Descargar Imprimir esta página

TU-MasterLine TU-BM-Master-QF Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

3
11
11
a
a
12
2
12
2
A
B
1
1
5
B
A
b
1
1
5
b
3
3
8
8
9
9
B
B
2
3
5
B
B
2
3
5
15
15
17
14
17
14
13
16
C
13
D
1
16
C
D
1
5
5
6
6
D
2
7
D
2
7
‫ ةزهجأل تاميلعتلا ةحفص‬TU-BM-Master-QF
Instrucciones de uso TU-BM-Master-QF
‫ ةزهجأل تاميلعتلا ةحفص‬TU-BM-Master-QF
3
‫و‬TU-BM-Master
TU-BM-Master
10
10
9
9
Instrucciones de uso:
‫ عون نم ءلملا ةيتاذ تاعرجلا نقاحم ميمصت مت دقل‬TU-Masterline
Las jeringas de auto-relleno de TU-Masterline han sido diseñadas para uso
‫ عون نم ءلملا ةيتاذ تاعرجلا نقاحم ميمصت مت دقل‬TU-Masterline
‫اهرييغت نكمي نقاحملل ةنوكملا ءازجألا مظعم نأ امك ،رمتسملا مادختسالل‬
continuo, la mayoría de las piezas pueden ser sustituidas en caso necesa-
‫اهرييغت نكمي نقاحملل ةنوكملا ءازجألا مظعم نأ امك ،رمتسملا مادختسالل‬
rio.
A. COLOCAR LA AGUJA:
- ‫نأ ىلإ ةربإلا ىلع اًمئاد يقاولا ءاطغلا كرتا ،كنمأ ىلع ةظفاحملل :هبتنا‬
• ¡ Atención! Para su seguridad, no remueva la cubierta protectora hasta el
- ‫نأ ىلإ ةربإلا ىلع اًمئاد يقاولا ءاطغلا كرتا ،كنمأ ىلع ةظفاحملل :هبتنا‬
momento de uso de la aguja (utilice únicamente agujas desechables).
- ‫ ةقلح يف ةربإلا لخدأ‬Luer-Lock ‫يف اهترادإ لالخ نم اهتيبثتب مقو‬
4
• I nserte la aguja en el cierre Luer-Lock y ciérrela girándola en sentido de
4
- ‫ ةقلح يف ةربإلا لخدأ‬Luer-Lock ‫يف اهترادإ لالخ نم اهتيبثتب مقو‬
5
5
las agujas del reloj. (a)
• D esconecte el cierre de aguja girándola en sentido contrario a las agujas
del reloj. (b)
6
6
B1. COLOCAR LA BOTELLA (TU-BM-MASTER-QF
7
7
‫ىلع ةدوجوملا ةيطاطملا ةدادسلا بقثب مق ،ةديدج ةجاجز ليصوت لبق‬
4
• A ntes de colocar una botella nueva, perfore el tapón de goma de la bo-
‫ىلع ةدوجوملا ةيطاطملا ةدادسلا بقثب مق ،ةديدج ةجاجز ليصوت لبق‬
4
tella con una aguja estéril.
‫ةيطاطملا ةداسلا ةاذاحمب مق ،عيرسلا تيبثتلا ةذفان ربع رظنلا لالخ نم‬
• M irando a través de la ventanilla del soporte de la botella, alinee el tapón
‫ةيطاطملا ةداسلا ةاذاحمب مق ،عيرسلا تيبثتلا ةذفان ربع رظنلا لالخ نم‬
‫نكمي .اًعم امهيلع طغضا مث ،حيقلتلا ةادأ بحس رامسم عم ةبوقثملا‬
de goma perforado con la punta de extracción del vacunador y presione
‫نكمي .اًعم امهيلع طغضا مث ،حيقلتلا ةادأ بحس رامسم عم ةبوقثملا‬
‫.ةقطقط توص عامس لالخ نم امهنيب لاصتالا ثودح ىلع فرعتلا‬
ambos juntos con firmeza, hasta pueda oír el sonido de clic.
‫.ةقطقط توص عامس لالخ نم امهنيب لاصتالا ثودح ىلع فرعتلا‬
‫ةدوجوملا ةحتفلا قيعت ال ةيطاطملا ةدادسلا نأ نم دكأتلل ةجاجزلا ةرادإب مق‬
• T orne la botella para asegurarse de que el tapón de goma no bloquee la
‫ةدوجوملا ةحتفلا قيعت ال ةيطاطملا ةدادسلا نأ نم دكأتلل ةجاجزلا ةرادإب مق‬
9
punta de extracción.
