Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Information
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as
shown below.
SINGAPORE
PANAMA
AFRICA
AFRICA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Swee Lee Company
150 Sims Drive,
Boulevard Andrews, Albrook,
EGYPT
Panama City, REP. DE PANAMA
SINGAPORE 387381
TEL: 315-0101
Al Fanny Trading Office
TEL: 6846-3676
9, EBN Hagar A1 Askalany Street,
CRISTOFORI MUSIC PTE
PARAGUAY
ARD E1 Golf, Heliopolis,
LTD
Distribuidora De
Cairo 11341, EGYPT
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
TEL: 20-2-417-1828
Instrumentos Musicales
#02-2148, SINGAPORE 489980
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
REUNION
TEL: 6243-9555
Asuncion PARAGUAY
Maison FO - YAM Marcel
TEL: (021) 492-124
TAIWAN
25 Rue Jules Hermann,
ROLAND TAIWAN
Chaudron - BP79 97 491
URUGUAY
Ste Clotilde Cedex,
ENTERPRISE CO., LTD.
Todo Musica S.A.
REUNION ISLAND
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
TEL: (0262) 218-429
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
Francisco Acuna de Figueroa 1771
R.O.C.
C.P.: 11.800
SOUTH AFRICA
TEL: (02) 2561 3339
Montevideo, URUGUAY
That Other Music Shop
TEL: (02) 924-2335
THAILAND
(PTY) Ltd.
VENEZUELA
Theera Music Co. , Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Musicland Digital C.A.
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
Av. Francisco de Miranda,
TEL: (02) 2248821
Centro Parque de Cristal, Nivel
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
C2 Local 20 Caracas
VIETNAM
VENEZUELA
TEL: (011) 403 4105
TEL: (212) 285-8586
Saigon Music
Paul Bothner (PTY) Ltd.
138 Tran Quang Khai St.,
17 Werdmuller Centre,
District 1
EUROPE
Main Road, Claremont 7708
Ho Chi Minh City
SOUTH AFRICA
VIETNAM
TEL: (08) 844-4068
AUSTRIA
P.O.BOX 23032, Claremont 7735,
SOUTH AFRICA
Roland Austria GES.M.B.H.
AUSTRALIA/
TEL: (021) 674 4030
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
NEW ZEALAND
A-6063 RUM, AUSTRIA
ASIA
TEL: (0512) 26 44 260
AUSTRALIA
BELGIUM/HOLLAND/
CHINA
Roland Corporation
LUXEMBOURG
Roland Shanghai Electronics
Australia Pty., Ltd.
Roland Benelux N. V
Co.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
5F. No.1500 Pingliang Road
Dee Why West. NSW 2099
(Westerlo) BELGIUM
Shanghai, CHINA
AUSTRALIA
TEL: (014) 575811
TEL: (021) 5580-0800
TEL: (02) 9982 8266
DENMARK
Roland Shanghai Electronics
NEW ZEALAND
Roland Scandinavia A/S
Co.,Ltd.
Roland Corporation Ltd.
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
(BEIJING OFFICE)
32 Shaddock Street, Mount Eden,
DK-2100 Copenhagen
10F. No.18 Anhuaxili
Auckland, NEW ZEALAND
DENMARK
Chaoyang District, Beijing,
TEL: (09) 3098 715
TEL: (039)16 6200
CHINA
TEL: (010) 6426-5050
FRANCE
CENTRAL/LATIN
Roland France SA
HONG KONG
AMERICA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Tom Lee Music Co., Ltd.
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Service Division
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
ARGENTINA
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
TEL: 01 600 73 500
Instrumentos Musicales S.A.
Wan, New Territories,
FINLAND
Av.Santa Fe 2055
HONG KONG
TEL: 2415 0911
(1123) Buenos Aires
Roland Scandinavia As,
ARGENTINA
Filial Finland
INDIA
TEL: (011) 4508-2700
Lauttasaarentie 54 B
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
Fin-00201 Helsinki, FINLAND
BRAZIL
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
TEL: (9) 682 4020
Roland Brasil Ltda
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
Rua San Jose, 780 Sala B
GERMANY
INDIA
Parque Industrial San Jose
Roland Elektronische
TEL: (022) 493 9051
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
Musikinstrumente HmbH.
TEL: (011) 4615 5666
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
INDONESIA
GERMANY
COSTA RICA
PT Citra IntiRama
TEL: (040) 52 60090
J1. Cideng Timur No. 15J-150
JUAN Bansbach
Jakarta Pusat
Instrumentos Musicales
GREECE
INDONESIA
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
STOLLAS S.A.
TEL: (021) 6324170
San Jose, COSTA RICA
Music Sound Light
TEL: 258-0211
155, New National Road
KOREA
Patras 26442, GREECE
CHILE
Cosmos Corporation
TEL: (061) 043-5400
1461-9, Seocho-Dong,
Comercial Fancy S.A.
Seocho Ku, Seoul, KOREA
HUNGARY
Rut.: 96.919.420-1
TEL: (02) 3486-8855
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Intermusica Ltd
Santiago - Centro, CHILE
Warehouse Area 'DEPO' Pf.83
MALAYSIA
TEL: (02) 688-9540
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
BENTLEY MUSIC SDN BHD
TEL: (23) 511011
EL SALVADOR
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA
OMNI MUSIC
IRELAND
TEL: (03) 2144-3333
75 Avenida Norte y Final
Roland Ireland
Alameda Juan Pablo ,
Audio House, Belmont Court,
PHILIPPINES
Edificio No.4010 San Salvador,
