Όταν αλλάζετε από τη θέση II στη θέση I, περιμένετε λίγο για να κρυώσει
η μονάδα.
Η απόσταση του ακροφυσίου από το τεμάχιο πρέπει να προσαρμόζεται
ανάλογα με τον τύπο του τεμαχίου και τον τύπο του πρόσθετου
ακροφυσίου που χρησιμοποιείται. Η καταλληλότερη θερμοκρασία θα
πρέπει να προσδιοριστεί με δοκιμές, γι' αυτό ξεκινήστε να εργάζεστε στην
περιοχή χαμηλών θερμοκρασιών.
Διαμόρφωση πλαστικών σωλήνων / αποπαγοποίηση
• Τοποθετήστε το ακροφύσιο ανακλαστήρα στο ακροφύσιο εξόδου.
Για να αποφύγετε τη στένωση, γεμίστε το σωλήνα με άμμο και
κλείστε τον και από τις δύο πλευρές.
• Θερμάνετε ομοιόμορφα τον σωλήνα μετακινώντας τον σε σχέση με
το θερμικό πιστόλι.
• Θερμαίνετε πάντα τις παγωμένες περιοχές των σωλήνων νερού από
την άκρη προς το κέντρο. Θερμαίνετε τους πλαστικούς σωλήνες και
τις ενώσεις μεταξύ των τεμαχίων σωλήνων ιδιαίτερα προσεκτικά για
να αποφύγετε ζημιές.
Προσοχή! Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να θερμαίνονται οι σωλήνες
αερίου!
Απογύμνωση χρώματος
• Ενεργοποιήστε τον βυρσοδέψη και ρυθμίστε τη σωστή θερμοκρασία
λειτουργίας.
• Κατευθύνετε έναν πίδακα θερμού αέρα πάνω στην επιφάνεια που
πρόκειται να επικαλυφθεί με χρώμα. Μετά από σύντομο χρονικό
διάστημα το χρώμα θα αρχίσει να δημιουργεί φουσκάλες. Μην
αφήσετε το χρώμα να καεί, καθώς αυτό θα δυσχεράνει την αφαίρεσή
του.
• Κατά την αφαίρεση της μπογιάς με ξύστρα ή σπάτουλα,
χρησιμοποιήστε σταδιακή κίνηση πάνω-κάτω. Εάν η σπάτουλα
συναντήσει μια περιοχή όπου η βαφή δεν μπορεί να αφαιρεθεί,
μετακινήστε προσεκτικά το θερμικό πιστόλι πιο κοντά για να
διευκολύνετε την περαιτέρω αφαίρεση της βαφής. Καθαρίζετε τη
λεπίδα της σπάτουλας από καιρό σε καιρό.
• Αφαιρέστε το χρώμα πριν σκληρύνει, διαφορετικά θα προσκολληθεί
στη λεπίδα της σπάτουλας.
• Όταν ολοκληρωθεί η εργασία, τυχόν εναπομείναν χρώμα πρέπει να
αφαιρεθεί γρήγορα από τη σπάτουλα με συρματόβουρτσα πριν
πήξει.
Προσοχή: Μην χρησιμοποιείτε πλαστικές σπάτουλες για να αφαιρέσετε τη
θερμαινόμενη βαφή με απογυμνωτή βαφής.
Λίγο μετά τη χρήση, το ακροφύσιο του φακού είναι καυτό. Αποφύγετε την
άμεση επαφή και φορέστε κατάλληλα προστατευτικά γάντια ή περιμένετε
να κρυώσει.
ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ
Παράμετρος
Τάση τροφοδοσίας
Συχνότητα τροφοδοσίας
Ονομαστική ισχύς
Θερμοκρασία
Τρέξτε I
Τρέξιμο II
Ροή αέρα
Τρέξτε I
Τρέξιμο II
Κατηγορία προστασίας
Κατηγορία στεγανότητας
Μάζα
Έτος παραγωγής
ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Τα ηλεκτροκίνητα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με
τα οικιακά απορρίμματα- αντίθετα, πρέπει να μεταφέρονται στις
κατάλληλες εγκαταστάσεις απόρριψης. Συμβουλευτείτε τον
αντιπρόσωπο του προϊόντος σας ή τις τοπικές αρχές για
πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη. Τα απόβλητα ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού περιέχουν ουσίες που δεν είναι
επιβλαβείς για το περιβάλλον. Ο εξοπλισμός που δεν
ανακυκλώνεται αποτελεί πιθανό κίνδυνο για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa με έδρα
στη Βαρσοβία, ul. Pograniczna 2/4 (στο εξής: "Grupa Topex") ενημερώνει ότι όλα τα
πνευματικά δικαιώματα επί του περιεχομένου του παρόντος εγχειριδίου (στο εξής:
"Εγχειρίδιο"), συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων. Το κείμενο, οι φωτογραφίες, τα
διαγράμματα, τα σχέδια, καθώς και η σύνθεσή του, ανήκουν αποκλειστικά στην Grupa
Topex και αποτελούν αντικείμενο νομικής προστασίας σύμφωνα με τον νόμο της 4ης
Φεβρουαρίου 1994 περί πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικών δικαιωμάτων (δηλαδή
Εφημερίδα της Κυβερνήσεως 2006 αριθ. 90, στοιχείο 631, όπως τροποποιήθηκε). Η
αντιγραφή, επεξεργασία, δημοσίευση, τροποποίηση για εμπορικούς σκοπούς ολόκληρου
του εγχειριδίου, καθώς και των επιμέρους συστατικών του, χωρίς τη γραπτή συγκατάθεση
της Grupa Topex, απαγορεύεται αυστηρά και μπορεί να επιφέρει αστικές και ποινικές
ευθύνες.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Κατασκευαστής: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., Pograniczna Street 2/4
02-285 Warszawa
Προϊόν: Tanner
Μοντέλο: 59G523
Εμπορική ονομασία: GRAPHITE
Σειριακός αριθμός: 00001 ÷ 99999
Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη
του κατασκευαστή.
Το προϊόν που περιγράφεται ανωτέρω συμμορφώνεται με τα ακόλουθα έγγραφ
Οδηγία χαμηλής τάσης 2014/35/ΕΕ
Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2014/30/ΕΕ
Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία
2015/863/ΕΕ
Και πληροί τις απαιτήσεις των προτύπων:
EN
62233:2008,
EN 55014-1:2017/A11:2020- EN 55014-2:2015- EN IEC 61000-3-
2:2019- EN 61000-3-3:2013/A1:2019,
EN 62321-1:2013- EN 62321-2:2014- EN 62321-3-1:2014- EN 62321-
4:2014- EN 62321-5:2014,
EN 62321-6:2015- EN 62321-7-1:2015- EN 62321-7-2:2017- EN 62321-
8:2017
Η παρούσα δήλωση αφορά μόνο τα μηχανήματα όπως διατίθενται στην
αγορά και δεν περιλαμβάνει εξαρτήματα
προστίθενται από τον τελικό χρήστη ή πραγματοποιούνται από
αυτόν/αυτήν εκ των υστέρων.
Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του προσώπου που κατοικεί ή είναι
εγκατεστημένο στην ΕΕ και είναι εξουσιοδοτημένο να προετοιμάσει τον
τεχνικό φάκελο:
Υπογράφεται εξ ονόματος:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
2/4 οδός Pograniczna
02-285 Βαρσοβία
Paweł Kowalski
Υπεύθυνος Ποιότητας της εταιρείας TOPEX GROUP
Βαρσοβία, 2022-01-24
Αξία
230V AC
50 Hz
2000W
350°C
550°C
NOTA: LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL
300l/min
EQUIPO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
500l/min
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
II
Este equipo puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por
IPX0
personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, así
1 κιλό
como por personas que no estén familiarizadas con el equipo, si se
proporciona supervisión o instrucción sobre cómo utilizar el equipo de
forma segura para que se comprendan los peligros que conlleva. Los
niños no deben jugar con el equipo. Los niños no deben realizar la
limpieza y el mantenimiento del equipo sin supervisión.
Por lo tanto, un uso descuidado del curtidor puede provocar un incendio:
• se debe tener cuidado al utilizar la pistola de calor en zonas donde
• No dirija el flujo de aire caliente al mismo lugar durante mucho
• no utilice la pistola de calor en presencia de una atmósfera
• tenga en cuenta que el calor puede transferirse a materiales
• después de usar el bronceador, déjelo enfriar antes de guardarlo,
• no deje la pistola de calor encendida sin vigilancia.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
• Use gafas de seguridad cuando utilice la pistola de calor.
• Ni la abertura de entrada de aire ni la abertura de la boquilla de
29
60335-2-45:2002/A2:2012-
MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO)
Pistola de calor
59G523
haya materiales inflamables,
tiempo,
explosiva,
combustibles fuera del campo de visión,
salida del curtidor pueden estar obstruidas.
EN
60335-1:2012/A2:2019-
ES
EN