9
‫ناكم يف دوجوملا عيرسلا تيبثتلا كبشم عفدا ،ةجاجزلا لصفل‬
• P ara desconectar la botella, presione el clip del soporte de la botella de
‫ناكم يف دوجوملا عيرسلا تيبثتلا كبشم عفدا ،ةجاجزلا لصفل‬
colocación rápida ysaque la botella.
5
B2. COLOCAR LA BOTELLA (TU-BM-MASTER
5
• A ntes de colocar una botella nueva, perfore el tapón de goma de la botella
‫ىلع ةدوجوملا ةيطاطملا ةدادسلا بقثب مق ،ةديدج ةجاجز ليصوت لبق‬
con una aguja estéril.
‫ىلع ةدوجوملا ةيطاطملا ةدادسلا بقثب مق ،ةديدج ةجاجز ليصوت لبق‬
• D esenrosque completamente el soporte de la botella estándar del so-
‫.مات لكشب ةناوطسالا مسج ةيطم نم ةيسايقلا ةجاجزلا ةيطم كفب مق‬
porte del cilindro.
‫.مات لكشب ةناوطسالا مسج ةيطم نم ةيسايقلا ةجاجزلا ةيطم كفب مق‬
‫ةجاجزلا ةيطم يف عطاقلا ءزج يف ةجاجزلا ةبقر ةياهن ليصوتب مق‬
• I nserte el extremo del cuello de la botella en la detalle de muesca del
‫ةجاجزلا ةيطم يف عطاقلا ءزج يف ةجاجزلا ةبقر ةياهن ليصوتب مق‬
soporte de la botella estándar.
‫ةيطاطملا ةدادسلا فصتنم يف نقحلا ةادأ بحس رامسم عفدا ،صرحب‬
• E mpuje cuidadosamente la punta de toma del vacunador hacia el centro
‫ةيطاطملا ةدادسلا فصتنم يف نقحلا ةادأ بحس رامسم عفدا ،صرحب‬
del tapón de goma ya perforado de la botella.
‫.ماكحإب ةيسايقلا ةجاجزلا ةيطم تبث مث ،تابثب ةجاجزلا كسما‬
• Sujete bien y cierre firmemente el soporte de la botella estándar.
‫.ماكحإب ةيسايقلا ةجاجزلا ةيطم تبث مث ،تابثب ةجاجزلا كسما‬
• D esconectar: desenrosque gradualmente el soporte de la botella están-
dar.
B3. CONECTAR EL TUBO (TU-VAC-MASTER
‫.يلفسلا وأ يولعلا عضولا يف ةناوطسألا مسج ةيطم طبضب مق‬
• T orne el cilindro del soporte de la botella hacia la posición superior o
‫.يلفسلا وأ يولعلا عضولا يف ةناوطسألا مسج ةيطم طبضب مق‬
‫بوبنألا لص مث ،ضبقملا يف بيبانألا تاحتف ىدحإ لالخ بوبنألا عفدا‬
inferior.
‫بوبنألا لص مث ،ضبقملا يف بيبانألا تاحتف ىدحإ لالخ بوبنألا عفدا‬
• G uíe el tubo a través de uno de los agujeros de tubo en la manija, conec-
te el tubo al adaptador de manguera y a continuación, conecte el tubo a
la botella.
- ‫.ةعاسلا براقع هاجتا سكع يف اهترادإ لالخ نم لفقلا ةلوماص كفب مق‬
- ‫.ةعاسلا براقع هاجتا سكع يف اهترادإ لالخ نم لفقلا ةلوماص كفب مق‬
- ‫سكع وأ ةعاسلا براقع هاجتا سفن يف ءاوس ةعرجلا طبض ةدحو ةرادإب مق‬
C. REGULAR LA DOSIS:
- ‫سكع وأ ةعاسلا براقع هاجتا سفن يف ءاوس ةعرجلا طبض ةدحو ةرادإب مق‬
‫دادعإ عم سبكملا نم يمامألا ءزجلا ةاذاحم متت نأ ىلإ ةعاسلا براقع هاجتا‬
• D esenrosque la tuerca de cierre girándola en sentido contrario a las agu-
‫دادعإ عم سبكملا نم يمامألا ءزجلا ةاذاحم متت نأ ىلإ ةعاسلا براقع هاجتا‬
jas del reloj.
