funcionamiento. refrigerado por aire de forma pasiva más avanzado para su...
Página 76
Funcionamiento general Indicadores de temperatura Los indicadores de la batería (unidad de alimentación) y de la temperatura del motor están equipados con barras indicadoras que cambian su color dependiendo de su temperatura en el momento. Nota: Los indicadores de temperatura de la batería y el motor no disponen de una función de visualización de valor numérico.
Página 77
Funcionamiento general Autonomía del vehículo En el caso de las motocicletas Zero vendidas en países europeos, el alcance se ha calculado según el reglamento de la El alcance de un vehículo eléctrico se define como la distancia Unión Europea UE 134/2014 Anexo VII. que recorrerá...
Página 78
Funcionamiento general Cómo maximizar la autonomía El alcance varía en las motos eléctricas de modo similar a como lo hace en las motocicletas de gasolina. No obstante, la principal diferencia entre las motocicletas eléctricas y las de gasolina es que el consumo de energía se calcula durante una distancia más corta en el caso de las motocicletas eléctricas.
Página 79
Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos ABS (sistema antibloqueo de frenos) Nota: La luz del ABS puede iluminarse si hay una gran diferencia Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos entre la velocidad de la rueda delantera y la trasera (caballitos, ADVERTENCIA: El ABS impide que las ruedas se bloqueen, quemar neumáticos o gravilla suelta).
Página 80
Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos Activar o desactivar el ABS ADVERTENCIA: Cuando el ABS está desactivado, la motocicleta funciona como una motocicleta no equipada con ABS, posiblemente con una mayor distancia de frenado y un control de freno impredecible.
Página 81
El uso de neumáticos Cuando la motocicleta esté parada y con la llave en la posición distintos a los especificados por Zero Motorcycles puede afectar de encendido, es normal que el indicador de advertencia del negativamente al funcionamiento del ABS y a la distancia de ABS del tablero de instrumentos se ilumine.
Página 82
Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos Control de tracción de la motocicleta (MTC) permanecerá en Off cuando el interruptor de la llave se gire a la posición OFF y vuelva a la posición ON. ADVERTENCIA: El control de tracción reduce el giro de la rueda Nota: El indicador de advertencia del MTC puede iluminarse si trasera en determinadas condiciones, maximizando, así, el se experimenta un evento de activación del control de tracción...
Página 83
ADVERTENCIA: Zero Motorcycles recomienda encarecidamente cambiar el modo de conducción a STANDARD antes de cambiar el modo de control de tracción a OFFROAD (el ABS también cambiará...
Página 84
Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos Desactivación del control de tracción Activación del control de tracción ADVERTENCIA: Cuando el control de tracción esté desactivado, Para activar el control de tracción: la motocicleta funcionará como una motocicleta sin control de 1.
Página 85
Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos Control de par de resistencia (DTC) niveles de potencia generados. Si los sensores de velocidad de la rueda traseros detectan patinaje de la rueda al desacelerar, la ADVERTENCIA: El control de par de resistencia reduce la función DTC reduce automáticamente la cantidad de par de cantidad de deslizamiento de la rueda trasera en determinadas arrastre para ayudar a mantener la tracción de la rueda trasera.
Página 86
Sistemas de control de tracción y antibloqueo de frenos Control de retención del vehículo (VHC) Su Zero Motorcycle está equipada con el control de retención del vehículo (VHC), que aplica y mantiene la presión del freno trasero para evitar que la motocicleta ruede después de que el conductor haya soltado los mandos del freno delantero y trasero.
Página 87
Modo aparcamiento Funcionamiento del modo de aparcamiento Modo aparcamiento El modo aparcamiento le permite usar un modo de marcha atrás y un modo de avance a baja velocidad para aparcar su motocicleta con facilidad. Esta función es muy útil cuando no hay mucho espacio y en pendientes.
Página 88
Modo aparcamiento Salida del modo de aparcamiento Para salir del modo aparcamiento, mueva el interruptor de parada del motor a la posición APAGADO, baje el caballete o gire el interruptor de llave a la posición APAGADO. Si es necesario, pulse el botón de control de crucero para cambiar al modo de avance.
