Descargar Imprimir esta página
Mitutoyo CLM-QMX Manual De Usuario

Mitutoyo CLM-QMX Manual De Usuario

Micrómetro digimatic absolute con fuerza de medición ajustable

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Micrómetro Digimatic ABSOLUTE
con fuerza de medición ajustable
CLM-QMX, CLM-DKX
Precauciones de seguridad
Para garantizar la seguridad del operario, utilice el producto de conformidad con las
instrucciones, funciones y especificaciones que constan en este Manual de usuario.
El uso bajo otras condiciones puede comprometer la seguridad.
ADVERTENCIA
• Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños. Si la ingiriera, busque
atención médica de inmediato.
• Nunca cortocircuite, desmonte, deforme o exponga las pilas a un calor extremo o las llamas.
• Si el líquido alcalino de la pila entra en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con
agua limpia y consulte a un médico. Si el líquido alcalino de la pila entra en contacto
con la piel, lave muy bien la zona expuesta con agua limpia.
PRECAUCIÓN
• Jamás intente recargar la pila principal. Nunca invierta los polos positivo y negativo
al colocarla. La manipulación o colocación incorrecta de la pila puede ocasionar una
explosión, fugas en la pila y/o una avería o lesión física grave.
• Las caras de medición del producto son afiladas. Manipúlelo siempre con cuidado para
evitar lesiones.
AVISO
• No desmonte ni modifique el producto. Puede causar daños.
• No use ni guarde el producto en lugares con cambios bruscos de temperatura. Deje
que el producto se adapte a la temperatura ambiente antes de usarlo.
• No guarde el producto en un lugar con mucha humedad o mucho polvo.
• No aplique demasiada fuerza al producto ni lo someta a golpes repentinos, como caídas.
• Asegúrese de ajustar el punto de referencia antes de la medición.
• Antes y después de usar el producto limpie el polvo, virutas, etc.
• Al limpiar el producto, límpielo con un paño suave humedecido con detergente neutro
diluido. No use ningún disolvente orgánico como diluyentes, ya que pueden deformar
el producto o provocar fallos en su funcionamiento.
• La estructura de la caña impide su extracción, así que no intente retraerlo a la fuerza
por encima del rango de medición. Puede causar daños.
• La suciedad en la caña puede provocar fallos en el funcionamiento. Si la caña se
ensucia, límpiela con un paño con un poco de alcohol y aplique una pequeña cantidad
de aceite para micrómetros (ref. 207000).
• No grabe números, etc. con un marcador eléctrico. Puede causar daños.
• La pila suministrada es para confirmar las funciones y el rendimiento del producto.
Tenga en cuenta que esta pila puede no cumplir la duración prevista.
• La pantalla del producto se apaga automáticamente si no se usa durante 20 minutos o
más. Pulse el botón [Encender/Apagar] para volver a encender la pantalla.
• Si el producto no se usará durante tres meses o más, saque la pila antes de guardarlo.
La fuga del líquido de la pila puede dañar el producto.
• La garantía no cubre averías ni daños debido a pilas gastadas, etc.
Funcionamiento de los botones
< 1 s
≥ 2 s
=
=
Date of publication: September 1, 2018
Ref.99MAB047E
1.  Nombres de componentes
es
● CLM-QMX
② ③
● CLM-DKX
① Tope
② Caña
③ Casquillo de fin del
recorrido (solo CLM-QMX)
④ Pantalla LCD
⑤ Conector salida de datos
⑥ Tapa
⑦ Tambor*
■ Pantalla
① Indicador Retención valor mínimo
② Indicador Bloqueo de funciones
③ Indicador Retención valor mostrado
④ Indicador Baja tensión en las pilas
(indicador de error)
⑤ Indicador Medición incremental (INC)
⑥ Indicador Prefijar
⑦ Indicador Unidades
2.  Instalación de las pilas
AVISO
• Asegúrese se usar pilas SR44 (pila de óxido de plata de tipo botón ref. 938882).
• Siempre alinee la tapa del compartimiento de la pila con las roscas y colóquela de modo que
la junta no sobresalga. El producto puede mostrar un error o avería si la tapa del
compartimiento de la pila o la junta no está montada correctamente.
• La colocación de las pilas borrará el valor PREFIJADO (punto de referencia). Vuelva a ajustar el
punto de referencia (consulte el apartado "5. Ajustar el valor PREFIJADO (punto de referencia)").
• Siga las normas y normativas locales con respecto a la eliminación de la batería.
