Descargar Imprimir esta página
Wacker Neuson DT05 Serie Manual De Instrucciones
Wacker Neuson DT05 Serie Manual De Instrucciones

Wacker Neuson DT05 Serie Manual De Instrucciones

Dumper de orugas

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Modelo de vehículo
Edición
Número de artículo
Idioma
Dumper de orugas
DT05
DT05-P / DT05-D
2.0
1000268366
es

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wacker Neuson DT05 Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Dumper de orugas DT05 Modelo de vehículo DT05-P / DT05-D Edición Número de artículo 1000268366 Idioma...
  • Página 2 Cualquier infracción de las disposiciones legales, particularmente relativas a la protección de los derechos de autor, será perseguida por la vía civil y penal. La empresa Wacker Neuson Linz GmbH trabaja continuamente en el perfeccionamiento de sus productos en el curso del desarrollo técnico. Por este motivo, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones frente a las figuras y las descripciones contenidas en esta documentación que no podrán dar lugar a ningún...
  • Página 3 Índice general Índice general Índice general Introducción Observaciones al manual de instrucciones ........1-1 Vista global de la máquina .............. 1-2 Descripción sinóptica ..............1-3 Definición del puesto del operador ..........1-3 Prescripciones ................1-4 Declaración de conformidad CE del modelo DT05-P, para vehículos con marca CE en la placa de identificación (hasta la serie FB05777) .
  • Página 4 Índice general Primera puesta en marcha ............3-5 Rodaje ..................3-5 Listas de comprobación ............. 3-6 Lista de control «Arranque» ............3-6 Lista de control «Funcionamiento» ..........3-6 Lista de control «Parada del vehículo» ........3-6 Antes de arrancar el motor ............3-7 Generalidades sobre el arranque del motor de gasolina ...
  • Página 5 Índice general Sistema de combustible ..............5-3 Instrucciones de seguridad especiales ........5-3 Control del nivel de combustible ..........5-3 Repostar combustible ..............5-4 Vaciar el combustible (motor de gasolina) ......... 5-4 Vaciar el combustible (motor diésel) .......... 5-6 Estaciones de servicio ............... 5-6 Especificación de la gasolina ............
  • Página 6 Índice general Combustibles y lubricantes ............5-29 Plan de mantenimiento DT05-P (motor de gasolina) ....5-30 Plan de mantenimiento DT05-D (motor diesel) ......5-32 Esquema de engrase DT05 con caja de volquete ......5-34 Esquema de lubricación DT05 con caja de volquete de elevación (opc.) ......................
  • Página 7 Índice alfabético Índice alfabético Abreviaturas .................1-1 Nivel sonoro ............... 1-11 Aceite hidráulico biodegradable ..........5-20 Normas de seguridad ............. 2-1 Ayuda de arranque ..............3-13 Identificación ..............2-1 Mantenimiento y conservación ..........2-7 Normas de conducta generales ...........2-2 Bujía .................5-10 Peligros especiales ............2-10 Remolques e implementos ..........2-7 Transporte ..............2-7 Combustibles y lubricantes ............5-29...
  • Página 8 Índice alfabético BA DT05 ES – Edición 2.0 * BaDT05es2_0SIX.fm...
  • Página 9 Introducción 1 Introducción 1. 1 Observaciones al manual de instrucciones El manual de instrucciones se encuentra en la caja de almacenamiento prevista al efecto debajo del capó del motor. El manual de instrucciones contiene avisos importantes para utilizar el vehículo de forma segura, adecuada y rentable. Por ello no sólo está pen- sado para la formación o instrucción de nuevo personal de servicio, sino también como obra de consulta para "viejos zorros."...
  • Página 10 Introducción 1. 2 Vista global de la máquina Puesto de mando/asidero Volquete Motor de tracción Propulsión Ojete de soporte/ojete de amarre Mecanismo de traslación Oruga Estribo Cubierta del motor 10 Cuña de calce 11 dispositivo de autocarga (opc.) Fig. 1: Vistas exteriores de la máquina BA DT05 ES - Edición 2.0 * * dt05b110.fm...
  • Página 11 Introducción 1. 3 Descripción sinóptica El dumper DT05 es una máquina de trabajo autopropulsada. Observar siempre las disposiciones nacionales pertinentes. Los componentes principales del vehículo son: • Mecanismo de traslación sobre orugas • puesto de mando, • Motor de combustión interna •...
  • Página 12 Introducción 1. 4 Prescripciones Exigencias al conductor El manejo y el mantenimiento independiente de maquinaria para el movi- miento de tierras quedan reservados a personas • que sean mayores de 18 años • que sean física y psíquicamente idóneas • hayan sido instruidas en la conducción y mantenimiento de la maqui- naria para el movimiento de tierras y hayan demostrado su capacidad al empresario y •...
  • Página 13 Introducción 1. 5 Declaración de conformidad CE del modelo DT05-P, para vehículos con marca CE en la placa de identificación (hasta la serie FB05777) Declaración de conformidad CE Fabricante Messersì, Via Arceviese, 44, 60010 Casine di Ostra, Ancona - Italia Producto Denominación de la máquina Compact Dumper...