Página 89
32 °F (0 °C) o superiores a los 122 °F (50 °C). largos periodos de tiempo. Las unidades de alimentación Zero Motorcycles se han diseñado para funcionar bajo temperaturas y condiciones ambientales normales. Sin embargo, las baterías de litio-ion utilizadas en las...
Página 90
Unidad de alimentación y carga Calificación del cargador a bordo Sistema de Gestión de la Batería (BMS) Todas las unidades de alimentación contienen un Sistema de La motocicleta Zero DSR/X incorpora un cargador de a bordo de gestión de la batería (BMS) que supervisa el estado de los 6,6 kW, situado encima de la unidad de alimentación, que elementos de la batería y optimiza el proceso de carga a fin de permite cargar la motocicleta con un cable de alimentación...
Página 91
Unidad de alimentación y carga Adaptador de carga móvil (únicamente en Precauciones de uso del adaptador de carga para móviles Norteamérica) ¡ADVERTENCIA! El adaptador de carga móvil solo debe utilizarse con una toma eléctrica que admita servicio de gran Incluido en algunas motocicletas y disponible como accesorio potencia y una carga continuada de 12 A.
Página 92
Unidad de alimentación y carga Indicadores de estado del adaptador de carga para móviles descarga eléctrica. En caso de desconocer si una toma eléctrica dispone de esta capacidad, solicite que un electricista cualificado la examine y la verifique. ¡ADVERTENCIA! No utilice un equipo de generación portátil o de respaldo para enchufar el adaptador de carga móvil y cargar la motocicleta.
Página 93
Unidad de alimentación y carga Tabla de diagnóstico de fallos mediante el indicador de estado Indicadores Alimentación Fallo Comprobar salida Estado Solución de problemas DESACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO No enchufado a una toma eléctrica o sin alimentación en la toma eléctrica. ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO...
Página 94
Unidad de alimentación y carga Indicadores Alimentación Fallo Comprobar salida Estado Solución de problemas ACTIVADO ACTIVADO DESACTIVADO No carga. Fallo de exceso de corriente en el vehículo. Desenchufe el (destello o 7 adaptador de carga móvil de la pared. Apague la motocicleta parpadeos) durante 5 minutos.
Página 95
Unidad de alimentación y carga Cómo cargar la unidad de alimentación Cómo cargar con el equipo de carga estándar de a bordo ADVERTENCIA: Cargue siempre la unidad de alimentación Zero en un lugar bien ventilado y lejos de materiales combustibles. Si carga la Zero Motorcycle en el exterior, no lo haga bajo la lluvia.
Página 96
Unidad de alimentación y carga Estado de la batería y opciones de carga 3. El panel de instrumentos pasará a la pantalla de carga, que muestra el SoC (porcentaje), el tiempo restante de carga, el Al seleccionar la opción Batería se abre el menú Batería y amperaje de carga actual, la autonomía de conducción con la permite al conductor consultar el estado de la batería y realizar carga actual y los kilovatios de carga.
Página 97
Estado de carga (SoC) cual se puede estimar mediante la aplicación para Smartphone Autonomía estimada Zero Motorcycles. El valor Objetivo de carga es un porcentaje y Conectado/no conectado se puede definir de 0 a 100. Cargando/no Nota: si la opción Objetivo de carga no está...
Página 98
Unidad de alimentación y carga Para ver el Objetivo de carga: Cómo activar el Objetivo de carga 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada del motor en la posición de apagado y/o el caballete desplegado, pulse el botón MODE y suéltelo después de aproximadamente 1 segundo para entrar en la pantalla del menú...
Página 99
Unidad de alimentación y carga Cómo cambiar el valor del Objetivo de carga (del 30 al 95 %) 3. Para cambiar el valor del objetivo de carga, pulse el botón MODE hacia la derecha o hacia la izquierda para establecer 1.
Página 100
Unidad de alimentación y carga Carga para una autonomía extendida Retrasar/Programado Los ajustes de carga Retrasar/programado se ajustan La carga de autonomía extendida le permite configurar la carga exclusivamente utilizando la aplicación para Smartphone Zero de la batería para obtener un 10 % adicional de la capacidad Motorcycles.
Página 101
A continuación, encontrará, a título informativo, una guía no cargue al 110 %. exhaustiva. Nota: Si tiene dudas acerca del equipo de carga, póngase en contacto con un concesionario de Zero Motorcycles o con un electricista cualificado para obtener ayuda. 5.13...
