Manual de usuario
Quickmike MDQ
Precauciones de seguridad
Para garantizar la seguridad del operario, utilice el producto de conformidad con las
instrucciones, funciones y especificaciones que constan en este Manual de usuario.
El uso bajo otras condiciones puede comprometer la seguridad.
ADVERTENCIA
• Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños. Si la ingiriera, busque
atención médica de inmediato.
• Nunca cortocircuite, desmonte, deforme o exponga las pilas a un calor extremo
o lasllamas.
• Si el líquido alcalino de la pila entra en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con
agua limpia y consulte a un médico. Si el líquido alcalino de la pila entra en contacto
con la piel, lave muy bien la zona expuesta con agua limpia.
PRECAUCIÓN
• Jamás intente recargar la pila principal. Nunca invierta los polos positivo y negativo
al colocarla. La manipulación o colocación incorrecta de la pila puede ocasionar una
explosión, fugas en la pila y/o una avería o lesión física grave.
• Las caras de medición de este producto son afiladas. Siempre manipúlelo con cuidado
para evitar lesiones.
AVISO
• No lo desmonte ni lo modifique. Puede causar daños.
• No use ni guarde el producto en un lugar con cambios bruscos de temperatura. Permita
que el producto se adapte a la temperatura ambiente antes de usarlo.
• No guarde el producto en un lugar con mucha humedad o mucho polvo.
• Cierre firmemente la tapa del compartimiento de la pila si el producto se usará en
lugares en los que estará expuesto a salpicaduras de refrigerante, etc. Al montar el
cable de salida y la tapa, apriete firmemente los tornillos de montaje para que no quede
ningún espacio. Además, aplique un tratamiento antioxidante después del uso. El óxido
puede causar averías.
• No sumerja los modelos a prueba de agua, ya que la entrada de refrigerantes no se
puede evitar del todo. Tampoco será posible impedir la entrada de refrigerantes, etc.
si el producto se usa en lugar expuestos a chorros directos de líquidos.
• No aplique demasiada fuerza ni permita que el producto sufra golpes repentinos,
como caídas.
• Asegúrese de ajustar el punto de referencia antes de la medición.
• Antes y después de usarlo limpie el polvo, virutas, etc.
• Limpie este producto con un paño suave humedecido con detergente neutral diluido.
No use disolventes orgánicos como diluyentes, ya que pueden deformar el producto
o causar averías.
• La estructura de la caña impide su extracción, así que no intente retraerla a la fuerza
por encima del rango de medición. Puede causar daños.
• La suciedad en la caña puede provocar averías. Si la caña se ensucia, límpiela con
un paño impregnado con un poco de alcohol y aplique una pequeña cantidad de aceite
micrométrico (ref. 207000).
• No grabe números, etc. con un rotulador eléctrico. Puede causar daños.
• La pantalla de este producto se apaga automáticamente si no se usa durante 20 minutos
o más. Pulse el botón [Encender/Apagar] para volverla a encender.
• La pila suministrada es para comprobar las funciones y el rendimiento del producto.
Tenga en cuenta que esta pila puede que no tenga la duración prevista.
• Si el producto no se usará durante 3 meses o más, quítele la pila antes de guardarlo.
La fuga del líquido de la pila puede dañar el producto.
• La garantía no cubre averías ni daños causados por pilas gastadas, etc.
Funcionamiento de los botones
< 1 s
≥ 2 s
=
=
Date of publication: September 1, 2018
Ref.99MAB046E
1. Nombres de componentes
es
①
②
⑪
⑫
① Tope
② Caña
③ Pantalla LCD
④ Conector salida de datos
⑤ Tapa
⑥ Tambor (tambor de
fricción)
■ Pantalla
① Indicador Retener valor mínimo
② Indicador Bloqueo de funciones
③ Indicador Retener valor mostrado
④ Indicador Tensión baja de la pila
(indicador de error)
⑤ Indicador Medición incremental (INC)
⑥ Indicador Prefijar
⑦ Indicador Unidades
2. Instalación de las pilas
AVISO
• Asegúrese de usar pilas SR44 (pila de óxido de plata de tipo botón, ref. 938882).
• Siempre alinee la tapa del compartimiento de la pila con las roscas e instálela de modo
que la junta no sobresalga. El producto puede mostrar un error o avería, si la tapa del
compartimiento de la pila o la junta no está montada correctamente.
• La reinstalación de las pilas borrará la posición de ORIGEN (punto de referencia). Vuelva a ajustar
el punto de referencia (consulte el apartado "4. Ajuste del ORIGEN (punto de referencia)".)
• Siga las normas y normativas locales con respecto a la eliminación de la pila.
El producto no viene con la pila instalada en el momento de la compra. Instale la pila
de la siguiente manera.
