Descargar Imprimir esta página
Ecoflam MAX 15 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MAX 15:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

BRUCIATORI DI GASOLIO
OIL BURNERS
BRULEURS A MAZOUT
QUEMADOR DE GASOLEO
ДИЗЕЛЬНЫЕ ГОРЕЛКИ
ÖLBRENNER
MAX 15
MAX 20
420010396801
19.12.2012

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ecoflam MAX 15

  • Página 1 BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO ДИЗЕЛЬНЫЕ ГОРЕЛКИ ÖLBRENNER MAX 15 MAX 20 420010396801 19.12.2012...
  • Página 2 420010396801 Max 15 - 20 CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO MAX 15 MAX 20 Portata termica max. kcal/h 163.800 204.000 Portata termica min. kcal/h 63.240 74.460 73,4 86,4 Max. portata gasolio kg/h Min. portata gasolio kg/h Tensione alimentazione 50 Hz V Potenza motore Giri -minuto Nº...
  • Página 3 420010396801 Max 15 - 20 ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE SUNTEC AS V 47 AK Bitubo dalla sommità del serbatoio Lunghezza tubazioni (m) ø 8 mm ø 10 mm Bitubo in aspirazione Lunghezza tubazioni (m) ø 8 mm ø 10 mm INNESCO E REGOLAZIONE DELLA POMPA GASOLIO...
  • Página 4 420010396801 Max 15 - 20 PULIZIA E SOSTITUZIONE DELL’UGELLO Utilizzare solo la apposita chiave fornita in dotazione pre rimuovere l’ugello, facendo attenzione a non dan- neggiare gli elettrodi. Montare il nuovo ugello con la medesima cura. N.B.: Verificare sempre la posizione degli elettrodi dopo il montaggio dell’ugello (vedi figura).
  • Página 5 420010396801 Max 15 - 20 MONTAGGIO DEL BRUCIATORE POSIZIONI PER MANUTENZIONE pag.5...
  • Página 6 420010396801 Max 15 - 20 TECHNICAL DATA MODELS MAX 15 MAX 20 Thermal power max. kcal/h 163.800 204.000 Thermal power min. kcal/h 63.240 74.460 73,4 86,4 Max. flow rate light oil kg/h Min. flow rate light oil kg/h Feeding power...
  • Página 7 420010396801 Max 15 - 20 MAXIMUM LENGTHS OF SUCTION LINES FOR TWO-PIPE SYSTEM SUNTEC AS V 47 AK Two-pipe siphon feed system Length pipe (m) ø 8 mm ø 10 mm Two-pipe lift system Length pipe (m) ø 8 mm ø...
  • Página 8 420010396801 Max 15 - 20 NOZZLE CLEANING AND REPLACEMENT Use only the suitable box wrench provided for this operation to remove the nozzle, taking care to not damage the electrodes. Fit the new nozzle by the same care. Note: Always check the position of electrodes after having replaced the nozzle (see illustration).
  • Página 9 420010396801 Max 15 - 20 MOUNTING TO THE BOILER MAINTENANCE POSITION pag.9...
  • Página 10 420010396801 Max 15 - 20 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELES MAX 15 MAX 20 kcal/h 163.800 204.000 Puissance thérmique max Puissance thérmique min kcal/h 63.240 74.460 73,4 86,4 kg/h Débit max. kg/h Débit min. Tension d'alimentation 50 Hz V Moteur Nº 2.800 2.800...
  • Página 11 420010396801 Max 15 - 20 RACCORDEMENT DU CIRCUIT D'ALIMENTATION FOD SUNTEC AS V 47 AK Raccordement bitube en charge Longueurs tuyaux (m) ø 8 mm ø 10 mm Raccordement bitube en aspiration Longueurs tuyaux (m) ø 8 mm ø 10 mm...
  • Página 12 420010396801 Max 15 - 20 NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU GICLEUR Utiliser seulement la clé en dotation, prévue pour cette opération, pour dévisser le gicleur, en veillant à ne pas endommager les électrodes. Monter le nouveau gicleur par le même soin. Note: Après le remplacement du gicleur, vérifier toujours la position des électrodes (voir à...
  • Página 13 420010396801 Max 15 - 20 MONTAGE DU BRULEUR POSITION POUR L'ENTRETIEN pag.13...
  • Página 14 420010396801 Max 15 - 20 CARACTERISTICAS TECNICAS MODELOS MAX 15 MAX 20 kcal/h 163.800 204.000 Potencia térmica máx Potencia térmica mín. kcal/h 63.240 74.460 73,4 86,4 kg/h Caudal máx. de gasóleo kg/h Caudal mín. de gasóleo Aliment.eléctrica 50 Hz V Potencia del motor Nº...
  • Página 15 420010396801 Max 15 - 20 ALIMENTACIÓN DEL COMBUSTIBLE SUNTEC AS V 47 AK Tubo doble de la parte superior del depósito Longitud de los tubos (m) ø 8 mm ø 10 mm Tubo doble de aspiración Longitud de los tubos (m) ø...
