Vertrouw de vervanging van koolborstels alleen toe aan een
gekwalificeerd persoon. Alleen originele onderdelen mogen worden
gebruikt.
Alle fouten moeten worden gerepareerd door een servicewerkplaats die
door de fabrikant is geautoriseerd.
TECHNISCHE GEGEVENS
59G348 Vlakschuurmachine
Parameter
Nominale spanning
Frequentie
Nominaal vermogen
Snoerlengte
No laadsnelheidsbereik
Pad grootte
Beschermingsklasse
Waterdichte klasse
Massa
Jaar van productie
59G348 definieert het type en de indicatie van het apparaat
GELUID EN TRILLINGEN
Geluidsdrukniveau
Het
gemeten
geluidsvermogensniveau
Trillingsversnellingswaarde
Informatie over geluid en trillingen
Het door het apparaat uitgestraalde geluidsniveau wordt beschreven door:
het
niveau
van
de
uitgezonden
geluidsvermogensniveau
LwA
trillingen die door het apparaat worden uitgezonden, worden beschreven
door de waarde van de trillingsversnelling ah (waarbij K de
meetonzekerheid is).
De
volgende
informatie:
geluidsvermogensniveau
LwA
volgens EN 62841-1:2015. Het opgegeven trillingsniveau
gebruikt om apparaten te vergelijken en voor een voorlopige beoordeling
van de blootstelling aan trillingen.
Het opgegeven trillingsniveau is alleen representatief voor het
basisgebruik van het apparaat. Als de machine voor verschillende
toepassingen of met verschillende werkinstrumenten wordt gebruikt, kan
het trillingsniveau veranderen. Het hogere trillingsniveau wordt beïnvloed
door onvoldoende of te zeldzaam onderhoud van het apparaat. De
hierboven genoemde redenen kunnen leiden tot een verhoogde
blootstelling aan trillingen gedurende de gehele gebruiksperiode.
Om de blootstelling aan trillingen nauwkeurig te schatten, moet u
rekening
houden
met
uitgeschakeld of wanneer deze is ingeschakeld maar niet in gebruik
is. Nadat alle factoren zorgvuldig zijn beoordeeld, kan de totale
blootstelling aan trillingen aanzienlijk lager zijn.
Om de gebruiker te beschermen tegen de effecten van trillingen, moeten
aanvullende veiligheidsmaatregelen worden geïmplementeerd, zoals:
periodiek onderhoud van het apparaat en werkgereedschap, bescherming
van de juiste temperatuur van de handen en een goede organisatie van
het werk.
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Gooi geen elektrisch aangedreven producten weg met
huishoudelijk afval, ze moeten in de juiste installaties worden
gebruikt. Vraag informatie over het gebruik van afval bij uw
verkoper of lokale autoriteiten. Verbruikte elektrische en
elektronische apparatuur bevat stoffen die actief zijn in de
natuurlijke omgeving. Niet-gerecyclede apparatuur vormt een
potentieel risico voor het milieu en de menselijke gezondheid.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa met zetel
in Warschau op ul. Pograniczna 2/4 (hierna Grupa Topex) informeert dat alle
auteursrechten op deze instructie (hierna instructie), inclusief, maar niet beperkt tot, tekst,
foto's, schema's, tekeningen en lay-out van de instructie, uitsluitend toebehoren aan
Grupa Topex en worden beschermd door wetten dienovereenkomstig naar de wet op het
auteursrecht en de naburige rechten van 4 februari 2004 (ustawa o prawie autorskim i
prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 Nr. 90 item 631 met latere wijzigingen). Kopiëren,
verwerken, publiceren, wijzigen voor commerciële doeleinden van de gehele Instructie of
delen daarvan zonder schriftelijke toestemming van Grupa Topex zijn ten strengste
verboden en kunnen leiden tot burgerlijke en wettelijke aansprakelijkheid. Plus 0
EG-verklaring van overeenstemming
Fabrikant: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warschau
Product: Vlakschuurmachine
model: 59g348
Handelsnaam: GRAPHITE
Serienummer: 00001 ÷ 99999
Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende
verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Waarde