Gire la tapa del compartimiento de la pila en sentido antihorario para quitarla.
1
2
Instale la pila (pila de óxido de plata de tipo botón, ref. 938882) con el polo positivo hacia arriba.
3
Coloque la tapa del compartimiento de la pila y gírela en sentido horario para colocarla.
A continuación, establezca el ORIGEN (punto de referencia).
4
Pulse el botón [ORIGEN].
⇨ El indicador de recuento aparece y empieza el recuento.
1
4
ORIGIN
Consejos
Si se muestra un indicador anormal, como un indicador de error o no contando, etc. intente
quitar las pilas y vuélvalas a instalar.
⑤
③
④
⑥
⑩
⑨
⑧
⑦
⑦ Botón [RETENER]
⑩ Botón [Encender/Apagar
⑧ Botón [CERO/ABS]
in/mm*] (*solo en
⑨ Botón [ORIGEN]
modelo in/mm)
⑪ Tapa del compartimiento
de la pila (en la parte
posterior)
⑫ Marca a prueba de agua
④
⑤
⑥
⑦
③
②
①
2
3
SR44
No. 938882
Junta
Mitutoyo Corporation 1-20-1 Sakado, Takatsu-ku, Kawasaki City, Kanagawa 213-8533
3. Precauciones para el uso
■ Fuerza de Medición
• Asegúrese de usar el tambor para aplicar una fuerza de medición
constante al realizar las mediciones.
La fuerza de medición adecuada se obtiene con el siguiente
procedimiento: deje que haya un ligero contacto entre las
superficies de medición y la pieza, detenga momentáneamente
y, a continuación, gire manualmente el tambor entre tres
y cinco veces.
• La extracción de la pieza de la superficie de medición mientras se esté aplicando la fuerza
de medición causará que la caña avance y cambie el valor medido. Lea siempre el valor
medido mientras la pieza esté sujeta.
Sujete la pieza para estabilizar los valores medidos. Si la pieza se mueve, cambiará la fuerza
de medición e introducirá variaciones en el valor mostrado.
■ Temperatura
Este producto, en especial el modelo de resolución de 0,001 mm, se verá fácilmente
influenciado por los cambios de temperatura. Se deben evitar cambios bruscos de temperatura
y se debe dejar tiempo para que se adapte a la temperatura ambiente antes de medir.
■ Precauciones después del uso
• Después del uso, limpie el producto y compruebe que todas las partes estén en buenas condiciones.
Si se usa en lugares expuestos a salpicaduras de líquido de corte a base de agua, aplique siempre
un tratamiento antioxidante después de limpiar.
• Para su almacenamiento, deje un una abertura de entre 0,2 y 2 mm para las superficies
de medición.
• Para su almacenamiento a largo plazo, aplique un tratamiento antioxidante a la caña con aceite
micrométrico (ref. 207000).
4. Ajuste del ORIGEN (punto de referencia)
AVISO
• Para ajustar el punto de referencia, usa un patrón maestro inspeccionado periódicamente
(bloque patrón, barra estándar micrométrica, etc.).
• Tanto el ajuste del punto de referencia como la medición se deben llevar a cabo en la misma
orientación y en las mismas condiciones y con el procedimiento descrito a continuación.
• Si el punto de referencia cambia debido a cambios de temperatura, vuelva a ajustar el ORIGEN.
■ Ajuste del ORIGEN (punto de referencia)
1
Limpie las superficies de medición del tope y la caña, junto con la barra estándar
micrométrica si se usa para eliminar todo el polvo o la suciedad.
2
Para un rango de medición de 0 a 30 mm:
Después entrar en ligero contacto con ambas superficies de medición, deténgase
momentáneamente y luego aplique la fuerza de medición adecuada (consulte el apartado
"3. Precauciones para el uso ■ Fuerza de medición").
Para fuera del rango de medición de 0 a 30 mm:
Después de que la caña entre en ligero contacto con la barra estándar acoplada entre las
superficies de medición, deténgase momentáneamente y luego aplica una fuerza de medición
adecuada (consulte el apartado "3. Precauciones para el uso ■ Fuerza de medición").
3
Pulse el botón [ORIGEN].
⇨ Compruebe que [P] esté parpadeando y se muestra el valor ORIGEN (punto de referencia)*
(*Consulte el apartado "Consejos" en la siguiente página).
4
Vuelva a pulsar el botón [ORIGEN].
⇨ Se apaga [P] y se establece el valor del ORIGEN (punto de referencia).
• Para un rango de medición de 0 a 30 mm:
1
3
2
ORIGIN
• Por encima del rango de medición de 0 a 30 mm (como de 25 a 55 mm):
1
3
2
ORIGIN
Gire aproximadamente
de tres a cinco veces.
4
ORIGIN
4
ORIGIN
Printed in Japan