  • Página 14 Introducción 1. 6 Declaración de conformidad CE del modelo DT05-P, para vehículos con marca CE en la placa de identificación (a partir de la serie FC05835) Declaración de conformidad CE Fabricante Messersì, Via Arceviese, 44, 60010 Casine di Ostra, Ancona - Italia Producto Denominación de la máquina Compact Dumper...
  • Página 15 Introducción 1. 7 Declaración de conformidad CE del modelo DT05-D, para vehículos con marca CE en la placa de identificación (hasta la serie FB05880) Declaración de conformidad CE Fabricante Messersì, Via Arceviese, 44, 60010 Casine di Ostra, Ancona - Italia Producto Denominación de la máquina Compact Dumper...
  • Página 16 Introducción 1. 8 Declaración de conformidad CE del modelo DT05-D, para vehículos con marca CE en la placa de identificación (a partir de la serie FC05909) Declaración de conformidad CE Fabricante Messersì, Via Arceviese, 44, 60010 Casine di Ostra, Ancona - Italia Producto Denominación de la máquina Compact Dumper...
  • Página 17 Introducción 1. 9 Placas de características y números de equipo Número de serie El número de serie se encuentra en la placa de características. La placa de características se encuentra detrás, a la izquierda, en el puesto de mando. Datos contenidos en la placa de características (ejemplo): Denominación de la máquina:COMPACT DUMPER Manufacturer: (fabricante)---------------...
  • Página 18 Introducción 1. 10 Señales y símbolos 1-10 BA DT05 ES - Edición 2.0 * * dt05b110.fm...
  • Página 19 Introducción A continuación se exponen tan sólo aquellos rótulos o símbolos cuyo sig- nificado no es inequívoco, ni incluyen texto aclarativo ni son explicados en los siguientes capítulos. Significado En el ojete de soporte se levanta la máquina – ver capítulo Cargar el vehículo con grúa en página 3-23 Aplicación En el bastidor, junto a los ojetes de soporte delante y detrás...
  • Página 20 Introducción Significado ¡Sólo repostar gasolina! Gasolina normal 91 octanos Aplicación En el puesto de mando (modelo DT05-P) Fig. 10: Gasolina Significado ¡Sólo repostar diésel! Aplicación En el puesto de mando (modelo DT05-D) Fig. 11: Diésel Significado Se encuentra aceite hidráulico en el depósito. –...
  • Página 21 Introducción Significado Esta pegatina explica los elementos de mando del vehículo. – ver capítulo 3. 1 Vista general puesto de mando (modelo DT05-P con caja de volquete) en página 3-2 Aplicación Fig. 18: Pegatina principal En el puesto de mando Significado Indicación del acelerador de mano.
  • Página 22 Introducción 1-14 BA DT05 ES - Edición 2.0 * * dt05b110.fm...
  • Página 23 La eliminación sólo debe ser realizada por un concesionario Wacker Neuson. Asimismo, se deberán observar las normativas nacionales sobre la eliminación de residuos.
  • Página 24 Wacker Neuson declina cualquier responsabilidad en caso de daños producidos en este caso. • Wacker Neuson Linz no se hace responsable de las lesiones y/o daños materiales que se deriven de la inobservancia de las indicaciones de seguridad o del manual de uso o la infracción de la obligación de diligencia en relación con:...
  • Página 25 (Hacer) reparar inmediatamente los defectos o averías en el vehículo que afecten a la seguridad. • Sin la autorización de la empresa Wacker Neuson no se permiten realizar modificaciones, adiciones y transformaciones que pudieran perjudicar la seguridad en la máquina y sus estructuras montadas (p.ej., en el puesto del operador, en la plataforma de carga, etc.), así...
  • Página 26 Instrucciones de seguridad • Riesgo de incendio, por ej., a causa de la presencia de trapos empapados de aceite en las proximidades • Riesgo de lesiones como consecuencia, por ejemplo, de un estribo sucio, que podría provocar caídas, y • Riesgo de accidentes como consecuencia, por ejemplo, de elementos de control sucios.
  • Página 27 Instrucciones de seguridad 2. 6 Instrucciones de seguridad para el funcionamiento Funcionamiento normal • ¡No realizar ningún trabajo que sea considerado crítico o peligroso en materia de seguridad! • Familiarizarse in situ con los pertinentes detalles del local y entorno de trabajo antes de iniciarse éste.
  • Página 28 Instrucciones de seguridad • Al ejecutar trabajos en edificios / locales cerrados, hay que prestar una atención especial a los siguientes puntos: • altura de la cubierta/paso • anchura de los pasos de entradas • capacidad máxima de carga de la cubierta o del suelo •...
  • Página 29 -15°C; si el vehículo será utilizado en otros rangos de temperatura (p.ej. temperaturas tropicales, etc.), se deberá contactar con el concesionario Wacker Neuson. Antes de guardar la máquina para el invierno, se tienen que realizar todos los trabajos de mantenimiento e inspecciones.
  • Página 30 Instrucciones de seguridad • En todos aquellos trabajos que afecten al funcionamiento, transformación o puesta a punto del vehículo o a sus dispositivos de seguridad, así como en las inspecciones y en los trabajos de conservación y mantenimiento, los procesos de puesta en marcha y parada deben realizarse siempre según el Manual de instrucciones, observando en todo caso las indicaciones para los trabajos de puesta a punto •...