  • Página 16 420010396801 Max 15 - 20 LIMPIEZA Y SOSTITUCIÓN DEL INYECTOR Utilizar solamente la llave de suministro para desmontar el inyector, teniendo cuidado de no estropear los elec- trodos. Montar el nuevo inyector con el mismo cuidado. Nota: Comprobar todavía la posición de los electrodos después del montaje (ver a la ilustración).
  • Página 17 420010396801 Max 15 - 20 INSTALACION EN LA CAMARA DE COMBUSTION POSICIÓN POR LA MANUTENCIÓN pag.17...
  • Página 18 420010396801 Max 15 - 20 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ MAX 15 MAX 20 Макс. теплопроизводительность. ккал/час 163.800 204.000 кВт Мин. теплопроизводительность. ккал/час 63.240 74.460 кВт 73,4 86,4 Макс. расход дизтоплива кг/ч Мин. расход дизтоплива кг/ч Напряжение электропитания 50 Гц В Мощность двигателя...
  • Página 19 420010396801 Max 15 - 20 СПОСОБЫ ПОДАЧИ ТОПЛИВА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НАСОСА SUNTEC AS V 47 AK Всасывание Длина топливопровода (m) ø 8 mm ø 10 mm Бак ниже оси насоса Длина топливопровода (m) ø 8 mm ø 10 mm ПУСК И РЕГУЛИРОВКА ТОПЛИВНОГО НАСОСА...
  • Página 20 420010396801 Max 15 - 20 ЧИСТКА И ЗАМЕНА ФОРСУНКИ Для демонтажа форсунки пользуйтесь исключительно имеющимся в комплекте ключом. Обратите внимание на то, чтобы не повредить электроды. Установите новую форсунку, при этом монтаж следует выполнять с максимальной осторожностью. ВНИМАНИЕ: После замены форсунки обязательно проверьте...
  • Página 21 420010396801 Max 15 - 20 МОНТАЖ ГОРЕЛКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГОРЕЛКИ ВО ВРЕМЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ...
  • Página 22 420010396801 Max 15 - 20 TECHNISCHE MERKMALE MODELL MAX 15 MAX 20 Wärmeleistung max. kcal/h 163.800 204.000 Wärmeleistung min. kcal/h 63.240 74.460 73,4 86,4 Öldurchsatz max. kg/h Öldurchsatz min kg/h Elektrische Einphasenspeinsung 50 Hz V Motorleistung Umdrehungen-Minute Nº 2.800 2.800 Züendtransformator...
  • Página 23 420010396801 Max 15 - 20 SPEISUNG SUNTEC AS V 47 AK Doppelrohrleitung von oben Länge der rohre (m) ø 8 mm ø 10 mm Doppelrohrsaugleitung Länge der rohre (m) ø 8 mm ø 10 mm PUMPENEINSTELLUNG SUNTEC AS 1 - ZUFLUß...
  • Página 24 420010396801 Max 15 - 20 DÜSENAUSTAUSCH Ausschließlich den für diese Operation vorgesehenen Schlüssel verwerden. Die Düse mit besonderer Vorsicht lösen um dabei die Elektroden nicht zu beschädigen. Mit der gleichen Vorsicht die neue Düse einbauen.WICHTIG: nach einem Düsenaustausch müssen die Elektroden stets auf ihre Stellung überprüft werden (siehe Zeichnung).
  • Página 25 420010396801 Max 15 - 20 BRENNERMONTAGE BRENNROHR ABMONTIERUNG pag.25...
  • Página 26 420010396801 Max 15 - 20 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO / TROUBLESHOOTING ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT/ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO / НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ / UNREGELMÄßIGKEITEN El quemador no arranca./ Горелка не Il bruciatore non si avvia / The burner does not start / Le brûleur ne démarre pas запускается...
  • Página 27 420010396801 Max 15 - 20 pag.27...
  • Página 28 420010396801 Max 15 - 20 pag.28...
  • Página 29 420010396801 Max 15 - 20 MAX 15 MAX 20 N° DESCRIZIONE DESCRIPTION code code POMPA OIL PUMP SUNTEC ASV 47 AK 65325112 65325112 BOBINA COIL SUNTEC 65323767 65323767 VALVOLA OIL VALVE SUNTEC 65323744 65323744 GIUNTO COUPLING 65322920 65322920 RACCORDO PER FLESSIBILE...
  • Página 30 420010396801 Max 15 - 20 MAX 15 MAX 20 N° DESIGNATION DESCRIPCIÓN code code POMPE COMPLETE BOMBA SUNTEC ASV 47 AK 65325112 65325112 BOBINE ELECTROVANNE BOBINA SUNTEC 65323767 65323767 VANNE VALVULA SUNTEC 65323744 65323744 JOINT D'ACCOUPLEMEN ACOPLAMIENTO 65322920 65322920 MAMELONS...
  • Página 31 420010396801 Max 15 - 20 MAX 15 MAX 20 НАИМЕНОВАНИЕ N° BESCHREIBUNG code code НАСОС PUMPE SUNTEC ASV 47 AK 65325112 65325112 КАТУШКА SPULE SUNTEC 65323767 65323767 КЛАПАН MAGNETVENTIL SUNTEC 65323744 65323744 МУФТА KUPPLUNG 65322920 65322920 ФИТИНГ ДЛЯ ГИБК. ШЛАНГА...
  • Página 32 La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Este manual también es adecuado para:

Max 20