- ‫.ةعاسلا براقع هاجتا سفن يف اهترادإ لالخ نم قلغلا ةلوماص قلغأ‬
• A linee el frente del pistón hasta el ajuste de dosis deseado impreso en el
- ‫.ةعاسلا براقع هاجتا سفن يف اهترادإ لالخ نم قلغلا ةلوماص قلغأ‬
cilindro, girando el regulador de dosis en sentido de las agujas del reloj
o en sentido contrario.
• Cierre la tuerca de cierre girándola en sentido de las agujas del reloj.
TM
,
TM
‫و‬TU-Vac-Master
TM
TM
‫و‬TU-BM-Master
, TU-Vac-Master
TM
‫و‬TU-Vac-Master
TM
TM
‫مادختسالا تاميلعت‬
‫مادختسالا تاميلعت‬
‫.رمألا مزل نإ‬
‫.رمألا مزل نإ‬
(‫ةربإلا تيبثتل )أ‬
(‫ةربإلا تيبثتل )أ‬
‫.)طقف اهنم صلختلا متي يتلا ربإلا( مادختسالل ةزهاج نوكت‬
‫.)طقف اهنم صلختلا متي يتلا ربإلا( مادختسالل ةزهاج نوكت‬
‫)أ( .ةعاسلا براقع هاجتا سفن‬
‫)أ( .ةعاسلا براقع هاجتا سفن‬
- ‫)ب( .يسكعلا هاجتالا يف اهترادإ لالخ نم ةربإلا ةقلح لصفأ‬
- ‫)ب( .يسكعلا هاجتالا يف اهترادإ لالخ نم ةربإلا ةقلح لصفأ‬
(‫ةجاجزلا ليصوت )1ب‬
(‫ةجاجزلا ليصوت )1ب‬
(TU-BM-MASTER-QF
TM
):
(TU-BM-MASTER-QF
‫.ميقعت ةربإ مادختساب ةجاجزلا‬
‫.ميقعت ةربإ مادختساب ةجاجزلا‬
‫.رامسملا يف‬
‫.رامسملا يف‬
‫.جراخلل ةجاجزلا بحساو عيرسلا تيبثتلا‬
‫.جراخلل ةجاجزلا بحساو عيرسلا تيبثتلا‬
(‫ةجاجزلا ليصوت )2ب‬
):
TM
(‫ةجاجزلا ليصوت )2ب‬
(TU-BM-MASTER
(TU-BM-MASTER
‫.ميقعت ةربإ مادختساب ةجاجزلا‬
‫.ميقعت ةربإ مادختساب ةجاجزلا‬
‫.ةيسايقلا‬
‫.ةجاجزلا يف لعفلاب ةبوقثملا‬
‫.ةجاجزلا يف لعفلاب ةبوقثملا‬
‫.ءطبب ةيسايقلا ةجاجزلا ةيطم كفب مق ،ةجاجزلا لصفل‬
‫.ءطبب ةيسايقلا ةجاجزلا ةيطم كفب مق ،ةجاجزلا لصفل‬
(‫بوبنألا ليصوتل )3ب‬
(‫بوبنألا ليصوتل )3ب‬
(TU-VAC-MASTER
TM
):
(TU-VAC-MASTER
‫.ةجاجزلاب بوبنألا لص مث موطرخلا لوحمب‬
‫.ةجاجزلاب بوبنألا لص مث موطرخلا لوحمب‬
(‫ةعرجلا طبضل )ج‬
(‫ةعرجلا طبضل )ج‬
‫.ةناوطسالا ىلع ةدوجوم ةعرجلا تادادعإ .بولطملا ةعرجلا‬
‫.ةناوطسالا ىلع ةدوجوم ةعرجلا تادادعإ .بولطملا ةعرجلا‬
TM
AR
SP
AR
TM
D. TRANSFERENCIA OPCIONAL DESDE JERINGUILLA CON SOPORTE
D. ‫:بوبنألا ةيذغت حقلم ىلإ ةجاجزلا دانس ةنقحم نم يرايتخا لقن‬
D. TRANSFERENCIA OPCIONAL DESDE JERINGUILLA CON SOPORTE
FRASCO AL VACUNADOR CON TUBO DE ALIMENTACIÓN:
‫ لقن ةلوهسب نكمي‬TU-BM-Master™ (‫حقلم ىلإ )ةجاجزلا دانس ةنقحم‬
FRASCO AL VACUNADOR CON TUBO DE ALIMENTACIÓN:
El TU-BM-V-Master™ (jeringuilla con soporte frasco) puede transferirse
El TU-BM-V-Master™ (jeringuilla con soporte frasco) puede transferirse
fácilmente al vacunador con tubo de alimentación.