  • Página 31 Instrucciones de seguridad • Para ejecutar trabajos de montaje por encima de la altura del cuerpo, utilizar los equipos previstos al efecto u otras escalerillas y plataformas de trabajo seguras. ¡Los elementos del vehículo o equipos de montaje/desmontaje no se deben utilizar para trepar! Cuando se realicen trabajos a gran altura, utilizar sistemas de seguridad para la prevención de caídas.
  • Página 32 ¡Observar las normativas vigentes en el lugar de uso correspondiente! • Los trabajos de soldadura, oxicorte y rectificación en el vehículo deben ser ejecutados únicamente por un concesionario Wacker Neuson. ¡Existe peligro de incendio y de explosión! • Antes de iniciar cualquier trabajo de soldadura, oxicorte o rectificación, limpiar la máquina y su entorno de polvo y sustancias inflamables, así...
  • Página 33 Instrucciones de seguridad • Comprobar periódicamente la estanqueidad y el buen estado exterior de todas las tuberías, mangueras y racores. Eventuales defectos y fugas se tienen que reparar inmediatamente. Las salpicaduras de aceite pueden provocar lesiones e incendios. • Antes de iniciar los trabajos preparatorios o de reparación, la presión en los segmentos del sistema y los conductos a presión (sistema hidráulico) a abrir se tiene que descargar conforme al manual de uso / a la descripción del módulo en cuestión.
  • Página 34 Instrucciones de seguridad 2-12 BA DT05 ES - Edición 2.0 * * dt05b210.fm...
  • Página 35 Manejo 3 Manejo La descripción de los elementos de mando contiene información sobre la función y el manejo de cada uno de los testigos de control y elementos de mando. El número de página indicado en la tabla sinóptica remite a la descripción del elemento de mando correspondiente.
  • Página 36 Manejo 3. 1 Vista general puesto de mando (modelo DT05-P con caja de vol- quete) Pos. Definición Más información en la página ....................3-21 Accionamiento de la caja de volquete ...................3-14 Palanca selectora marcha normal o rápida ......................3-14 Palanca de maniobra izquierda ......................3-14 Palanca de maniobra derecha 3-14...
  • Página 37 Manejo 3. 2 Vista general puesto de mando (modelo DT05-D con caja de vol- quete Pos. Definición Más información en la página ....................3-21 Accionamiento de la caja de volquete ...................3-14 Palanca selectora marcha normal o rápida ......................3-14 Palanca de maniobra izquierda ......................3-14 Palanca de maniobra derecha 3-14...
  • Página 38 Manejo 3. 3 Vista general del puesto de mando (modelo DT05 con caja de vol- quete en altura) (opcional) / Dispositivo de autocarga (opc.) Pos. Definición Más información en la página ....................3-31 Accionamiento de la caja de volquete ........ 3-20,3-31 Elevación de la caja de volquete / accionamiento del dispositivo de autocarga 8 Testigo –...
  • Página 39 Manejo 3. 4 Puesta en marcha Normas de seguridad • Utilizar el estribo para subir y bajar • ¡En ningún caso utilizar como asideros elementos de mando o tuberías móviles! • No subir nunca a la máquina en marcha ni saltar de la misma. Primera puesta en marcha Avisos importantes •...
  • Página 40 Manejo Listas de comprobación Las siguientes listas de control están pensadas para facilitarle el control y seguimiento de la máquina antes, durante y después de su utilización. La lista de comprobación no pretende ser exhaustiva; sólo sirve como ayuda para el cumplimiento del deber de cuidado. Las tareas de inspección y seguimiento expuestas se explican con mayor detalle en los siguientes capítulos.
  • Página 41 Manejo Manejo Antes de arrancar el motor ☞ Revisar la lista de chequeo Arranque Generalidades sobre el arranque del motor de gasolina ¡Atención! ¡El motor de gasolina no se debería arrancar nunca sin gasolina! ☞ ¡Controlar siempre previamente el contenido del depósito de combustible! •...
  • Página 42 Manejo Arrancador manual ¡Atención! No soltar la maneta de arranque F de modo que choque contra el motor. ☞ Mover la maneta F con cuidado hacia atrás para evitar daños en el arrancador. ☞ Tirar ligeramente de la maneta del arrancador F hasta que se perciba Fig.
  • Página 43 Manejo Información general sobre el arranque del motor diesel ¡Atención! El motor diesel no se debe arrancar nunca sin diesel, dado que la bomba de inyección está lubricada por combustible. Si no, existe el peligro de daños en el motor! ☞...
  • Página 44 Interrumpir el proceso de arranque y volver a intentarlo tras 10 segun- ➥ Si el motor sigue sin arrancar después del segundo intento de arranque: ☞ Consultar a un taller de concesionario Wacker Neuson, dado que es necesario determinar la causa del fallo ☞ Si el motor funciona: ☞...
  • Página 45 Manejo Arranque a bajas temperaturas Despúes de alcanzar un número de revoluciones mayor: ¡Advertencia! Dado que, a temperaturas frías, la batería suministra, por regla general, menos energía, se debería mantener siempre con un buen estado de carga. Una vez que el motor haya arrancado ☞...
