F
Domaine d'application
Utilisation possible du mitigeur monocommande avec :
• Réservoirs sous pression
• Chauffe-eau instantanés thermiques
• Chauffe-eau instantanés hydrauliques
Le fonctionnement avec des accumulateurs sans pression
(chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible !
Caractéristiques techniques
• Pression dynamique :
- min.
- recommandée
• Pression d'épreuve de la robinetterie :
• Débit à une pression dynamique de 0,3 MPa
- Robinetterie (eau du robinet) :
• Température
- Entrée d'eau chaude au niveau de la robinetterie : 70 °C maxi.
- Recommandée (économie d'énergie) :
• Raccordement d'eau :
Installation
Tenir compte des dimensions de montage sur le volet I.
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806) !
Monter le réducteur de pression sur le robinet d'équerre,
voir volet II, fig. [1] à [3].
Monter et raccorder la robinetterie, voir fig. [4] à [6].
Attention : ne pas coincer le câble.
N'effectuer le raccordement d'eau qu'après le montage du filtre
et du refroidisseur.
Remarque : monter le filtre et le refroidisseur en respectant les
informations sur le produit fournies avec chacun de ces produits.
E
Campo de aplicación
El funcionamiento de la grifería del mezclador monomando
es posible con:
• Acumuladores de presión
• Calentadores instantáneos con control térmico
• Calentadores instantáneos con control hidráulico
No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión
(calentadores de agua sin presión).
Datos técnicos
• Presión de trabajo:
- mín.
- recomendada
• Presión de verificación de la grifería:
• Caudal para una presión de trabajo de 0,3 MPa
- Grifería (agua corriente):
• Temperatura
- Entrada del agua caliente de la grifería:
- Recomendada (ahorro de energía):
• Acometida del agua:
Instalación
Observar las cotas de montaje de la página desplegable I.
Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después
de la instalación (observar EN 806).
Montar el reductor de presión en la llave de paso, véase página
desplegable II, fig. [1] a [3].
Montar y conectar la grifería, véanse fig. [4] a [6].
Atención: No cable no puede quedar aprisionado.
Establecer la acometida de agua después de montar el filtro
y el enfriador.
Nota: Montar el filtro y el enfriador conforme a la información
técnica adjunta del producto correspondiente.
0,1 MPa
0,2-0,5 MPa
1,6 MPa
env. 12 l/min
60 °C
froide - bleu
chaude - rouge
0,1 MPa
0,2 – 0,5 MPa
1,6 MPa
aprox. 12 l/min
máx. 70 °C
60 °C
fría - azul
caliente - rojo
Utilisation
Ouvrir le levier pour tirer de l'eau froide ou chaude, voir volet II, fig. [7].
®
Tourner le croisillon Blue
pour modifier la température de l'eau
refroidie et filtrée :
- position Désactivé
- position Non refroidie
- position Légèrement refroidie
- position Très refroidie
Indication de la capacité de filtrage avec le croisillon Blue
Clignotement
Signification
Plus de 10% de capacité de filtrage
Moins de 10% de capacité de filtrage
Commander une cartouche de filtre
Moins de 1% de capacité de filtrage
Remplacer la cartouche de filtre
sous peu
Aucune capacité de filtrage,
remplacer immédiatement
la cartouche de filtre
Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas échéant.
Couper l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude.
I. Cartouche, voir volet II, fig. [8].
Contrôler le bon positionnement des joints lors du montage de
la cartouche. Visser la bague filetée et la serrer jusqu'au blocage.
II. Tête, voir volet II, fig. [9].
Respecter la position de montage de la butée et du câble !
III. Mousseur (64 374), voir volet I.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Entretien
Les consignes d'entretien de cette robinetterie figurent dans
les instructions d'entretien ci-jointes.
Manejo
Abrir la palanca para hacer salir agua fría y caliente, véase
la página desplegable II, fig. [7].
®
Girando la empuñadura Blue
puede modificarse la temperatura
del agua enfriada y filtrada:
- Posición Apagado
[el indicador no se ilumina]
- Posición Sin enfriar
[el indicador se ilumina en azul]
- Posición Poco enfriada
[el indicador se ilumina en turquesa]
- Posición Muy enfriada
[el indicador se ilumina en verde]
Indicador de la capacidad de filtro en la empuñadura Blue
Parpadeo
Significado
Más del 10% de la capacidad de filtro
Menos del 10% de la capacidad
de filtro
Pedir un cartucho de filtro
Menos del 1% de la capacidad de filtro
Sustituir el cartucho del filtro en breve
Sin capacidad de filtro, sustituir
inmediatamente el cartucho de filtro
Mantenimiento
Comprobar, limpiar y, en caso necesario, sustituir todas las piezas.
Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
I. Cartucho, véase página desplegable II, fig. [8].
Al montar el cartucho, tener en cuenta el correcto asiento de las
juntas. Enroscar la unión atornillada y apretarla fuertemente.
II. Montura, véase página desplegable II, fig. [9].
Tener en cuenta la posición de montaje del tope y el cable.
III. Mousseur (64 374), véase página desplegable I.
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Cuidados
La información sobre el cuidado de esta grifería se encuentra
en las instrucciones de conservación adjuntas.
[le témoin ne s'allume pas]
[le témoin s'allume en bleu]
[le témoin s'allume en bleu
turquoise]
[le témoin s'allume en vert]
®
:
®
:
2