Donnybrook, Dublin 4.
G.A. Yupangco & Co. Inc.
EL SALVADOR
Republic of IRELAND
339 Gil J. Puyat Avenue
TEL: 262-0788
TEL: (01) 2603501
Makati, Metro Manila 1200,
MEXICO
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
ITALY
ISRAEL
Roland Italy S. p. A.
Halilit P. Greenspoon &
Viale delle Industrie 8,
Sons Ltd.
20020 Arese, Milano, ITALY
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
TEL: (02) 937-78300
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
NORWAY
JORDAN
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
AMMAN Trading Agency
Lilleakerveien 2 Postboks 95
245 Prince Mohammad St.,
Lilleaker N-0216 Oslo
Amman 1118, JORDAN
NORWAY
TEL: (06) 464-1200
TEL: 273 0074
KUWAIT
POLAND
Easa Husain Al-Yousifi
P. P. H. Brzostowicz
Abdullah Salem Street,
UL. Gibraltarska 4.
Safat, KUWAIT
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: 243-6399
TEL: (022) 679 44 19
LEBANON
PORTUGAL
Chahine S.A.L.
Tecnologias Musica e Audio,
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg.,
Roland Portugal, S.A.
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto
TEL: (01) 20-1441
4050-465 PORTO
PORTUGAL
QATAR
TEL: (022) 608 00 60
Al Emadi Co. (Badie Studio
ROMANIA
& Stores)
FBS LINES
P.O. Box 62,
Piata Libertatii 1,
Doha, QATAR
RO-4200 Gheorghehi
TEL: 4423-554
TEL: (095) 169-5043
SAUDI ARABIA
RUSSIA
aDawliah Universal
MuTek
Electronics APL
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
Corniche Road, Aldossary Bldg.,
107 564 Moscow, RUSSIA
1st Floor, Alkhobar,
TEL: (095) 169 5043
SAUDI ARABIA
SPAIN
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
Roland Electronics
SAUDI ARABIA
.
de España, S. A.
TEL: (03) 898 2081
Calle Bolivia 239, 08020
SYRIA
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
Technical Light & Sound
Center
SWEDEN
Khaled Ebn Al Walid St.
Roland Scandinavia A/S
Bldg. No. 47, P.O.BOX 13520,
SWEDISH SALES OFFICE
Damascus, SYRIA
Danvik Center 28, 2 tr.
TEL: (011) 223-5384
S-131 30 Nacka SWEDEN
TURKEY
TEL: (08) 702 0020
Barkat muzik aletleri ithalat
SWITZERLAND
ve ihracat Ltd Sti
Roland (Switzerland) AG
Siraselviler Caddesi Siraselviler
Musitronic AG
Pasaji No:74/20
Gerberstrasse 5, Postfach,
Taksim - Istanbul, TURKEY
CH-4410 Liestal, SWITZERLAND
TEL: (0212) 2499324
TEL: (061) 927-8383
U.A.E.
UKRAINE
Zak Electronics & Musical
TIC-TAC
Instruments Co. L.L.C.
Mira Str. 19/108
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
P.O. Box 180
No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (04) 3360715
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
NORTH AMERICA
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
CANADA
SA7 9FJ,
Roland Canada Music Ltd.
UNITED KINGDOM
(Head Office)
TEL: (01792) 700139
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
MIDDLE EAST
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
BAHRAIN
170 Admiral Boulevard
Moon Stores
Mississauga On L5T 2N6
.
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
CANADA
P.O.Box 247, Manama 304,
TEL: (905) 362 9707
State of BAHRAIN
U. S. A.
TEL: 211 005
Roland Corporation U.S
CYPRUS
5100 S. Eastern Avenue
Radex Sound Equipment Ltd.
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (323) 890 3700
TEL: (02) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
As of June 1, 2002 (Roland)
02905823
'02-8-A3-31N
.
Manual del Usuario
201a
Antes de usar esta unidad lea cuidadosamente las seciones: "UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA
SEGURA" y "NOTAS IMPORTANTES" (páginas 2, 3; páginas 4, 5). Estas secciones le ofrecen infor-
mación importante a cerca del correcto uso y funcionamiento de la unidad. Para asegurarse de que se ha
familiarizado con todas las funciones que ofrece su nueva unidad, lea con atención y por completo el
Manual del Usuario. Guarde este manual y téngalo a mano para futuras consultas.
Escuchar la canción de demostración
La unidad MC-09 contiene una canción de demostración. Esta además
contiene los pasos del procedimiento con que fue creada junto con
varios ajustes. Reproducir la canción de demostración puede ayudarle a
familiarizarse con las características de la unidad MC-0
fig.0-1_70
1
. Mantenga presionado el botón [PROCESS PATCH] y presione el
botón [
](STOP).
El MC-09 primero le guiará por todos los pasos seguidos para crear la
canción de demostración y luego esta iniciará su reproducción de forma
automática.
Gracias a la función Process Patch, el MC-09 puede guardar un registro de
los procedimientos y ajustes que usted realiza (p. 39).
* SmartMedia es una marca registrada de of Toshiba Corp.
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de ninguna forma
.
sin el permiso escrito de BOSS CORPORATION
9.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland PhraseLab MC-09