Página 102
Unidad de alimentación y carga Europa Resto del mundo El conector de carga es un IEC 62196 Tipo 2 (también conocido El conector de carga es un IEC 62196 Tipo 1 (también conocido como Mennekes). como J1772). Modo 2 Requiere un cable de carga EVSE portátil conectado Nivel 1 La conexión se realiza desde una toma de corriente a una toma de corriente doméstica.
Página 103
Unidad de alimentación y carga Fuente de alimentación portátil (si está instalada) Equipos eléctricos complementarios ADVERTENCIA: No añada componentes eléctricos a su motocicleta a menos que hayan sido homologados por Zero Motorcycles. Algunos componentes eléctricos complementarios pueden dañar la motocicleta, impedir que otros componentes funcionen como deberían o reducir drásticamente la autonomía o la vida útil de la unidad de alimentación.
Página 105
Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios Zero Motorcycles. El usuario es el responsable de conocer y cumplir con todas las leyes locales, autonómicas, estatales y supranacionales relativas al funcionamiento de una motocicleta eléctrica.
Página 106
Mantenimiento de la motocicleta Piezas/elementos de mantenimiento Mantenimiento programado A continuación encontrará una tabla enumerando las piezas de A continuación sigue un programa de mantenimiento obligatorio repuesto y líquidos que debe utilizar para el mantenimiento de que especifica con qué frecuencia debe llevar su motocicleta su motocicleta.
Página 107
Mantenimiento de la motocicleta ELEMENTO RUTINA Líquido de frenos Compruebe el nivel del líquido de frenos. Añada el líquido de frenos necesario. (delantero y trasero) Cambie el líquido de frenos (cada 12 meses).
Página 108
Mantenimiento de la motocicleta ELEMENTO RUTINA Correa de transmisión - Compruebe la tensión de la correa de transmisión. - Inspeccione la correa para comprobar si presenta daños o roturas. Sustituya la correa: - Cada 24 000 millas (37 000 km). Cojinetes de pivote Compruebe que los cojinetes de rueda ...
Página 109
Mantenimiento de la motocicleta ELEMENTO RUTINA Conjunto de - Compruebe el funcionamiento y que no amortiguación trasera haya fugas de aceite. Sustituir si fuera necesario. Puño del acelerador - Compruebe el funcionamiento y que se ...
Página 110
Mantenimiento de la motocicleta Fijadores de componentes Compruebe y apriete periódicamente los siguientes elementos de fijación de su motocicleta. Ubicación Elemento Notas Pernos de fijación de abrazaderas triples 16 lb·pie (22 Nm) Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente) superior/inferior Piñón trasero a pernos de ruega 26 lb·pie (35 Nm) Utilice LOCTITE®...
Página 111
Mantenimiento de la motocicleta Lado izquierdo de la motocicleta Consulte la tabla de pares en página 6.6.
Página 112
Mantenimiento de la motocicleta Lado derecho de la motocicleta Consulte la tabla de pares en página 6.6.
Página 113
Unidad de alimentación Unidad de alimentación 4. Elimine la unidad de alimentación de acuerdo con las leyes Unidad de alimentación locales y estatales. Se recomienda reciclar la unidad de PRECAUCIÓN: No guarde nunca la motocicleta con una carga alimentación en vez de depositarla en un vertedero. inferior al 30 %.
Página 114
Cambio del líquido de frenos contacto con el concesionario de Zero Motorcycles. La conducción en estas condiciones podría provocar distancias de El líquido de frenos se debe cambiar cada 12 meses frenado prolongadas o un fallo total de los frenos.
Página 115
Mantenimiento general Depósito de líquido del freno delantero 4. Inspeccione la junta de la tapa, asegurándose de que no esté gastada ni dañada y, a continuación, vuelva a instalar la tapa. Depósito de líquido del freno trasero Inspeccione el nivel de líquido del freno delantero visible a través del depósito.
Página 116
Mantenimiento general Inspección de la pastilla de freno Las pastillas de freno deben inspeccionarse cuando así lo especifique la programación del mantenimiento, ver página 6.2. Inspeccione el nivel del líquido de frenos traseros a través de la carcasa del depósito. Si el nivel del líquido está por debajo de la marca de nivel INFERIOR, añada líquido de frenos hasta que llegue a la marca de nivel SUPERIOR.