El producto no viene con la pila instalada en el momento de la compra. Coloque la pila de la
siguiente manera.
1
Gire la tapa del compartimiento de la pila en sentido antihorario para extraerla.
2
Coloque la pila (pila de óxido de plata de tipo botón, ref. 938882) con el lado positivo hacia arriba.
3
Coloque la tapa del compartimiento de la pila y gírela en sentido horario para acoplarla.
A continuación, establezca el valor PREFIJADO (punto de referencia).
4
Pulse el botón [PREFIJADO].
⇨ Se muestra el indicador de recuento y se inicia el recuento.
⑧ Selector de fuerza
⑬ Botón [Encender/Apagar
de medición
in/mm**] (**solo en el
⑨ Tapa del selector de
modelo in/mm)
⑭ Tapa del compartimiento de
fuerza de medición
⑩ Botón [RETENER]
la pila (en la parte posterior)
⑪ Botón [CERO/ABS]
* Tambor (con dispositivo de
⑫ Botón [PREFIJADO]
presión constante): solo en
modelo 0,5 N a 2,5 N
Mitutoyo Corporation 1-20-1 Sakado, Takatsu-ku, Kawasaki City, Kanagawa 213-8533
1
2
SR44
No. 938882
Junta
4
PREFIJADO
Consejos
Si se muestra un indicador anormal, como un indicador de error o no cuenta, etc. intente quitar
las pilas y volverlas a colocar.
3.  Precauciones para el uso
■ Dirección de medición
En este producto solo se pueden realizar mediciones horizontales (eje de medición horizontal
para el tope, caña y tambor).
Para realizar las mediciones dentro de la precisión garantizada, use el soporte para
micrómetros (A) y mantenga la inclinación desde la orientación horizontal en un ángulo de ±3 °.
Observe que la fuerza de medición cambiará ±0,3 N en una inclinación de ±30 ° desde la
orientación horizontal, como pauta.
A
■ Fuerza de medición
El movimiento de la pieza horizontalmente aplica en la caña
más fuerza que la fuerza de medición establecida. Sujete la
pieza para evitar aplicar a la caña más fuerza que la fuerza
de medición establecida durante la medición.
■ Temperatura
Este producto, en especial el modelo con resolución de
0,001 mm, está condicionado por los cambios de
temperatura. Se deben evitar los cambios de temperatura
y deje tiempo suficiente para permitir que el producto se
adapte a la temperatura ambiente durante la medición.
■ Manejo del casquillo de fin del recorrido (solo CLM-QMX)
El casquillo de fin del recorrido actúa como marcador para el rango de medición (10 mm o 15 mm).
Aunque no afectará directamente los resultados de la medición, no lo mueva ni lo quite, para
evitar daños. La posición inicial del marcador (B) es de 6 mm o 11 mm desde el borde de la caña.
B
■ Precauciones después del uso
• Después del uso, limpie todo el producto y compruebe que todas las partes estén en buenas
condiciones.
Si se usa en lugares en los que puede estar expuesto a salpicaduras de líquido de corte a
base de agua, aplique un tratamiento antioxidante después de limpiarlo.
• Para el almacenamiento, deje un espacio de entre 0,2 y 2 mm entre las superficies de medición.
• Para el almacenamiento a largo plazo, aplique un tratamiento antioxidante en la caña con
aceite para micrómetros (ref. 207000).
3
±3°
Printed in Japan

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mitutoyo CLM-QMX

  • Página 1 • No grabe números, etc. con un marcador eléctrico. Puede causar daños. • La pila suministrada es para confirmar las funciones y el rendimiento del producto. ■ Manejo del casquillo de fin del recorrido (solo CLM-QMX) 2.  Instalación de las pilas Tenga en cuenta que esta pila puede no cumplir la duración prevista.
  • Página 2 Se muestra la posición actual de la caña. (Sección inferior: Si el valor prefijado es [0,000]) • Si se cambia el valor prefijado Cambie el valor prefijado de acuerdo con el siguiente procedimiento. Mitutoyo Corporation 1-20-1 Sakado, Takatsu-ku, Kawasaki City, Kanagawa 213-8533 Printed in Japan...
  • Página 3 Si se retrae demasiado el tambor de este producto, se dañará el sensor interno. Puede causar Barra estándar (solo CLM1-30QMX, CLM2-30QMX) errores de recuento o funcionamiento incorrecto. Bloque patrón (solo CLM2-10QMX) RETENER CERO/ABS Printed in Japan Mitutoyo Corporation 1-20-1 Sakado, Takatsu-ku, Kawasaki City, Kanagawa 213-8533...

Este manual también es adecuado para:

Clm-dkx