  • Página 1 Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. SINGAPORE PANAMA ITALY ISRAEL AFRICA AFRICA SUPRO MUNDIAL, S.A. Roland Italy S. p. A. Halilit P. Greenspoon &...
  • Página 2 ............................The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. cercano o a un distribuidor autorizado Roland, cuya lista encontrará en la • Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
  • Página 3 • Antes de usar la unidad en un país extranjero, consulte con su ............................distribuidor, con el centro de servicios Roland más cercano o con un distribuidor autorizado Roland, como los listados en la • Trate de prevenir que los cables se enreden. Y que estos mismos página “información”.
  • Página 4: Notas Importantes

    • Este dispositivo puede interferir en la recepción de radio o televisión. No use este dispositivo junto a estos aparatos. • Use un cable Roland para realizar la conexión. Si usa otro 352b tipo de cable por favor tenga las siguientes precauciones.
  • Página 5: Recuperar Los Ajustes De Fábrica (Factory Reset)

    Important Notes Guardar información Recuperar los ajustes de fábrica (Factory Reset) Guardar patrones Mediante una reinicialización de fábrica, Factory Reset, las Después de que usted haya editado un patrón o grabado con siguientes configuraciones de la unidad MC-09 son el secuenciador, debe guardar su trabajo en la memoria de restauradas a su estado original de fábrica.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido NOTAS IMPORTANTES .................4 Guardar información ..........................5 Sobre lapantalla de visualización......................5 Reinicializar las configuraciones de fábrica (Factory Reset) ..............5 Sobre el CD incluido ..........................5 Contenido ....................6 Nombres y Funciones................8 Características y usos principales............11 Características principales........................11 Métodos de uso de la unidad MC-09.....................
  • Página 7 Contenido Usar una Tarjeta de Memoria...............58 Tarjetas de memoria compatibles con la unidad MC-09 ..............58 Precauciones de uso de las tarjetas de memoria .................. 58 Formatear una tarjeta de memoria ......................58 Guardar un loop en una tarjeta de memoria ..................59 Cargar un Loop............................
  • Página 8: Nombres Y Funciones