fácilmente al vacunador con tubo de alimentación.
• T orne el cilindro del soporte de la botella hacia la posición superior o
• T orne el cilindro del soporte de la botella hacia la posición superior o
inferior.
‫مق مث سدسملا ىلع موطرخلا فيكمب ةيقالزنا ةبوبنأ ليصوتب مق‬
inferior.
• D 1. Retire el adaptador del soporte frasco (jeringuilla).
• D 1. Retire el adaptador del soporte frasco (jeringuilla).
• D 2. Ajuste firmemente el adaptador del tubo de alimentación.
• D 2. Ajuste firmemente el adaptador del tubo de alimentación.
• C onecte el tubo de alimentación al adaptador de la pistola y luego fije el
• C onecte el tubo de alimentación al adaptador de la pistola y luego fije el
tubo al frasco.
tubo al frasco.
¡LA JERINGUILLA ESTÁ AHORA LISTA PARA SU USO!
‫ىوتسم لفسأ بحسلا رامسم نأ نم دكأتلا عم ،فيفخ ليمب نقحلا ةلآ كسما‬
¡LA JERINGUILLA ESTÁ AHORA LISTA PARA SU USO!
‫.ةناوطسالا ىلإ ءاوهلا بحس نود ةلوليحلل ،ةجاجزلا لخاد لئاسلا‬
TM
)
CEBAR EL VACUNADOR:
‫.ةناوطسالا ىلإ لئاسلا بحسل ةعرسب هررحو نقحلا ةلآ ضبقم ىلع طغضا‬
)
CEBAR EL VACUNADOR:
TM
• Remueva la cubierta protectora de la aguja.
‫ىتح رذحلا عم ةثلاثلا ةوطخلا ررك ،ةناوطسالا لخاد نم ءاوهلا تاعاقف ةلازإل‬
• Remueva la cubierta protectora de la aguja.
• S ostenga el vacunador levemente inclinado, asegurándose que la punta
• S ostenga el vacunador levemente inclinado, asegurándose que la punta
de extracción se encuentre debajo del nivel de líquido dentro de la bote-
‫ةميق ىلإ ةعرجلا طبض ةداعإ رمألا بلطتي دق ،لئاسلا كمس بسح :ةظحالم‬
de extracción se encuentre debajo del nivel de líquido dentro de la bote-
lla – para evitar que entre aire dentro del cilindro.
lla – para evitar que entre aire dentro del cilindro.
• A priete la manija del vacunador y luego suéltela rápidamente para im-
• A priete la manija del vacunador y luego suéltela rápidamente para im-
pulsar el líquido dentro del cilindro.
pulsar el líquido dentro del cilindro.
• P ara eliminar la burbuja de aire dentro del cilindro, repita el paso 3 te-
‫نكميو .مادختسا لك دعب لئاسلا لسغ عم ئفاد ءامب نقحملا فيظنتب مق‬
• P ara eliminar la burbuja de aire dentro del cilindro, repita el paso 3 te-
niendo cuidado no desperdiciar líquido.
‫اذه ميقعت نكمي امك ،)يفلخلا ءزجلا يف ةدوجوم تاميلعتلا( نقحملا كف‬
niendo cuidado no desperdiciar líquido.
• O BS.: Dependiendo de la viscosidad del líquido, puede ser necesario
‫.)فيلكوتوأ زاهجب طغضلا وأ يلغلا لالخ نم( جتنملا‬
• O BS.: Dependiendo de la viscosidad del líquido, puede ser necesario
ajustar la dosificación a una cantidad superior antes de succionar la
ajustar la dosificación a una cantidad superior antes de succionar la
dosis más pequeña por primera vez.