Página 117
Mantenimiento general Inspección del disco de freno Sustitución de las pastillas del freno Es necesario comprobar con regularidad el grosor de los discos Se recomienda asentar bien las pastillas de freno o discos de de freno. Sustituya inmediatamente el rotor de freno si presenta frenos nuevos para asegurar un buen funcionamiento y un grosor inferior al mínimo.
Página 118
Mantenimiento general Suspensión Delantero Para el mantenimiento, consulte «Plan de mantenimiento», en la página 6.2. Para ajustar la horquilla, consulte «Ajuste de la suspensión delantera», en la página 6.15. Trasero ADVERTENCIA: El conjunto del amortiguador contiene gas altamente presurizado. Pastillas de freno trasero ...
Página 119
Mantenimiento general Ajuste de la suspensión delantera rápidamente si los muelles delanteros están bien para su peso. Este ajuste es una pauta recomendada; las preferencias Esta motocicleta está equipada con horquillas de pistón grande personales de conducción pueden ser diferentes a las y función separada Showa SFF-BP (Separate Function Forks - especificaciones indicadas.
Página 120
Mantenimiento general Ejemplo: Medición Operador Valor 5,90 pulg. (150 mm) 3,54 pulg. (90 mm) Pandeo 2,36 pulg. (60 mm) En este ejemplo, el pandeo total es de 2,36 pulg. (60 mm). Consulte el cuadro siguiente para conocer el pandeo correcto. Pandeo total recomendado = 2,50 pulg.
Página 121
Mantenimiento general Ajuste de la precarga del muelle Amortiguación del rebote El regulador de la precarga del muelle se encuentra en la parte La amortiguación del rebote determina el comportamiento del superior del tubo de la horquilla y se ajusta introduciendo una rebote de la suspensión de la horquilla.
Página 122
Mantenimiento general Amortiguación por compresión seguidos. Si la compresión es demasiado lenta se producirá un fallo de funcionamiento (después de varios baches violentos La amortiguación de la compresión determina el seguidos), mientras que si es demasiado rápida la horquilla comportamiento de la compresión de la suspensión de la llegará...
Página 123
Mantenimiento general Ajuste del amortiguador trasero Para comprobar el valor de pandeo: 1. Coloque la motocicleta sobre un soporte con la rueda trasera Medición de la precarga elevada. Obtener la precarga del muelle trasero correcta (pandeo) es fundamental para una correcta manipulación de la motocicleta. La precarga del muelle debe ajustarse según el peso del motorista.
Página 124
Mantenimiento general Ejemplo: Medición Operador Valor 23,62 pulg. (600 mm) 21,59 pulg. (548,5 mm) Pandeo 2,03 pulg. (51,5 mm) El pandeo total es de 2,03 pulg. (51,5 mm). Consulte el cuadro siguiente para conocer el pandeo correcto. Pandeo total recomendado = 2,50 pulg. (64 mm) Nota: Si el pandeo total supera el valor recomendado, es necesario ajustar la precarga del muelle.
Página 125
Mantenimiento general Ajuste de la precarga del muelle Ajuste del rebote 1. Si las mediciones del pandeo son inferiores al valor El tornillo regulador de amortiguador (tensión) de rebote se especificado, disminuya la precarga del muelle girando el encuentra en la parte superior del amortiguador. En el control de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj en amortiguador está...
Página 126
Mantenimiento general Ajuste de la compresión Si la compresión es demasiado dura se producirá un fallo de funcionamiento (después de varios baches violentos seguidos), mientras que si es demasiado suave el amortiguador llegará al límite bruscamente. Si la horquilla está llegando al límite inferior, gire el ajustador un clic cada vez hasta que deje de hacerlo.
Página 127
ADVERTENCIA: La sustitución debe realizarse ÚNICAMENTE con rueda o el neumático inmediatamente. neumáticos radiales aprobados por Zero Motorcycles. Consulte «Especificaciones», en la página 8.2. Estos son los únicos neumáticos que han sido probados y homologados para la Zero DSR/X.