    Nombres y Funciones Panel Frontal fig.04-1 27 28 29 30 31 32 Sección común 6. Botón [SCALE]........(p. 24) Este botón selecciona la unidad de duración de las notas 1. Conmutador OUTPUT ....... (p. 13) (Tiempos del compás) al grabar. Este conmutador ajusta el volumen total. Semi corcheas: indicador apagado Tresillos de corchea: indicador encendido 2.
  • Página 9: Sección Común

    Nombres y Funciones 11. Conmutador C1, Conmutador C2, 21. Botones [STATUS] ......(p. 36) Conmutador C3, Conmutador CUTOFF/BD, Estos botones sirven para cambiar entre los modos mudo Conmutador RESO/SD, ConmutadorDECAY/HH (muted) o sonido activado (unmuted) de cada parte. Use estos conmutadores para ajustar varios parámetros como Los indicadores muestran el estado de cada pista.
  • Página 10: Panel Trasero

    Si no está seguro del método 8. Ranura MEMORY CARD de conexión, contacte con el Servicio Técnico Roland más cercano o con un distribuidor autorizado Roland, que Puede insertar una tarjeta de memoria , de venta por encontrará...
  • Página 11: Características Y Usos Principales

    Características y usos principales Características principales • Capture (grabe) una interpretación desde un dispositivo externo y haga un bucle con ésta • Mezcle una señal de audio con los sonidos de la unidad MC-09 Audio Looper de 4 partes • Aplique efectos a una señal de audio Función Process Patch El Audio Looper de la unidad MC-09 es como un pequeño sampler diseñado para crear frases en bucle.
  • Página 12: Conexiones

    • Cuando conecte otros equipos a las entradas o salidas jack INPUT o OUTPUT, asegúrese de usar cables que no tengan reóstatos (p.ej. la serie PCS Roland).
  • Página 13: Encendido Y Apagado De La Unidad

    Conexiones Encendido/Apagado de la unidad Encendido de la unidad • Una vez haya completado las conexiones (p. 12), encienda los dispositivos en el orden especificado. El encendido de dispositivos en un orden incorrecto es un riesgo de deficiencias de funcionamiento o daños en altavoces y otros dispositivos.
  • Página 14: Uso Del Mc-09 Como Sintetizador

    Uso del MC-09 como sintetizador —Tocar y crear patrones Que és un patrón? En la unidad MC-09, un patrón o “pattern” es una frase de uno o dos compases junto con un sonido para su interpretación. Es posible usar el botón [ ](PLAY) para reproducir una frase o los pads del teclado para tocarla manualmente.
  • Página 15: Reproducir

    Uso del MC-09 como sintetizador Interpretar Tocar un patrón Reproduce la frase en el patrón. Si presiona el botón [ cuando se ha grabado un bucle (loop) en el Audio Looper, el patrón y el bucle Encienda la unidad y ajuste el volumen de cada dispositivo en se reproducirán juntos.
  • Página 16: Selección De Patrón

    Uso del MC-09 como sintetizador Selección de Patrón pulse los botones [LEAD], [BASS], o[RHYTHM] para seleccionar el grupo de patrones deseado. Asegúrese de que la pantalla muestra el número de patrón. Presionar repetidamente el Luego asegúrese de que los indicadores BPM, OCT, o TONE/TYPE no estén botón [DISPLAY] rota los encendidos.
  • Página 17: Patrones Del Grupo Lead

    Uso del MC-09 como sintetizador Patrones del grupo LEAD Normalmente no es posible aplicar efectos a la reproducción de patrones. En cambio los patrones de fábrica (preset patterns) del grupo LEAD, ya incluyen overdrive, distorsión, phaser, o efecto “slicer + ring modulator”. Para ver que efecto es incluido mantenga presionado el botón [SHIFT] y pulse el botón step [16] (p.
  • Página 18: Tocar Los Pads Del Teclado

    Uso del MC-09 como sintetizador Tocar los pads del teclado Los botones step [1]–[16] pueden actuar como un teclado. Estos botones se denominan colectivamente keyboard pads . Estos permiten usar la unidad MC-09 como un teclado sintetizador. Es posible usar un teclado * No es posible tocar acordes cuando un patrón del grupo LEAD o BASS es MIDI externo para tocar un seleccionado.
  • Página 19: Mezcla De Una Interpretación Desde Un Dispositivo Conectado A Los Jacks De Entrada Input Jacks