‫تييزتب مقو ةناوطسالا ةلازإب مق ،ةكرحلا فيعض سبكملا حبصأ اذإ‬
dosis más pequeña por primera vez.
)
TM
‫.قفرملا نوكيلسلا تيزب سبكملا يف ةيرئادلا ةقلحلا‬
TM
)
Limpieza:
Limpieza:
Limpie la jeringa con agua caliente y producto lavavajillas después de cada
Limpie la jeringa con agua caliente y producto lavavajillas después de cada
uso. La jeringa se puede separar (véase las instrucciones al dorso). Este
‫ىلع عالطالا ءاجرلا .ىرخألا تانوكملاو زاهجلا صحفا ،ةنايصلا ضارغأل‬
uso. La jeringa se puede separar (véase las instrucciones al dorso). Este
producto puede esterilizarse (hervido o autoclave). En caso de que el pistón
‫.تاميلعتلا كلت ىلع فرعتلل لباقملا ءزجلا‬
producto puede esterilizarse (hervido o autoclave). En caso de que el pistón
se afloje, remueva el cilindro y lubrifique el arosello del pistón con el aceite
‫.ةيسايقلا‬
se afloje, remueva el cilindro y lubrifique el arosello del pistón con el aceite
de silicona adjunto.
de silicona adjunto.
Repuestos:
Repuestos:
Para mantenimientos, set de revisión y demás repuestos, consulte el dorso
Para mantenimientos, set de revisión y demás repuestos, consulte el dorso
de estas instrucciones de uso.
de estas instrucciones de uso.
)
TM
Advertencia:
)
Advertencia:
TM
Este producto es únicamente para uso veterinario!
Este producto es únicamente para uso veterinario!
1 Cierre Luer-Lock
1 Cierre Luer-Lock
2 Aguja
2 Aguja
3 Botella
3 Botella
4 Agujero de tubo
4 Agujero de tubo
5 Cilindro del soporte de la botella
5 Cilindro del soporte de la botella
6 Adaptador de manguera
6 Adaptador de manguera
7 Tubo
7 Tubo
8 Soporte de la botella estándar
8 Soporte de la botella estándar
9 Punta de extracción
9 Punta de extracción
10 Colocación rápida
10 Colocación rápida
11 Ventanilla del soporte de la botella
11 Ventanilla del soporte de la botella
‫.بوبنألا ةيذغت‬
D1. ‫.)ةزر( ةجاجزلا دانس فيكم عزنا‬
D2. ‫.موطرخلا فيكم قالغإ مكحا‬
‫.ةجاجزلاب يقالزنالا بوبنألا ليصوتب‬
‫!مادختسالل زهاج حقلملا نآلا‬
‫:نقحلا ةلآ دادعإل‬
‫.ةربإلا ىلع نم يقاولا ءاطغلا ةلازإب مق‬
‫.لئاسلا دقفت ال‬
‫.ىلوألا ةرملا يف ةعرج رغصأ بحس لبق ربكأ‬
‫:فيظنتلا‬
‫:رايغلا عطق‬
‫:ريذحت‬
‫.طقف يرطيبلا مادختسالل زاهجلا اذه‬
1 ‫ ةحتف‬Luer-Lock
2 ‫ةربإلا‬
3 ‫ةجاجزلا‬
4 ‫بوبنألا ةحتف‬
5 ‫ةناوطسالا ةجاجز ةيطم‬
12 Clip del soporte de la botella
6 ‫موطرخلا لوحم‬
12 Clip del soporte de la botella
13 Regulador de la dosis
7 ‫بوبنألا‬
13 Regulador de la dosis
14 Tuerca de cierre
8 ‫ةيسايقلا ةجاجزلا ةيطم‬
14 Tuerca de cierre
15 Manija
9 ‫رامسملا‬
15 Manija
16 Dosificación
10 ‫عيرسلا تيبثتلا‬
16 Dosificación
17 Cilindro
11 ‫عيرسلا تيبثتلا ةذفان‬
17 Cilindro
12 ‫عيرسلا تيبثتلا كبشم‬
13 ‫ةعرجلا طبض ةدحو‬
14 ‫لفقلا ةلوماص‬
15 ‫ضبقملا‬
16 ‫ةعرجلا‬
17 ‫ةناوطسالا‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tu-bm-masterTu-vac-master