  • Página 46 Manejo Parar el motor diesel ☞ Empujar el acelerador de mano 5 completamente hacia atrás ➥ El sistema de advertencia acústica 10 señaliza con un tono que el panel de mando todavía está conectado. Fig. 35: Palanca del acelerador ☞ Girar el arrancador B a la posición E Fig.
  • Página 47 Manejo Arrancar el motor con la ayuda de arranque (batería de alimentación) Normas de seguridad • No tratar nunca de arrancar el motor con cables auxiliares si la batería del vehículo está congelada – ¡Peligro de explosión! ☞ ¡Desechar la batería congelada! •...
  • Página 48 Manejo Iniciar la marcha Una vez arrancado el motor: ☞ Accionar lentamente la palanca de maniobra ➥ La máquina avanza ¡Peligro! Dado que el vehículo no tiene retrovisores, existe un ¡peligro de accidentes agudo al desplazarse en marcha atrás! ☞ Si el operador no dispone de una visibilidad suficiente hacia atrás, debe recurrir a un guía.
  • Página 49 Manejo Conducción en pendiente Estas instrucciones de seguridad se tienen que observar especialmente al circular por pendientes, con el fin de evitar accidentes. Instrucciones de seguridad especiales ☞ Durante la marcha se debe volcar la caja del volquete hacia dentro. ☞...
  • Página 50 Manejo Conducción transversal en pendientes El dumper se puede conducir en pendientes transversales con un suelo firme hasta una inclinación de 10°. ¡Peligro! No se debe superar la pendiente máxima. ¡Riesgo de accidente! ☞ ¡En caso de suelos blandos o irregulares, el ángulo se deberá 10°...
  • Página 51 Manejo ¡Peligro! NO se debe superar la pendiente máxima. ¡Riesgo de accidente! ☞ ¡En caso de conducción en pendiente con la máquina car- gada, el operador no debe encontrarse junto al estribo! ☞ Con la caja de volquete vacía, el conductor no debe perma- necer sobre el estribo, incluso aunque el terreno esté...
  • Página 52 Manejo Conducción en pendientes con la caja de volquete de elevación ☞ En la pendiente no se puede subir ni descargar la caja de volquete, puesto que la máquina puede volcar hacia delante ☞ Se prohibe descargar en pendientes. <15° <...
  • Página 53 Manejo Caja de volquete ¡Peligro! Queda prohibido accionar la caja del volquete en caso de conducción en pendiente; existe: ¡Riesgo de accidente! ☞ No accionar la caja del volquete en la conducción transversal a la pendiente ☞ No accionar la caja del volquete al subir o bajar pendientes Posi- Función ción...
  • Página 54 Manejo Accionamiento del dispositivo de autocarga (opc.) Posi- Función ción • A 1 apretado hacia delante El equipo cargador desciende • B 1 tirado hacia atrás El equipo cargador sube ¡Advertencia! Durante la traslación, el dispositivo de autocarga se tiene que man- tener, por principio, a 30-40 cm por encima del suelo.
  • Página 55 Manejo Puesta fuera de funcionamiento del equipo ¡Peligro! No dejar la máquina nunca en una superficie suelta ¡Riesgo de accidente! ☞ Seleccionar una superficie plana ☞ Retirar la cuña de calce A de su soporte. ☞ Colocar la cuña de calce A delante de la oruga. ☞...
  • Página 56 Manejo Estribo Replegar el estribo hacia arriba: ☞ Replegar el estribo A con ambas manos hacia arriba y colocarlo en posición vertical. Fig. 48: Replegar el estribo hacia arriba Plegar el estribo hacia abajo: ☞ Sujetar el estribo A con ambas manos. ☞...
  • Página 57 Manejo Cargar el vehículo con grúa Normas de seguridad • La grúa de carga y el equipo elevador deben estar suficientemente dimensionados • En caso de carga con grúa se necesita un equipo elevador adecuado • ¡Asegurar la máquina para evitar movimientos accidentales! ¡Peligro! En caso de carga inadecuada de la máquina con una grúa - ¡Riesgo de accidente!
  • Página 58 Manejo Carga y transporte de la máquina Normas de seguridad • El vehículo utilizado para el transporte debe estar dimensionado suficientemente grande. Consulte el Capítulo 6 „Datos técnicos“ acerca de las dimensiones y del peso del vehículo. • Retirar el lodo, nieve o hielo de las cadenas para poder conducir por las rampas sin peligro •...
  • Página 59 Manejo Amarrar la máquina ¡Peligro! Una carga y un transporte inadecuado del vehículo representa ¡Riesgo de accidente! ☞ ¡Es imprescindible leer las instrucciones de seguridad del principio de este capítulo y observar las indicaciones de la asociación profesional o de la mutualidad profesional de obras públicas nacional! ☞...
  • Página 60 Manejo Remolcar el vehículo ¡Peligro! Está prohibida la permanencia en el área de peligro del vehículo, existe: ¡Riesgo de accidente! ☞ Asegurarse de que no se encuentre nadie en el área de peli- gro del dumper. ¡Advertencia! La garantía del fabricante no es válida para daños o accidentes al remolcar.