    Uso del MC-09 como sintetizador Para cambiar los ajustes de octava, pulse el botón [DISPLAY] las veces necesarias hasta que se ilumine el indicador OCT. Luego pulse el botón[INC] o [DEC]. La pantalla mostrará el ajuste de octava. * Si un patrón de ritmo es seleccionado, no es posible cambiar el ajuste e octava . Mezcla de una interpretación desde un dispositivo conectado a los jacks de entrada INPUT jacks La interpretación desde un CD o MD conectado a los jacks de entrada...
  • Página 20: Modificar El Sonido

    Uso del MC-09 como sintetizador Modificar el sonido Uso de conmutadores para editar ajustes de sonido La posición del Usted puede usar los seis conmutadores para editar los ajustes de sonido en conmutador puede ser tiempo real. Los ajustes que pueden modificarse mediante cada conmutador diferente del ajuste actual.
  • Página 21: Editar Otros Ajustes De Sonido

    Uso del MC-09 como sintetizador Use los botones [INC] y [DEC] para seleccionar un sonido diferente o Kit de percusión. Cuando usted cambia sonidos, los conmutadores y otros ajustes incluidos in este sonido(tone) se reflejarán en el patrón. Esto significa que el sonido se escuchará...
  • Página 22: Ajustar El Panorama

    Uso del MC-09 como sintetizador Ajustar el Panorama Para ajustar el Panorama (posición estéreo) de un patrón. Seleccione un patrón. pulse el botón del grupo elegido ([LEAD], [BASS], [RHYTHM]) una vez más. La pantalla mostrará “Pan” durante un instante y el ajuste panorámico. Use los botones [INC] y[DEC] para ajustar la configuración del Panorama.
  • Página 23: Crear Una Frase (Grabación)

    Uso del MC-09 como sintetizador Crear una frase (Grabación) Es posible introducir paso a paso (grabar) una frase de hasta dos compases. La unidad MC-09 proporciona dos métodos de grabación. Use el método más apropiado para usted. * Las notas són los únicos mensajes MIDI que pueden grabarse. Grabación Step (paso a paso) De esta forma usted puede introducir sucesivamente la nota para cada paso.I fig.2-5_80...
  • Página 24: Preparativos Para La Grabación

    Uso del MC-09 como sintetizador Preparativos para la grabación Usando el modo Grabación Paso a Paso o Grabación TR, las preparaciones són las mismas. Antes de empezar a grabar debe especificar la duración de la frase y el valor de la nota que desea introducir. * El compás está...
  • Página 25: Crear Una Melodía O Frase De Acompañamiento (Grabación Step)

    Uso del MC-09 como sintetizador Ahora está listo para iniciar la grabación. Proceda al método de grabación que desee. • Crear una melodía o frase de acompañamiento Grabación por pasos (p. 25) • Crear una frase de ritmo/percusión Grabación TR (p. 27) Crear una melodía o frase de acompañamiento (Grabación Step) * La grabación por pasos (Step recording) no es posible si usted ha seleccionado un...
  • Página 26 Uso del MC-09 como sintetizador Use el conmutador C2 para ajustar el parámetro “velocity” (volumen) de las notas que usted introduce y el conmutador pulse el botón [TIE] para C3 para ajustar el parámetro “gate time” (duración de la nota). introducir una ligadura, o el botón [REST] para fig.2-7_80...
  • Página 27: Creación De Una Frase De Batería (Grabación Tr)

    Uso del MC-09 como sintetizador Para salir del modo Step Edit, pulse el botón [EXIT] o [ (STOP). Como ejemplo para explicar la Grabación TR, se ha usado en estas páginas, la creación de una frase de Creación de una frase de batería (Grabación TR) batería, pero usted también puede usar el modo de Grabación TR...
  • Página 28 Uso del MC-09 como sintetizador Si desea añadir un acento a una nota, mantenga presionado el Durante la reproducción de botón [SHIFT] y pulse el botón [ACCENT]. un patrón del grupo BASS , El parámetro Velocity parpadeará. puede usar el conmutador C3 para ajustar el fig.2-8b_80 parámetro “Accent level”.
  • Página 29: Edición De Frases