Página 128
Mantenimiento general Correa de transmisión Comprobación de la tensión de la correa de transmisión La correa de transmisión requiere poco mantenimiento y Una correcta tensión de la correa es esencial para un funciona sin ruido con una tensión mínima. Mantenga la correa y funcionamiento óptimo del sistema de transmisión.
Página 129
Mantenimiento general Aplicación para Smartphones Gates® Carbon Drive™ La tensión de la correa de transmisión se puede comprobar con la aplicación para Smartphones Gates® Carbon Drive ™, que mide la frecuencia de la tensión de la correa. La aplicación se puede descargar gratis en la Apple iTunes® Store y la Google Play®...
Página 130
Mantenimiento general Comprobador de la tensión de la correa de transmisión Nota: Siempre que sea posible, debe utilizarse la aplicación para Smartphones Gates® Carbon Drive™ al ajustar la tensión de la correa de transmisión. Consulte «Aplicación para Smartphones Gates® Carbon Drive™», en la página 6.25.
Página 131
Mantenimiento general Procedimiento de ajuste de la correa de transmisión Nota: Ajuste ambos lados (izquierdo y derecho) por igual. 1. Extraiga la llave de su interruptor. 2. Retire el brazo del guardabarros trasero. 3. Afloje la tuerca del eje trasero. 1.
Página 132
Mantenimiento general Extracción del asiento Instalación del asiento 1. Para instalar el asiento debe seguir los pasos a la inversa del Se debe retirar el asiento del conductor para poder acceder a la procedimiento de retirada. batería de 12 V y al centro de fusibles de 12 V. Nota: Durante la instalación del asiento, compruebe que la parte Extracción del asiento del conductor trasera está...
Página 133
La motocicleta se envía con una inclinación del faro delantero del 0,5-2,5 %. El conjunto del faro delantero/luz de día frontal está sellado y no se puede reparar. Póngase en contacto con el concesionario de Zero Motorcycles para realizar la sustitución. 6.29...
Página 134
Póngase en contacto con el 2. Presione la bombilla, gírela hacia la izquierda y, a concesionario de Zero Motorcycles para realizar la sustitución. continuación, tire de ella. 3. Inserte la nueva bombilla en el casquillo, presione y gire hacia la derecha hasta que se detenga.
Página 135
Mantenimiento general Batería de 12 voltios Carga de la batería de 12 voltios ADVERTENCIA: No intente cargar la batería de 12 voltios si la ADVERTENCIA: NO conecte ningún accesorio directamente a la tensión ha caído por debajo de los 10 V. Una batería de batería de 12 voltios.
Página 136
Mantenimiento general Extracción de la batería de 12 voltios Instalación de la batería de 12 voltios PRECAUCIÓN: Compruebe que la batería de 12 voltios esté 1. Extraiga la llave del interruptor de llave. correctamente orientada y sujeta con la correa para evitar que 2.
Página 137
Mantenimiento general Conectores auxiliares de 12 voltios Fusibles Cuando haya una cantidad excesiva de corriente fluyendo a través de un circuito, el elemento fusible se derretirá y creará un circuito abierto o incompleto. Los fusibles son un dispositivo de protección que funcionan una sola vez, y deben sustituirse cada vez que se sobrecargue el circuito.
Página 138
Mantenimiento general Centro de fusibles de 12 voltios Los valores de los fusibles de 12 voltios se indican a continuación: El centro de fusibles de 12 voltios está situado encima de la batería de 12 voltios. Para acceder al centro de fusibles hay que Fusible Calificación Circuitos controlados...
Página 139
Mantenimiento general Fusibles de alta tensión Los valores de los fusibles de alta tensión se indican a continuación: Los fusibles de alta tensión se encuentran en la parte izquierda de la unidad de alimentación. Fusible Calificación Circuitos controlados Para sustituir un fusible: SPT3,15 A Convertidor CC/CC SPT3,15 A...
Página 140
Mantenimiento general Limpieza Lavado ADVERTENCIA: No utilice limpiadores de alta presión (como las PRECAUCIÓN: Una limpieza no adecuada puede dañar los que puede encontrar en los lavaderos de vehículos que funcionan componentes eléctricos, los recubrimientos, los paneles y otras con monedas), dado que pueden dañar determinadas piezas. piezas de plástico.