  • Página 61 Manejo Manejo 3. 5 Trabajar con la máquina Instrucciones de seguridad generales • No aproximarse desde fuera al borde de una excavación – ¡Peligro de derrumbamiento! • No circular por debajo de salientes del terreno. Las piedras o la masa de tierra salientes podrían caer encima del vehículo.
  • Página 62 Manejo Carga de material suelto ¡Atención! No se permite efectuar movimientos de dirección cuando la cuchara se encuentra introducida en el material. El descenso del dispositivo de autocarga sólo se debe realizar con el vehículo parado y si existen las condiciones de espacio necesarias hacia delante.
  • Página 63 Manejo ☞ Bascular el equipo cargador completamente hacia dentro E ☞ Tirar de la palanca de mando 1 D hacia atrás ¡Advertencia! Realizar los movimientos de dirección del equipo cargador con len- titud; de esta manera, el material se distribuye uniformemente en el centro de la caja del volquete.
  • Página 64 Manejo Vaciar la tolva ¡Peligro! Al vaciar la caja del volquete en un foso de excavación existe: ¡Riesgo de accidente! ☞ Procurar una suficiente seguridad ☞ No acercarse demasiado al foso de excavación • En su caso, asegurar el vehículo con la ayuda de cuñas ☞...
  • Página 65 Manejo Descarga de la caja de volquete en altura (opc.) ¡Peligro! En la caja del volquete de elevación existe en caso de manejo incorrecto un especial: ¡Riesgo de accidente! ☞ No subir ni/o vaciar la caja del volquete durante la marcha ☞...
  • Página 66 Manejo 3-32 BA DT05 ES - Edición 2.0 * * dt05b340.fm...
  • Página 67 Averías 4 Averías Las indicaciones en este capítulo sirven al personal operario para la bús- queda de averías, así como para la identificación rápida y confiable para su eliminación. Las reparaciones deben ser realizadas sólo por personal especializado autorizado. 4. 1 Averías del motor Problema Causas posibles véase...
  • Página 68 Averías Problema Causas posibles véase Nivel de aceite demasiado bajo 5-11 Inclinación excesiva del vehículo (máx. 15°C) Motor sin o con baja presión de aceite Clase SAE/calidad de aceite incorrecta del aceite lubri- 5-29 cante del motor Nivel de aceite demasiado alto 5-11 Motor consume demasiado aceite Inclinación excesiva del vehículo (máx.
  • Página 69 Mantenimiento 5 Mantenimiento 5. 1 Introducción La disposición para el servicio y duración de las máquinas están influidos en gran medida por la conservación y el mantenimiento. Por ello, el cumplimiento de los trabajos de mantenimiento prescritos benefician al propietario de la máquina Antes de efectuar trabajos de mantenimiento y reparación, es indispensa- ble haber leído detenidamente.
  • Página 70 Mantenimiento Soporte de mantenimiento para caja de volquete de elevación ¡Peligro! Al efectuar trabajos de mantenimiento en la caja del dumper o debajo de la caja de volquete y, generalmente, en todos los trabajos de mantenimiento durante los cuales la caja del volquete está...
  • Página 71 Mantenimiento 5. 2 Sistema de combustible Instrucciones de seguridad especiales • Guardar la máxima precaución al manipular combustibles – ¡alto riesgo de incendio! • ¡No realizar nunca trabajos en el sistema de combustible en las proxi- midades de llamas directas o fuentes de chispas! •...
  • Página 72 Mantenimiento Repostar combustible El tubo de llenado B del depósito de combustible se encuentra en la parte superior del motor. ¡Peligro! Al manipular combustibles existe alto ¡Peligro de incendio e intoxicación! ☞ No repostar en espacios cerrados. Fig. 66: Modelo DT05-P (motor de gasolina) ☞...
  • Página 73 Mantenimiento ¡Peligro! Al manipular combustibles existe alto ¡Peligro de incendio e intoxicación! ☞ No repostar en espacios cerrados. ☞ ¡No realizar nunca trabajos en el sistema de combustible en las proximidades de llamas directas o fuentes de chispas! ¡Medio ambiente! ¡Recoger el combustible que se derrame con un recipiente ade- cuado y evacuarlo de forma compatible con el medio ambiente! BA DT05 ES - Edición 2.0 * dt05b510.fm...
  • Página 74 Mantenimiento Vaciar el combustible (motor diésel) El tubo de llenado del depósito de combustible B se encuentra en el lado inferior del depósito. ☞ Proceder como sigue: • Limpiar el tapón B con un paño que no suelte pelusa • Colocar un recipiente suficientemente grande debajo de la salida de combustible.
  • Página 75 Mantenimiento Especificación de la gasolina Utilizar únicamente combustibles de calidad Calidad Octanaje Utilización • Gasolina normal DIN de -15° a 45°C 51607 para el modelo DT05-P (motor de gasolina) Especificación del combustible diésel Utilizar únicamente combustibles de calidad Calidad Octanaje Utilización •...
  • Página 76 Mantenimiento Limpieza del filtro de combustible (motor de gasolina) ¡Peligro! La gasolina es extremadamente inflamable y puede explotar en ciertos condiciones. ¡Riesgo de accidente! ☞ No fumar en el área de trabajo y mantener alejadas las llamas descubiertas y las chispas. ☞...