    Uso del MC-09 como sintetizador Edición de frases Seleccione el patrón que contenga la frase que usted quiera editar. (p. 16). pulse el botón [SEQ REC]. La pantalla mostrará brevemente "St.E" (Step Edit), y luego la unidad entrará en modo Step Edit. Lapantalla mostrará...
  • Página 30: Guardar Un Patrón

    Uso del MC-09 como sintetizador Guardar un patrón Si usted ha modificado el contenido de un patrón editándo los ajustes de sonido o grabando, debe guardar el patrón si desea conservarlo. Puede guardar hasta 20 * Todos sus cambios se perderán si selecciona un patrón diferente o apaga la unidad patrones (en total para los grupos LEAD, BASS, antes de guardar el patrón.
  • Página 31: Crear Y Reproducir Un Loop

    Crear y reproducir un loop Qué es un loop? La función Audio Looper consta de 4 partes: Parte 1 a parte 4. Cada parte puede grabar (capturar) una interpretación del sintetizador DSP (un patrón El loop capturado será del grupo LEAD, BASS, o RHYTHM), o una entrada de audio externa. La monoaural.
  • Página 32: El Proceso De Creación De Un Loop

    Crear y reproducir un loop EL proceso de creación de un loop Esta página esquematiza el proceso de creación de un loop Grabar (capturar) 1. Preparativos para la captura Cuando capture cada parte, debería asegurarse de que el Capturar la interpretación de un patrón uando capture cada parte, patrón y el(los) dispositi- (1) Seleccione un patrón...
  • Página 33: Grabar (Toma De Sonido)

    Crear y reproducir un loop Grabar (capturar) La acción de grabar en el Audio Looper se denomina capturar . Es posible capturar hasta seis segundos de sonido en cada parte. Normalmente el conmutador [LEVEL] ajusta el volumen de la señal de Gire el conmutador [LEVEL] y ajuste el volumen de la captura.
  • Página 34: Corregir La Duración Del Loop (Función Capture Quantize)

    Crear y reproducir un loop Corregir la duración del loop (función Capture Quantize) El tiempo en que usted detiene la captura es un factor importante para crear un loop con precisión. Si detiene la captura en el tiempo erróneo, la duración del loop y los pasos de los compases del patrón quedarán desplazados, y no será...
  • Página 35: Reproducción

    Crear y reproducir un loop Reproducción Si usted ha seleccionado un Pulse uno de los siguientes botones para seleccionar cómo patrón, Effect pattern, o desea que sea la reproducción. Luego seleccione el patrón o patrón Loop Control, se efecto que desee reproducir. reproducirá...
  • Página 36: Enmudecer O Desenmudecer Una Parte

    Crear y reproducir un loop Enmudecer o desenmudecer una parte Cuando presiona el botón [ ](PLAY)para reproducir un loop, todos los loops capturados se escucharán con normalidad. Sin embargo, puede usar la función Mute para enmudecer partes concretas. Pulse el botón [STATUS] para la parte que no desee oir y ésta parpadeará.
  • Página 37: Cambiar Los Ajustes De La Parte

    Crear y reproducir un loop Cambiar los ajustes de la parte 1 Puede cambiar la altura de reproducción y la región de reproducción del sonido que capturó en la parte 1. La posición de los deslizadores puede diferir Conmutador C1 Conmutador C2 Conmutador C3 del ajuste presente.
  • Página 38: Combinar Diversas Partes En Una (Función Loop Merge)

    Crear y reproducir un loop Combinar diversas partes en una (función Loop Merge) Combinando varias partes previamente grabadas en una única parte, puede liberar el espacio de partes adicionales. Ello se denomina Loop Merge . fig.3-3_75 Parte 1 Parte 2 Parte 3 Parte 4 Bombo...
  • Página 39: Borrar El Contenido De Una Parte

    Crear y reproducir un loop Pulse un botón [SEL] para elegir la parte donde se fusionarán las demás partes. El botón [SEL] de la parte elegida se encenderá y el botón [LOOP MERGE] parpadeará. * Sea consciente de que si seleccionó una parte previamente capturada, el contenido existente será...
  • Página 40: Contenido Guardado En Un Process Patch

    Crear y reproducir un loop Contenido guardado en un Process Patch • Las 11 operaciones más recientes realizadas con los botones Un Process Patch puede • Ajustes del patrón cuando fue capturado ser guardado en la • Volumen de la captura memoria interna de la •...
  • Página 41: Aplicar Un Efecto