Página 141
ADVERTENCIA: La apertura de la unidad de alimentación solo la desconectado. deben realizar los técnicos autorizados de Zero Motorcycles. Si la llave de contacto no ha estado en la posición de Tenga en cuenta que la manipulación incorrecta de una unidad encendido durante los últimos 30 días, el sistema de gestión...
Página 143
Solución de problemas Precauciones sobre las motocicletas eléctricas sustituir componentes de alta tensión, cables o conectores Solución de problemas Solución de problemas puede causar descargas eléctricas o quemaduras graves, que Su motocicleta Zero tiene componentes de alta tensión. La alta pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Página 144
Solución de problemas Notificaciones del sistema Mensaje de notificación Puños calefactables no instalados Se genera una notificación de sistema y aparece en la parte inferior del tablero de instrumentos durante 5 segundos cuando Calentamiento de la batería de 12 V se produce un evento no crítico.
Página 145
Solución de problemas Códigos de error del tablero de instrumentos Recuperación de errores Acceder al menú Errores: Si se produce un error, el mensaje de error aparecerá brevemente en la parte inferior de la pantalla de conducción. 1. Desde la pantalla Conducción, con el interruptor de parada del motor en la posición de apagado y/o el caballete Si se ha registrado un código de error y no se ha borrado, desplegado, pulse el botón MODE y suéltelo después de...
Página 146
Solución de problemas Eliminación de un error 6. En la pantalla Errores hay espacio para almacenar hasta cinco códigos de error. El error más reciente aparecerá en la parte superior de la lista. Desde el menú Errores, pulse el botón MODE hacia la izquierda o la derecha para resaltar el error que desee consultar.
Página 147
Solución de problemas Lista de códigos de error Consulte la siguiente tabla para identificar el error asociado con el número de código de error y cualquier acción necesaria para eliminar el error. Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo a altas revoluciones Fallo del acelerador.
Página 148
Solución de problemas Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo de desconexión del calentador de Conexión del calentador de la batería de 12 V abierta. la batería de 12 V Batería de 12 V invertida Batería de 12 V instalada al revés. Nivel bajo de la batería de 12 V Nivel bajo de la batería de 12 V.
Página 149
Solución de problemas Código CEL* Fallo Descripción del fallo Fallo de la memoria Coloque la llave en apagado durante 2 minutos y vuelva a intentarlo. Fallo de la memoria Coloque la llave en apagado durante 2 minutos y vuelva a intentarlo. Fallo de la memoria Coloque la llave en apagado durante 2 minutos y vuelva a intentarlo.
Página 150
Solución de problemas A tener en cuenta con frío y calor 2. La unidad de alimentación esté continuamente en el cargador. Meteorología fría 3. La unidad de alimentación se cargue totalmente al principio El uso de la motocicleta con temperaturas frías no tiene un a una temperatura superior a 32 °F (0 °C).
Página 151
Solución de problemas Funcionamiento con temperaturas altas El funcionamiento de la motocicleta con calor no debería producir cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no permitirá que la motocicleta funcione, ni que la unidad de alimentación se descargue, a más de 140 °F (60 °C) medidos en la unidad de alimentación.
Página 152
Solución de problemas Interbloqueos de seguridad Interbloqueo de desactivación del cargador Cuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el BMS Si el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de las se comunica con el cargador. El BMS puede enviar una señal al dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad de cargador solicitando que la carga termine inmediatamente.
Página 153
Número de identificación del vehículo El siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifra o carácter en caso de que necesite hacer referencia al mismo al ponerse en contacto con Zero Motorcycles o al pedir piezas.
Página 154
Especificaciones Zero DSR/X (Europa) Especificaciones MOTOR Tipo Eficiencia térmica mejorada Z-Force® 75-10 5T, refrigeración pasiva por aire, motor de CA de imán permanente para interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa Velocidad máxima estimada (máx.) 112 mph (180 km/h)
Página 155
4,50 x17 NEUMÁTICOS Neumático delantero Pirelli Scorpion Trail II 120/70-19 Neumáticos Zero Motorcycles instalados en fábrica Neumático trasero Pirelli Scorpion Trail II 170/60-17 ADVERTENCIA: Instale únicamente neumáticos del mismo fabricante y tipo en ambas ruedas. Utilizar neumáticos diferentes puede causar...