  • Página 77 Mantenimiento Limpieza del filtro de combustible - motor diésel ☞ Abrir el tornillo de purga A con una herramienta apropiada. ➥ El combustible se escurre. ☞ Una vez que haya salido la totalidad del combustible, volver a cerrar el tornillo de purga A. ☞...
  • Página 78 Mantenimiento Bujía (motor de gasolina) ¡Peligro! Después de haber estado en marcha, el motor está muy caliente. ¡Peligro de quemaduras! ☞ Esperar que el motor se haya enfriado ¡Atención! Una bujía que no está apretada correctamente se puede calentar excesivamente y causar daños en el motor. ☞...
  • Página 79 Mantenimiento 5. 3 Sistema de engrase del motor ¡Atención! ¡El exceso, la falta o el uso de un aceite de motor inadecuado o gastado causan! daños y pérdida de potencia del motor! ☞ Hacer realizar el cambio de aceite por un taller autorizado –...
  • Página 80 Mantenimiento Rellenar aceite de motor ¡Atención! ACEITE ¡Un exceso de aceite o una clase de aceite inadecuada puede provocar daños en el motor! Por lo tanto: ☞ No rellenar el aceite de motor por encima de la marca MAX de la varilla indicadora del nivel de aceite 77/A. ☞...
  • Página 81 Mantenimiento Limpieza / sustitución del filtro de aceite de motor (motor diesel) ☞ Retirar el tornillo B. ☞ Subir la tapa del filtro de aceite A y extraer el filtro de aceite de motor ☞ Limpiar el filtro de aceite de motor C o cambiarlo si está dañado. ☞...
  • Página 82 Mantenimiento Mantenimiento 5. 4 Filtro de aire ¡Atención! ¡El cartucho filtrante quedará dañado al lavarlo o cepillarlo! ¡Para excluir un desgaste prematuro del motor se debe observar lo siguiente! ☞ El motor no debe funcionar nunca sin filtro de aire. ☞...
  • Página 83 Mantenimiento Cambio del filtro (motor de gasolina) Para cambiar el cartucho filtrante A se procede como sigue: ☞ Parar el motor. ☞ Desenroscar la tuerca de mariposa B de la cubierta C. ☞ Quitar la cubierta C. ☞ Desenroscar la tuerca de mariposa D del cartucho filtrante A. ☞...
  • Página 84 Mantenimiento Cambio del filtro (motor diesel) Para cambiar el cartucho filtrante A se procede como sigue: ☞ Parar el motor. ☞ Desenroscar la tuerca de mariposa B de la cubierta C. ☞ Quitar la cubierta C. ☞ Retirar el cartucho filtrante A. ☞...
  • Página 85 Mantenimiento 5. 5 Sistema hidráulico Instrucciones de seguridad especiales • Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, aliviar la presión en todas las tuberías hidráulicas. Para lo cual: • Depositar todos los equipos de trabajo hidráulicos en el suelo y •...
  • Página 86 Mantenimiento Controlar el nivel de aceite hidráulico Proceder como sigue: ☞ Detener el vehículo en un suelo plano. ☞ Subir la plataforma de carga y bloquearla en la posición de seguridad - Véase Soporte de mantenimiento en la página 5-1 ☞...
  • Página 87 Mantenimiento Vaciar el aceite hidráulico ☞ Proceder como sigue: • Replegar todos los cilindros hidráulicos. • Limpiar la zona alrededor del tapón C con un paño que no suelte pelusa. • Colocar un recipiente suficientemente grande debajo de la salida de aceite.
  • Página 88 Avisos importantes para la utilización de aceite biodegradable • Utilizar únicamente los fluidos hidráulicos biodegradables compro- bados y ensayados por la empresa Wacker Neuson. La utilización de productos distintos no recomendados debe concertarse previamente con la compañía Wacker Neuson. Además, se deberá solicitar de los proveedores del aceite una declaración de garantía por escrito.
  • Página 89 Mantenimiento Comprobar las tuberías de presión del sistema hidráulico Instrucciones de seguridad especiales ¡Peligro! Cuidado al comprobar los tubos hidráulicos; sobre todo en el caso de buscar fugas. El aceite hidráulico expulsado a alta presión puede atravesar la piel y causar lesiones graves. ¡Riesgo de lesiones! ☞...
  • Página 90 Mantenimiento Mantenimiento 5. 6 Orugas ¡Peligro! En el trabajo en las cadenas existe: ¡Riesgo de accidente! ☞ Utilice el equipo auxiliar adecuado para apoyar la máquina. ☞ Asegurar la máquina adicionalmente contra el vuelco. Comprobar la tensión de las orugas Al comprobar la tensión de la cadena, proceda como se indica a continua- ción: ☞...
  • Página 91 Mantenimiento Aflojar la cadena ☞ Estacionar el dumper sobre superficie plana y firme. ☞ Elevar el dumper con un equipo auxiliar adecuado. ☞ Las cadenas no deben estar en el suelo. ☞ Parar el motor. ☞ Apoyar adicionalmente el dumper y asegurarlo contra el vuelco. ☞...