    Aplicar un efecto La unidad MC-09 ofrece cuatro efectos: filter , isolator , phaser , y slicer . Es Posible seleccionar uno de elllos y aplicarlo a la entrada externa o a un loop. Especificar la ruta de los efectos fig.4-1**_80 [SHIFT] Salida...
  • Página 42: Cambio Rápido Entre Efecto Activado/Desactivado

    Aplicar un efecto Activar/Desactivar efectos Presione el botón [EFFECTS] para que su indicador se ilumine. El ajuste on/off será El efecto se activará. conservado hasta que apague la unidad. Para desactivar el efecto pulse el botón [EFFECTS] y el indicador parpadeará. Cambio rápido entre efecto activado/desactivado Puede usar la función Effect Grab para un ajuste rápido de effect on/off como se hace en ocasiones en las actuaciones de DJs.
  • Página 43: Usar Los Conmutadores Para Ajustar La Configuración De Los Efectos

    Aplicar un efecto Use el botón [INC] y [DEC] para seleccionar un Effect Pattern. Dependiendo del patrón “P” delante del número indica un preset Effect pattern, “U” indica un Effect que usted seleccione, el Patter n de usuario, y “C” indica un Effect Pattern guardado en una tarjeta de indicador del botón [LEAD], [BASS], o [RHYTHM] memoria.
  • Página 44: Chambiar El Tipo De Efecto

    Aplicar un efecto Cambiar el tipo de efecto Cada efecto ofrece diversas variaciones que permiten controlarlo desde el Secuenciador Step o mediante sincronía externa. Estos se denominan Effect types . Puede elegir el Effect type más adecuado a su intepretación Effect Type Parámetros Smoothing...
  • Página 45: Crear Cambios Consecutivos En Un Efecto (Effect Control)

    Aplicar un efecto Seleccione un Effect Pattern (p. 42). Presione el botón [DISPLAY] hasta que el indicador TONE/ TYPE se encienda. La pantalla mostrará el tipo de efecto que está especificado para el Effect Pattern seleccionado. Use los botones [INC] y [DEC] para cambiar el tipo de efecto. * Los cambios realizados son temporales.
  • Página 46: Usar Effect Control Para Interpretar

    Aplicar un efecto Usar Effect Control para interpretar Cuando reproduce un Effect Pattern para el que se ha especificado un Effect Control, el efecto cambiará consecutivamente. Selecione un Effect Pattern para el que Effect Control ha sido especificado (p. 42). Ajuste el tempo en el que el ajuste de efecto cambiará, como sea necesario.
  • Página 47 Aplicar un efecto Use los botones [INC] y [DEC] para especificar la duración de Effect Control (1 o 2 compases). La pantalla indicará la duración de Effect Control. Presione el botón [SCALE] para especificar la unidad y el número de pasos (steps). Semicorcheas x16 pasos (tiempos): indicador apagado Tresillos de corchea x12 pasos (tiempos): indicador encendido Presione el botón[EXIT].
  • Página 48: Guardar Sus Ajustes De Efectos

    Aplicar un efecto Guardar sus ajustes de efectos Si desea guardar sus ajustes de efectos o ajustes Effect control, debe guardar el patrón de efectos. Es posible guardar 20 * Todos sus cambios se perderán si selecciona otro Effect Pattern o apaga la unidad patrones, en total para LEAD, BASS, RHYTHM, y antes de guardar.
  • Página 49: Cambiar El Modo De Reproducción De Un Loop (Loop Control)

    Cambiar el modo de reproducción (Loop Control) Que es Loop Control? Es posible usar el Secuenciador por Pasos junto con un loop para cambiar el modo en que un loop se reproduce. Esto se denomina Loop Control . Loop Control puede reproducir loops en 3 modos diferentes. •...
  • Página 50: Disparador (Trigger)

    Cambiar el modo de reproducción (Loop Control) Disparador (Trigger) Normalmente cuando un loop es reproducido, las cuatro partes se reproducirán juntas. Usando la reproducción Trigger Playback, es posible reproducir las cuatro partes de forma separada. Para cada paso, usted puede especificar que parte será...
  • Página 51: Interpretación Con Altura A Tiempo Real