230 V wisselstroom
50 Hz
300 W
≥3m
min-1
7000 - 13000
125 mm
II
Ipx0
1,21kg
= 83 dB(A) K= 3 dB(A)
LpA
= 94 dB(A) K= 3 dB(A)
LwA
= 6,2 m/s2 K= 1,5 m/s2
ah
geluidsdruk
LpA
(waarbij K de meetonzekerheid is). De
uitgestraald
geluidsdrukniveau
en trillingsversnelling ah werden gemeten
perioden
waarin
de
apparatuur
Het hierboven genoemde product is in overeenstemming met de
volgende EU-richtlijnen:
Machinerichtlijn 2006/42/EG
EMC-richtlijn 2014/30/EU
RoHS-richtlijn 2011/65/EU zoals gewijzigd bij Richtlijn 2015/863/EU
En voldoet aan de vereisten van de volgende normen:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014; AfPS GS 2019: 01 PAK;
EN 55014-1:2017+A11; EN 55014-2:2015; NL IEC 61000-3-2:2019; EN
61000-3-3:2013;
IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013; IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-
4:2013+AMD1:2017 CSV; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015;
IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017
Deze verklaring heeft uitsluitend betrekking op de machine in de staat
waarin zij in de handel is gebracht en sluit onderdelen uit die later door
de eindgebruiker worden toegevoegd en/of verrichtingen.
Naam en adres van de persoon die in de EU woont of gevestigd is en
gemachtigd is om het technisch dossier samen te stellen:
Ondertekend voor en namens:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.K.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warschau
Paweł Kowalski
GRUPA TOPEX Kwaliteitsagent
Warschau, 29-04-2022
en
het
,
LpA
RÈGLES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES
kan worden
Lors du ponçage de surfaces en bois et en métal recouvertes de peintures
ah
contenant des additifs au plomb, des poussières nocives ou toxiques
peuvent survenir. Le contact ou l'inhalation de la poussière peut mettre en
danger la santé de l'opérateur ou d'autres personnes. Utilisez des
mesures de protection personnelle appropriées telles que des masques
filtrants et des lunettes de sécurité. Utilisez un système d'extraction de
poussière.
Avant l'opération
• Pendant le fonctionnement, tenez fermement la ponceuse avec les
deux mains.
• Assurez-vous que le papier abrasif ne touche pas le matériau traité
is
avant d'allumer la ponceuse.
• Assurez-vous que le papier abrasif est bien installé avant d'allumer
la ponceuse.
• Ne touchez pas les parties mobiles de la ponceuse.
• Après l'éteindre, ne rangez pas la ponceuse jusqu'à ce que toutes
les pièces mobiles s'arrêtent.
• Utilisez un masque de protection si la poussière apparaît pendant le
ponçage. La poussière, qui apparaît lors du ponçage de surfaces
recouvertes de peinture à base de plomb, de certains types de bois
et de métal, est nocive.
• Les femmes enceintes et les enfants ne doivent pas entrer dans la
pièce où la peinture à base de plomb est enlevée à l'aide de
ponceuse.
• Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans la pièce où la
peinture à base de plomb est enlevée avec la ponceuse.
• Évitez d'utiliser de longues rallonges.
Lors de l'utilisation de la ponceuse
• Portez des protège-oreilles et un demi-masque de protection
toujours lorsque vous utilisez la ponceuse.
• La ponceuse n'est pas conçue pour un fonctionnement humide.
• Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF avant de
brancher la ponceuse à l'alimentation.
• Gardez le cordon d'alimentation à l'écart des parties mobiles de la
ponceuse.
• Utilisez des lunettes de sécurité ou des lunettes lorsque vous utilisez
la ponceuse au-dessus de la tête.
• Lors de l'utilisation de la ponceuse, n'appliquez pas de pression
excessive qui pourrait arrêter l'outil.
PRUDENCE! Cet appareil est conçu pour fonctionner à l'intérieur.
35
FR
MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR)
PONCEUSE ORBITALE
59G348