Página 156
Especificaciones SISTEMA ELÉCTRICO Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® Capacidad máxima 17,3 kWh Capacidad nominal 15,2 kWh Tipo de cargador 6,6 kW integrado Entrada Universal 100 - 240 V de CA Vida útil estimada de la unidad de alimentación al 243 000 milas (391 000 km) 80 % (ciudad) TIEMPO DE CARGA...
Página 157
Especificaciones AUTONOMÍA Según la UE 134/2014 Anexo VII 107 millas (172 km) CONSUMO Coste típico de recarga 3,56 € Consumo de combustible equivalente (en ciudad) 0,59 l/100 km Consumo de combustible equivalente (en 1,25 l/100 km carretera) MEDIDAS Distancia entre ejes 1525 mm Altura del asiento 828 mm...
Página 158
Especificaciones Zero DSR/X (Resto del mundo) MOTOR Tipo Eficiencia térmica mejorada Z-Force® 75-10 5T, refrigeración pasiva por aire, motor de CA de imán permanente para interior Controlador Controlador de alta eficiencia y densidad de alimentación, 900 amperios, trifásico de CA con deceleración regenerativa Velocidad máxima estimada (máx.) 112 mph (180 km/h)
Página 159
4,50 x17 NEUMÁTICOS Neumático delantero Pirelli Scorpion Trail II 120/70-19 Neumáticos Zero Motorcycles instalados en fábrica Neumático trasero Pirelli Scorpion Trail II 170/60-17 ADVERTENCIA: Instale únicamente neumáticos del mismo fabricante y tipo en ambas ruedas. Utilizar neumáticos diferentes puede causar...
Página 160
Especificaciones SISTEMA ELÉCTRICO Tipo Unidad de alimentación inteligente de ion de litio Z-Force® Capacidad máxima 17,3 kWh Capacidad nominal 15,2 kWh Tipo de cargador 6,6 kW integrado Entrada Universal 100 - 240 V de CA Vida útil estimada de la unidad de alimentación al 243 000 milas (391 000 km) 80 % (ciudad) TIEMPO DE CARGA...
Página 161
Especificaciones AUTONOMÍA Ciudad (EPA UDDS) 180 millas (290 km) Autopista, 55 mph (89 km/h) 107 millas (172 km) - Combinado (ciudad + 55 mph) 134 millas (216 km) Carretera, 70 mph (113 km/h)* 85 millas (137 km) - Combinado (ciudad + 112 km/h [70 mph]) 115 millas (185 km) *Cuando se haga referencia a «Autopista»...
Página 163
Zero DSR/X modelo 2023 cubiertas en Norteamérica («Zero subconjuntos eléctricos, así como los accesorios Zero Motorcycle 2023» o «Zero Motorcycles 2023»). Se proporciona aprobados instalados en el momento de la compra por un sin coste adicional durante el periodo de cobertura de la concesionario autorizado de Zero.
Página 164
(2) años a partir de la «fecha de servicio» original. Las motocicletas de demostración son Zero Motorcycles 2023 que han sido conducidas o utilizadas por clientes o posibles Nota: La «fecha de servicio» es la que se produzca antes entre...
Página 165
Motorcycle 2023. Además, esta Garantía limitada solo cubre las Zero Motorcycles 2023 o Cinco (5) años y 90 días a partir de la «fecha de envío» de la las unidades de alimentación o Power Tanks que se utilicen según el motocicleta Zero 2022 para el accesorio Power Tank «uso adecuado»...
Página 166
Las Zero Motorcycles 2023 y las unidades de alimentación «Uso adecuado» también significa no almacenar ni dejar la utilizadas para carreras u otros eventos competitivos.
Página 167
COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN problema mecánico o de funcionamiento. CONCRETO TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERIODO Las Zero Motorcycles 2023 gravemente dañadas o INDICADO EN ESTA GARANTÍA ESCRITA. Algunos estados declaradas como pérdida total por un asegurador, o las no aceptan limitaciones con respecto a la duración de una...
Página 168
Información sobre la garantía limitada ¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? DE VIAJE DEL MECÁNICO O GASTOS DE COMUNICACIÓN, PÉRDIDA O DAÑOS EN BIENES PERSONALES, PÉRDIDA DE Como propietario de un producto cubierto por esta Garantía TIEMPO O INCONVENIENCIA. Algunos Estados no permiten limitada, es su responsabilidad leer y comprender el manual del la exclusión o limitación de los daños incidentales o usuario, esta Garantía limitada y todas las advertencias del...