  • Página 92 Mantenimiento 5. 7 Sistema eléctrico Instrucciones de seguridad especiales • La batería contiene ácido sulfúrico. El ácido no debe entrar en contacto con la piel, los ojos, las prendas de vestir ni la máquina. Por eso, al recargar la batería o realizar trabajos en las proximidades de la misma: ☞...
  • Página 93 Mantenimiento Indicaciones sobre componentes especiales Cables eléctricos y fusibles Es imprescindible observar las advertencias siguientes: • Las piezas defectuosas del sistema eléctrico deben ser cambiadas generalmente por un técnico autorizado. Los fusibles también pueden ser sustituidos por personal no especializado. •...
  • Página 94 Mantenimiento Batería ¡Peligro! ¡El ácido de la batería es muy corrosivo! Peligro de causticación Por eso, al recargar la batería y/o realizar trabajos en las proximi- dades de la misma: ☞ Utilizar siempre gafas y ropa de protección de manga larga. En caso de salpicaduras de ácido: ☞...
  • Página 95 Mantenimiento 5. 8 Trabajos generales de conservación y mantenimiento Limpieza En la limpieza de la máquina se distinguen dos áreas: • Exterior del vehículo completo • Compartimento motor Una elección inadecuada de los equipos y productos de limpieza puede perjudicar la seguridad operativa de la máquina y poner en peligro la salud del personal de limpieza.
  • Página 96 Mantenimiento Exterior del vehículo completo ¡Atención! En los trabajos de limpieza en el vehículo, se pueden originar daños en el motor. ☞ Proteger el motor de la humedad Por regla general son apropiados: • Limpiador de alta presión • Chorro de vapor Compartimento motor ¡Peligro! Limpiar el motor sólo si está...
  • Página 97 Mantenimiento 5. 9 Combustibles y lubricantes Estación del Grupo/aplicación Combustible Especificación año/ Cantidades temperatura Motor de gasolina AGIP MOTOROIL HD SAE Todo el año 0,6 l (modelo DT05-P) motor de Aceite de motor 15W-40 gasolina Honda Motor diesel AGIP DIESEL SIGMA S 30 Todo el año 1,0 l (modelo DT05-D) motor die-...
  • Página 98 Mantenimiento Taller especializado Cliente Cada 3 años y/o después de 1000 horas de servicio cada 12 meses o bien Cada 6 meses o bien Cada mes o tras 50 horas de servicio Trabajos de conservación (diarios) 5-30 BA DT05 ES - Edición 2.0 * * dt05b540.fm...
  • Página 99 Mantenimiento Taller especializado Cliente Cada 3 años y/o después de 1000 horas de servicio cada 12 meses o bien Cada 6 meses o bien Cada mes o tras 50 horas de servicio Trabajos de conservación (diarios) 5-31 BA DT05 ES - Edición 2.0 * * dt05b540.fm...
  • Página 100 Mantenimiento Taller especializado Cliente Cada 3 años y/o después de 1000 horas de servicio cada 12 meses o bien después de 500 horas de servicio Cada 6 meses o bien al cabo de 250 horas de servicio Cada mes o tras 50 horas de servicio Trabajos de...
  • Página 101 Mantenimiento Taller especializado Cliente Cada 3 años y/o después de 1000 horas de servicio cada 12 meses o bien después de 500 horas de servicio Cada 6 meses o bien al cabo de 250 horas de servicio Cada mes o tras 50 horas de servicio Trabajos de...
  • Página 102 Mantenimiento Mantenimiento 5. 12 Esquema de engrase DT05 con caja de volquete Explicación Símbolo Engrasadores 5-34 BA DT05 ES - Edición 2.0 * * dt05b560.fm...
  • Página 103 Mantenimiento 5. 13 Esquema de lubricación DT05 con caja de volquete de elevación (opc.) Explicación Símbolo Engrasadores 5-35 BA DT05 ES - Edición 2.0 * dt05b560.fm...
  • Página 104 Mantenimiento 5. 14 Esquema de engrase DT05 con caja de volquete y dispositivo de autocarga (opcional) Explicación Símbolo Engrasadores 5-36 BA DT05 ES - Edición 2.0 * * dt05b560.fm...
  • Página 105 Mantenimiento Orificio de mantenimiento Orificio de mantenimiento para la limpieza del chasis. Retirar la caja A soltando los 4 tornillos. Fig. 93: Orificio de mantenimiento 5-37 BA DT05 ES - Edición 2.0 * dt05b560.fm...
  • Página 106 Mantenimiento 5-38 BA DT05 ES - Edición 2.0 * * dt05b560.fm...
  • Página 107 Datos técnicos 6 Datos técnicos 6. 1 Motor (DT05-P hasta la serie FB05777)(DT05-D hasta la serie FB05880) Robusto bastidor de chapa de acero; motor con suspensiones de goma Modelo DT05-D Modelo DT05-P Motor de tracción Motor diésel Myan- Motor de gasolina Marca Honda L70N6 CA1T1AAS1 GX 200 UT-QX-9-OH...
  • Página 108 Datos técnicos 6. 2 Motor (DT05-P de la serie FC05835)(DT05-D de la serie FC05909) Robusto bastidor de chapa de acero; motor con suspensiones de goma Modelo DT05-D Modelo DT05-P Motor de tracción Motor diésel Myan- Motor de gasolina Marca Honda L70V6 CA1T1AAS1 GX 200 UT Modelo...
