DOWNROD AND HANGER BALL MOUNTING
MONTAJE DE LA TIJA Y LA BOLA DE SUSPENSIÓN
MONTAGE DE LA TIGE ET BOULE DE SUSPENSION
MONTAGEM ESFERA DE SUSPENSÃO E HASTE
1
Remove the bolt and pin from
the bottom of the downrod.
Quitar el perno y el pasador
de la parte inferior de la tija.
Retirez la goupille et le pin
du bas de la tige.
Retirar o parafuso e o pino
do inferior extremo do haste.
5
Insert the canopy, canopy ring the cover and
pass the motor cables through the downrod.
Introducir en la tija el embellecedor, el aro,
la cubierta y pasar los cables del motor.
Insérez le embellissement, le anneau
de garniture le canopy et faites passer les
Inserir a cobertura, aro de decoração, o
revestimento e passar os cabos do motor
através do haste.
8
2
Loosen the screws on the
hanger ball.
en la bola de suspensión.
Desserrer les vis de la
boule de suspension.
Desaperte os parafusos
da esfera de suspensão.
6
Replace the bolt that holds
the ball to the downrod.
Vuelva a colocar el perno
que sujeta la bola a la tija.
Replacez le goupille qui
maintient la boule sur la tige.
Coloque o parafuso que
3
Slide the ball down.
Desliza la bola hacia abajo.
Glissez la balle dans la tige
vers le bas.
Deslize a bola para baixo.
7
Put the suspension ball in
place and put the pin in.
Poner la bola de suspensión
en su lugar y ponga el pasador.
Mettez la boule de suspen -
sion en place et placez la
goupille.
Colocar a bola de suspensão
no lugar e colocar o pino.
4
Remove the bolt.
Quitar el perno.
Retirez le goupille.
Retirar o parafuso.