Página 169
Zero le pedirá que informe por escrito de cualquier dificultad en el servicio o problema. Envíe su notificación por escrito a Zero a la siguiente dirección: Zero Motorcycles Inc. Atención: Atención al cliente 380 El Pueblo Road Scotts Valley, CA 95066 EE.
Página 170
VIN y la lectura del cuentakilómetros. De lunes a viernes de 8 a 17 horas (hora del Pacífico) Zero Motorcycles Inc. Correo electrónico: support@zeromotorcycles.com Zero Motorcycles Europe 380 El Pueblo Road Scotts Valley, CA 95066 Zero Motorcycles B.V.
Página 171
Asistencia al cliente Información del cliente Tenga la siguiente información a mano cuando se ponga en contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.
Página 172
Motorcycles. Si no puede resolver el problema con su gratuito de seguridad para vehículos: concesionario autorizado de Zero Motorcycles, puede ponerse 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); visite en contacto directamente con Zero Motorcycles Inc. llamando al http://www.safercar.gov; o escribir a: +1-888-786-9376, o a través de nuestro sitio web: Administrador http://www.zeromotorcycles.com...
Página 173
Historial de mantenimiento Historial de servicios Historial de mantenimiento Historial de mantenimiento 8000 millas (13 000 km) o 12 meses Cada vez que lleve su moto Zero al taller, asegúrese de que se Lectura del cuentakilómetros: Fecha: hayan registrado las tareas realizadas. Notas: En el espacio «Notas»...
Página 174
Historial de mantenimiento 20 000 millas (31 000 km) o 30 meses 32 000 millas (49 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 24 000 millas (37 000 km) o 36 meses 36 000 millas (55 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha:...
Página 175
Historial de mantenimiento 44 000 millas (67 000 km) 56 000 millas (85 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 48 000 millas (73 000 km) 60 000 millas (91 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 176
Historial de mantenimiento 68 000 millas (103 000 km) 80 000 millas (121 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Notas: Notas: Realizado por: Realizado por: 72 000 millas (109 000 km) 84 000 millas (127 000 km) Lectura del cuentakilómetros: Fecha: Lectura del cuentakilómetros:...
Página 177
Índice Cómo cargar la unidad de alimentación ........5.7 Objetivo de carga ................5.9 Retrasar/Programado..............5.12 Desactivación ................4.18 Cómo maximizar la autonomía ............4.16 Indicador de advertencia ............4.19 Conectores auxiliares (12 voltios) ..........6.34 Accesorios ..................... 1.4 Configuración de la suspensión Ajuste de la suspensión ..............6.15 Delantera (de fábrica)..............6.18 Ajuste de la horquilla delantera ..........6.18 Trasera (de fábrica) ..............6.22...
Página 178
Índice Parada ..................... 4.12 Sensor de inclinación..............4.11 Emparejamiento con Bluetooth® ............ 4.5 Funcionamiento general Errores Inspección previa a la conducción ..........4.1 Acceder a los errores ..............7.3 Posiciones de la llave de contacto/bloqueo Definiciones de códigos de error..........7.3 de dirección ...................
Página 179
Modo Offroad ..................4.21 Modos de conducción ..............3.13 NHTSA .....................9.10 CANYON/CUSTOM ..............3.13 Zero Motorcycles ................9.9 ECO, STANDARD, SPORT Y RAIN ...........3.13 Información importante sobre el funcionamiento ....... 2.2 Información para una conducción segura ........1.2 Información sobre emisiones ............1.4 Navegación ..................3.44...
Página 180
Índice Sensor de inclinación ............... 4.11 Suspensión Delantero ..................6.14 Trasero .................... 6.14 Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno ....6.31 Sustitución de la bombilla del intermitente ........ 6.31 Sustitución de las pastillas del freno..........6.13 Tablero de instrumentos ..............3.20 Brillo y contraste ................
Página 181
Información para equipos de primeros auxilios: localización de los componentes de alta tensión Información para equipos de primeros auxilios: localización de los componentes de alta tensión...