  • Página 109 Datos técnicos 6. 3 Sistema hidráulico Modelo DT05-D Modelo DT05-P Hidráulica 3 bombas de engra- 3 bombas de engrana- najes Bomba 6,3 + 1,6 + 1,6 cm³/rev 4,2 + 1,6 + 1,6 cm³/rev 30 l/min a 3600 rpm 25 l/min a 3600 rpm Caudal Presión de servicio para 145 bares...
  • Página 110 Datos técnicos 6. 6 Sistema eléctrico Modelo DT05-D Sistema eléctrico 12 V 30 Ah Batería 6. 7 Caja del volquete Modelo DT05-D Modelo DT05-P Volquete 273 litros Enrasado 313 litros En colmo 142 litros Medida de agua 1280 mm Longitud del volquete 589 mm Anchura del volquete 386 mm...
  • Página 111 Datos técnicos 6. 10 Dispositivo de autocarga (opción) dispositivo de autocarga Modelo DT05-D Modelo DT05-P (opc.) 700 mm Anchura 50 mm Carrera máx. debajo del plano 65 litros Capacidad 6. 11 Medición de ruido Modelo DT05-D Modelo DT05-P Nivel de emisiones acústicas 101 dB(A) 99 dB(A) Nivel de emisiones acústicas (L...
  • Página 112 Datos técnicos 6. 14 Dimensiones modelo DT05-D con caja de volquete 1280 1670 Fig. 95: Dimensiones del vehículo (modelo DT05-D con caja de volquete) Modelo DT05-D Datos principales 500 kg Carga útil 465 kg Peso propio, caja de volquete 1670 mm Longitud 660 mm Anchura...
  • Página 113 Datos técnicos 6. 15 Dimensiones modelo DT05-D con caja de volquete y dispositivo autocargador (opc.) 1310 1670 2514 Fig. 96: Dimensiones de la máquina (modelo DT05-D con caja de volquete y dispositivo autocargador) Modelo DT05-D Datos principales 500 kg Carga útil Peso propio, incl.
  • Página 114 Datos técnicos 6. 16 Dimensiones modelo DT05-D con caja del volquete basculable hacia arriba (opc.) (hasta serie FB04439) 1120 1550 Fig. 97: Dimensiones del vehículo (modelo DT05-D con caja del volquete basculable hacia arriba) Modelo DT05-D Datos principales 400 kg Carga útil 520 kg Peso propio, caja de volquete...
  • Página 115 Datos técnicos 6. 17 Dimensiones modelo DT05-D con caja del volquete basculable hacia arriba (opc.) (A partir de la serie FB05432) 1278 1619 Fig. 98: Dimensiones del vehículo (modelo DT05-D con caja del volquete basculable hacia arriba) Modelo DT05-D Datos principales 400 kg Carga útil 530 kg...
  • Página 116 Datos técnicos 6. 18 Dimensiones modelo DT05-P con caja de volquete 1280 1630 Fig. 99: Dimensiones del vehículo (modelo DT05-P con caja de volquete) Modelo DT05-P Datos principales 500 kg Carga útil 420 kg Peso propio, caja de volquete 1630 mm Longitud 660 mm Anchura...
  • Página 117 Datos técnicos 6. 19 Dimensiones modelo DT05-P con caja de volquete y dispositivo autocargador (opc.) 1310 1629 2470 Fig. 100:Dimensiones de la máquina (modelo DT05-P con caja de volquete y dispositivo autocargador) Modelo DT05-P Datos principales 500 kg Carga útil Peso propio, incl.
  • Página 118 Datos técnicos 6. 20 Dimensiones modelo DT05-D con caja de volquete en altura (opcional) (hasta la serie FB04419) 1120 1510 Fig. 101:Dimensiones del vehículo (modelo DT05-P con caja del volquete basculable hacia arriba) Modelo DT05-P Datos principales 400 kg Carga útil 475 kg Peso propio, caja de volquete 1510 mm...
  • Página 119 Datos técnicos 6. 21 Dimensiones modelo DT05-D con caja de volquete en altura (opcional) (a partir de la serie FB05398 incluida FB04332) 1278 1578 Fig. 102:Dimensiones del vehículo (modelo DT05-P con caja del volquete basculable hacia arriba) Modelo DT05-P Datos principales 400 kg Carga útil 485 kg...
  • Página 120 Datos técnicos 6-14 BA DT05 ES - Edición 2.0 * * dt05b610.fm...
  • Página 121 La empresa Wacker Neuson Linz GmbH trabaja continuamente en el per- feccionamiento de sus productos en el curso del desarrollo técnico. Por lo tanto, debemos reservarnos el derecho de realizar cambios en las imáge- nes y descripciones de esta documentación sin que se pueda derivar nin- gún derecho a cambios en las máquinas que ya se han entregado.
  • Página 122 Wacker Neuson Linz GmbH Flughafenstraße 7 A-4063 Hörsching Austria Tel. (+43) 7221 63000 - 0 Fax: (+43) 7221 63000 - 4000 E-mail office.linz@wacker- neuson.com www.wackerneuson.com N° de pedido 1000268366 Idioma es...

Este manual también es adecuado para:

Dt05-pDt05-d