Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SP New
R290
Atención: Riesgo de incendio – R290
Fecha de emisión: Julio, 2021
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Revisión: 2
PÁG.2
Pág. : 1/28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux Professional SP New R290

  • Página 1 SP New R290 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL PÁG.2 Atención: Riesgo de incendio – R290 Fecha de emisión: Julio, 2021 Revisión: 2 Pág. : 1/28...
  • Página 2   Todos los derechos de reproducción del presente manual están reservados a Electrolux Professional SPA, la reproducción incluso parcial está prohibida.   Las descripciones y las ilustraciones se refieren a la específica máquina/instalación en objeto. Electrolux Professional SPA se reserva el derecho de aportar en cualquier momento todas las modificaciones que considere oportunas a la producción de serie.
  • Página 3 ÍNDICE   INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD ..4   Operaciones de limpieza y esterilización ..5     EQUIPAMIENTO DEL APARATO ...11     INDICACIONES ÚTILES PARA EL TRANSPORTE ..........11     INDICACIONES ÚTILES PARA LA   ELEVACIÓN ..........11   ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ....12  ...
  • Página 4 as operaciones de limpieza y esterilización no pueden ser efectuadas por 1. INSTRUCCIONES SOBRE niños sino son atentamente supervisados. SEGURIDAD l presente aparato no es adecuado para l presente manual de uso e instalación es el uso en exteriores. l presente aparato parte integrante del aparato y deberá...
  • Página 5 i el cable de alimentación está dañado este el caso de inutilización prolongada del debe ser sustituido por el fabricante o por su aparato (estacionalidad) realizar siempre dichas servicio de asistencia o de cualquier modo por operaciones antes de volver a poner en una persona con cualificación similar, de modo funcionamiento la máquina.
  • Página 6 esactivar el sistema de refrigeración y hacer funcionar la máquina con la mezcladora solo en movimiento durante unos diez minutos (posición 0 del interruptor pequeño manteniendo el grande en la posición I). otarse de un producto común adecuado para desinfectar objetos de plástico y caucho Fig.
  • Página 7 ¡Atención! ara evitar riesgo de descarga eléctrica o contacto con piezas móviles, durante las tareas de desmontaje y reensamblaje, asegurarse de que todos los interruptores se encuentren en la posición “off” y que el cable de alimentación esté desconectado de la red. pagar el interruptor principal A en el lado derecho de la máquina y desconectar el cable de alimentación de la red.
  • Página 8 esatornillar la perilla de fijación en la dirección de la flecha (rosca izquierda) y proceder con la extracción de la unidad de mezcla y de las juntas de sujeción (fig.8). justar la bandeja de goteo jalándola hacia el exterior (fig.9). avar a fondo cada uno de estos componentes con agua caliente y detergente para lavavajillas.
  • Página 9 na vez realizadas cuidadosamente todas estas operaciones de limpieza y desinfección, se puede proceder al remontaje de los componentes. l ensamblaje correcto del aparato es muy importante para prevenir las pérdidas de producto y el daño del mismo. ara montar la máquina es necesario tener un lubricante aprobado ( aselina).
  • Página 10 ubrificar la parte posterior de la cuba donde coincide con su junta de sujeción (ver figura 14); Fig. 14 etirar la cuba colocándola en su asiento asegurándose de que esté exactamente sellada con su propia junta (ver figura 15). ijar la cuba atornillando ambas perillas a la parte inferior de su carrera (fig.16).
  • Página 11 ESTERILIZACIÓN 2. EQUIPAMIENTO DEL APARATO uando el aparato no se utilice durante varios Al abrir el embalaje se encuentran los días, después de limpiarlo y desinfectarlo elementos siguientes: meticulosamente según descrito en el capítulo - el presente manual de uso y mantenimiento, 9, en el momento de la puesta en marcha será...
  • Página 12 comprendidos entre 0°C y 40 °C. Con el embalaje original se pueden superponer como En caso de daño: máximo 2 aparatos, procurando mantenerlos en posición vertical según indicado por las flechas En la mayoría de los casos, los eventuales del embalaje. inconvenientes técnicos son resolvibles con pequeñas intervenciones;...
