1 Sulla presente documentazione
Leggere questa documentazione in ogni sua parte e in particolare il capitolo
g 2. Sicurezzaprima di adoperare il prodotto.
Le istruzioni contengono informazioni importanti per installare, azionare e sotto-
porre a manutenzione il prodotto e per riparare autonomamente piccoli guasti,
nel rispetto delle norme e della sicurezza.
1.1 Validità della documentazione
La presente documentazione si intende valida per le seguenti varianti di prodotto
della serie AF2:
• Combinazione di filtri sensori (AS)
– Variante Ethernet
– Variante IO-Link
• Sensore High Flow (HF)
– Variante Ethernet
– Variante IO-Link
La presente documentazione è destinata a:
Gestore dell'impianto, progettista dell'impianto, produttore della macchina,
montatori
1.2 Documentazione aggiuntiva
Oltre alla presente documentazione non verrà fornita altra documentazione sul
prodotto o sull'impianto/sulla macchina in cui il prodotto verrà montato.
Osservare tuttavia la seguente documentazione richiamata:
• Documentazione dei gruppi di trattamento dell'aria, serie AS
Inoltre, osservare sempre le seguenti disposizioni:
• Norme vigenti e generalmente riconosciute della legislazione europea o na-
zionale.
• Prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigore.
1.3 Presentazione delle informazioni
1.3.1 Avvertenze di sicurezza
Le avvertenze per danni alle persone o alle cose sono evidenziate in modo parti-
colare nella presente documentazione. Le misure descritte per la prevenzione di
pericoli devono essere rispettate.
Rappresentazione come riquadro di evidenziazione
Le avvertenze di sicurezza rappresentate in un riquadro di evidenziazione si riferi-
scono al rispettivo capitolo seguente. I riquadri di evidenziazione sono strutturati
nel modo seguente:
2
Risk of injury due to uncontrolled actuator movements when the pneumat-
3
ics are switched on!
4
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
Put the system in a defined state before switching it on.
1 Parola di segnalazione
3 Conseguenze in caso di mancata os-
servanza
Rappresentazione con parola di segnalazione evidenziata
Nelle istruzioni operative e negli elenchi, le avvertenze di sicurezza sono spesso
integrate nel testo per garantire una buona leggibilità. Le avvertenze di sicurezza
integrate sono strutturate nel modo seguente:
1
2
NOTICE! Seals age faster under aggressive ambient conditions. Defective seals
will lead to pneumatic leaks and non-compliance with the degree of protection.
Inspect seals more frequently.
1 Parola di segnalazione
3 Informazioni addizionali
AVENTICS™ AF2 | R412026496–BAL–001–AB | Italiano
1
WARNING
2 Natura e fonte del pericolo
4 Soluzione
3
2 InfoInformazioni rilevanti per la sicu-
rezza
Significato delle parole di segnalazione
Parola di se-
Significato
gnalazione
Pericolo
Pericolo imminente per la vita e la salute delle persone.
La mancata osservanza di queste avvertenze ha gravi conseguenze per la
salute, anche la morte.
u Di seguito rispettare tutte le disposizioni contrassegnate da "protezio-
ne contro le esplosioni" e/o "protezione antinfortunistica".
Esempio: utilizzare utensile che non produce scintille (protezione con-
tro le esplosioni).
Avvertenza
Pericolo potenziale per la vita e la salute del personale.
La mancata osservanza di queste avvertenze può avere gravi conseguenze
per la salute, anche la morte.
u Di seguito rispettare tutte le disposizioni contrassegnate da "protezio-
ne antinfortunistica".
Esempio: indossare abbigliamento di protezione (protezione antinfor-
tunistica).
Attenzione
Situazione potenzialmente pericolosa.
La mancata osservanza di queste avvertenze può avere come conseguenze
lievi lesioni personali o danni materiali.
u Di seguito rispettare tutte le disposizioni contrassegnate da "preven-
zione degli infortuni, protezione del materiale".
Esempio: assicurarsi che tutte le chiusure siano ermetiche (prevenzione
degli infortuni, protezione del materiale).
Nota
Possibilità di danni materiali o malfunzionamenti.
La mancata osservanza di questi avvisi può causare danni materiali o mal-
funzionamenti, ma non lesioni alle persone.
u Di seguito rispettare tutte le disposizioni contrassegnate da "protezio-
ne del materiale".
Esempio: pulire le parti sporche (protezione del materiale).
1.3.2 Simboli
Raccomandazione per l' impiego ottimale dei nostri prodotti.
Fare riferimento a queste informazioni per garantire un funzionamen-
to possibilmente corretto.
1.4 Abbreviazioni utilizzate
Nella presente documentazione sono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
Abbreviazione
Significato
ABS
Acrilonitrile-butadiene-stirene
DN
Diametro nominale (larghezza nominale)
CEM
Compatibilità elettromagnetica
GF
Fibra di vetro
HD
Documento di armonizzazione
HF
High Flow
MBE
Valore finale del campo di misurazione
MQTT
Message Queuing Telemetry Transport
MTTF
Mean Time To Failure (durata di funzionamento media fra i guasti)
NPT
National Taper Pipe (tipo di filettatura gas)
OLED
Organic Light Emitting Diode (diodo organico a emissione di luce)
OPC UA
Open Platform Communications Unified Architecture
PA
Poliammide
PC
Policarbonato
PELV
Protective Extra Low Voltage (bassissima tensione di protezione)
Pt
Resistore di precisione in platino
SELV
Safety Extra Low Voltage (bassissima tensione di sicurezza)
TPE
Elastomeri termoplastici
2 Sicurezza
2.1 Sul presente capitolo
Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente rico-
nosciute. Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali,
qualora non vengano rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di
sicurezza contenute nella presente documentazione.
• Leggere il presente capitolo e l'intera documentazione attentamente e com-
pletamente prima di utilizzare il prodotto.
61