5. MONTAGE • MOUNTING • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGGIO
Le ventilateur peut être monté au plafond ou sur un mur avec extraction de l'air dans un puits de ventilation ou un conduit d'air rond de
FR
diamètre correspondant (Fig. 2). Les étapes d'installation du ventilateur sont illustrées aux Fig. 3-11. Les schémas électriques sont indiqués
aux Fig. 12-13. Légende des bornes sur le schéma de raccordement :
0
The fan can be mounted to the ceiling or onto a wall with air extraction into a ventilation shaft or a matching diameter round air duct (Fig. 2).
FR
EN
The fan installation steps are given on Fig. 3-11. Electric connection diagrams are given on Fig. 12-13. Connection diagram terminal key:
De ventilator kan aan het plafond of aan een muur worden gemonteerd met luchtafvoer in een ventilatieschacht of een rond luchtkanaal
EN
NL
met een overeenkomstige diameter (fig. 2). De stappen voor de montage van de ventilator worden aangegeven in fig. 3-11. De elektrische
aansluitschema's worden aangegeven in fig. 12-13. Sleutel van klemmen op aansluitschema:
El ventilador puede montarse en el techo o una pared con extracción de aire hacia una chimenea de ventilación o un conducto de aire redondo
NL
ES
de diámetro compatible (fig. 2). El procedimiento de instalación del ventilador se indica en las figs. 3-11. Los diagramas de conexiones
eléctricas se indican en las figs. 12-13. Leyenda de los terminales del diagrama de conexiones:
Il ventilatore può essere montato sul soffitto o su una parete con estrazione dell'aria in un pozzo di ventilazione o un condotto dell'aria rotondo
ES
IT
di diametro corrispondente (Fig. 2). Le fasi di installazione del ventilatore sono indicate nella Fig. 3-11. Gli schemi di collegamento elettrico
sono indicati nella Fig. 12-13. Chiave di designazione dello schema di collegamento:
L
— ligne / line / leiding / línea / linea
N
— neutre / neutral / nulleider / neutro / neutro
6. ALGORITHME DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE •
ELECTRONIC SYSTEM OPERATION ALGORITHM • ELEKTRONISCHE
SYSTEEMWERKING ALGORITME • ALGORITMO DE OPERACIÓN DEL SISTEMA
ELECTRÓNICO • ALGORITMO DI FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA ELETTRONICO
H
60%
90%
Le ventilateur modèle H équipé d'un temporisateur et d'un capteur d'humidité passe à la vitesse 2 lorsque le taux d'humidité paramétré (de
FR
60 à 90 %) est dépassé dans la pièce. Lorsque le taux d'humidité intérieur redescend à la valeur de consigne, le ventilateur continue de fonctionner
pendant 5 minutes puis passe à la vitesse 1. Le ventilateur peut être allumé en mode manuel, par exemple à l'aide d'un interrupteur d'éclairage.
Après avoir ouvert l'interrupteur, le ventilateur passe à la vitesse 2 après un délai de 45 s. Après avoir fermé l'interrupteur, le ventilateur continuera
de fonctionner à la vitesse 2 pendant la durée définie par le temporisateur (de 2 à 30 minutes), puis il passera à la vitesse 1. Pour régler le niveau
maximum d'humidité, il est nécessaire de régler le potentiomètre sur la position H maximale (90 %).
— Pour régler la valeur du seuil du capteur d'humidité, tournez le bouton du potentiomètre H dans le sens des aiguilles d'une montre (+) ou dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre (-), ce qui règle la valeur du seuil dans la plage de 60 % à 90 %. Le ventilateur est fourni avec un tournevis spécial
en plastique. Utilisez le tournevis pour régler le délai d'activation/désactivation du ventilateur ou la valeur du seuil du capteur d'humidité.
Attention : le circuit du temporisateur est sous tension.
Assurez-vous que l'alimentation du ventilateur est bien coupée.
S
QF
for TH
— interrupteur externe / external switch / externe schakelaar /
interruptor externo / interruttore esterno
— interrupteur automatique / automatic switch / automatische
schakelaar / interruptor automático / interruttore automatico
N'utilisez pas de tournevis métallique, de couteau, etc.
pour les opérations de réglage afin de ne pas endommager la carte
de circuit imprimé.
9