  • Página 13 6. COLOCACIÓN SOLO PARA EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO La instalación y las sucesivas operaciones de mantenimiento, deben ser efectuadas por personal especializado y adiestrado en el uso del aparato, según las normas vigentes. a) Después de haber quitado el embalaje conservar todos los elementos para el almacenaje invernal y asegurarse de la integridad del aparato (fig.18).
  • Página 14 7. CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA SOLO PARA EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO Antes de conectar el enchufe en la toma de alimentación, como ya se ha explicado en el párrafo anterior, es necesario que por su seguridad observe atentamente las siguientes precauciones: - Asegurarse de que la conexión sea realizada a una instalación dotada de una...
  • Página 15 8. PANEL DE CONTROL (FIG.21) A: interruptor principal E (solo SP2): interruptor de activación de rotación en espiral de mezcla (espiral izquierda E1, espiral derecha E2) B: interruptor de gestión del sistema de refrigeración (cuba izquierda B1, cuba derecha B2) Copo de nieve: modo de congelación híbrido 0: lavado...
  • Página 16 9. PLACA TERMOSTATO La línea de máquinas SP está equipada con una pantalla digital (fig.22) que le permite ver la temperatura en cada cuba. Modo de funcionamiento Fig. 22 El símbolo del copo de nieve en la parte superior izquierda de la pantalla se enciende solo cuando el sistema de refrigeración está...
  • Página 17 10. OPERACIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MODOS DE USO ¡ATENCIÓN! ANTES DE EFECTUAR LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO, EFECTUAR LAS OPERACIONES DE LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN DESCRITAS EN EL CAPÍTULO 9 - Diluir y mezclar el producto en un recipiente separado con agua o leche de acuerdo con las instrucciones del fabricante (ver figura 23).
  • Página 18 - Introducir el enchufe en la toma de corriente. -Activar el interruptor principal A; el mezclador comenzará a funcionar automáticamente en SP1 mientras que en SP2 será necesario activar los dos mezcladores a través de los interruptores apropiados E1 y E2. Atención No todos los productos son igualmente sensibles a los rayos nUVA y, por lo tanto, es posible que...
  • Página 19 11. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Atención Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, es obligatorio apagar el aparato y desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. Limpieza del condensador Con el fin de garantizar un buen rendimiento del sistema de refrigeración, es esencial limpiar el condensador una vez al mes.
  • Página 20 Control y sustitución de las juntas - Volver a montar cuidadosamente todos los componentes. CASQUILLO RÍGIDO EVAPORADOR - Tapar el aparato totalmente montado con el La junta rígida introducida en la parte delantera embalaje original para que esté protegido del del cilindro evaporador debe ser reemplazada polvo y de otros agentes contaminantes.
  • Página 21 NOTA BENE: los procedimientos 13. GUÍA DE SOLUCIÓN DE siguientes deben ser efectuados por PROBLEMAS un técnico cualificado Problema Causa probable Solución El aparato no enfría o  El espacio de ventilación alrededor  Dejar al menos 20cm de espacio libre enfría sólo parcialmente del aparato es inadecuado alrededor del aparato y no colocarlo...
  • Página 22 14. DIAGRAMA DE CABLEADO Fecha de emisión: Julio, 2021 Revisión: 2 Pág. : 22/28...
  • Página 23 Fecha de emisión: Julio, 2021 Revisión: 2 Pág. : 23/28...
  • Página 24 Fecha de emisión: Julio, 2021 Revisión: 2 Pág. : 24/28...
  • Página 25 Fecha de emisión: Julio, 2021 Revisión: 2 Pág. : 25/28...
  • Página 26 Fecha de emisión: Julio, 2021 Revisión: 2 Pág. : 26/28...
  • Página 27 Fecha de emisión: Julio, 2021 Revisión: 2 Pág. : 27/28...
  • Página 28 Electrolux Professional SPA Viale Treviso 15 33170 Pordenone www.electroluxprofessional.com Fecha de emisión: Julio, 2021 Revisión: 2 Pág. : 28/28...