    Cambiar el modo de reproducción (Loop Control) Loop control en reproducción a tiempo real Interpretación con altura a tiempo real Es posible usar los botones step [1]–[16] para reproducir la parte 1 a diferentes alturas tonales. * No habrá sonido si sobrepasa el margen de una octava alta o baja de la afinación original de la parte 1.
  • Página 52: Interpretación A Tiempo Real Usando El Trigger

    Cambiar el modo de reproducción (Loop Control) Interpretación a tiempo real usando el Trigger Es posible reproducir las partes 1–4 presionando los botones step [1]–[4]. Esto resulta adecuado para la interpretación en directo. Cargar el loop que desee reproducir en la parte 1-4 (p. 59). Presione el botón[LOOP CTRL] para encender su indicador.
  • Página 53: Reproducir Un Loop Con Loop Control

    Cambiar el modo de reproducción (Loop Control) Presione los botones step[1]–[16]para la sección que desee reproducir. Al terminar con la función de interpretación Divide times 16, pulse el botón [LOOP CTRL]. El indicador se apagará. Reproducir un Loop con Loop Control Loop Control está...
  • Página 54: Realizar Ajustes Loop Control

    Cambiar el modo de reproducción (Loop Control) Realizar ajustes loop control Seleccione el parón o Effect Pattern para el que desea almacenar ajustes Loop Control. Si desea editar un ajuste Loop Control ya existente, seleccione el patrón/ Effect Pattern que lo incluye. Presione el botón [LOOP CTRL].
  • Página 55 Cambiar el modo de reproducción (Loop Control) Presione el botón [EXIT]. La unidad abandonará los ajustes previos a Loop Control. Presione un botón step [1]–[16] para especificar el paso en el que introducirá un valor. Si la duración de Loop Si desea introducir el mismo valor para más de un paso, mantenga Control está...
  • Página 56: Guardar Sus Configuraciones De Loop Control

    Cambiar el modo de reproducción (Loop Control) Guardar sus ajustes loop control Si desea preservar los ajustes Loop Control, guarde el patrón/Effect Pattern que los contiene. Es posible guardar 20 * Los ajustes que usted realice ser perderán si selecciona otro patrón Loop Control o patrones (total para los grupos LEAD, BASS, apaga la unidad antes de guardar.
  • Página 57: Sobre El Tempo

    Sobre el Tempo La unidad MC-09 consta de un ajuste de Tempo que controla la reproducción. Se denomina Tempo Estándar . Aunque cada patrón tiene su propio Tempo, es independiente del Tempo Estándar. Cuando selecciona un patrón, su Tempo es cargado en memoria y se convierte en el Tempo Estándar.
  • Página 58: Usar Una Tarjeta De Memoria

    Usar una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria Formatear una tarjeta de compatibles con la unidad memoria MC-09 Esta operación prepara la tarjeta de memoria para su uso en la unidad MC-09. Es necesario formatear una tarjeta de La unidad MC-09 es compatible con tarjetas de memoria memoria nueva antes de usarla por primera vez o antes de SmartMedia, que no están incluidas con la unidad.
  • Página 59: Guardar Un Loop En Una Tarjeta De Memoria

    Usar una tarjeta de memoria Guardar un loop en una 4. Presione uno de los botones del Audio Looper [SEL] para seleccionar las partes en que la información será tarjeta de memoria almacenada. Los loops grabados con el audio looper pueden ser 5.
  • Página 60: Guardar Las Configuraciones De La Unidad Mc-09 En Una Tarjeta De Memoria

    Usar una tarjeta de memoria Guardar todos los ajustes de 2. Presione el botón [INC] o [DEC] hasta que la pantalla la unidad MC-09 en una indique “ ”. tarjeta de memoria 3. Presione el botón [ENTER]. La pantalla mostrará uno de los números de archivo (A01– A50) que han sido Los siguientes ajustes almacenados en el audio looper serán guardados en la tarjeta de memoria.
  • Página 61: Conectar Dispositivos Midi Externos

    Conectar dispositivos MIDI externos Es posible sincronizar 2 o más dispositivos MIDI o controlarlos simultaneamente por medio de cables MIDI en dispositivos que dispongan de conectores MIDI. * Para una explicación sobre parámetros relacionados MIDI referirse a “Parameter functions” (p. 71). Flujo de señal MIDI El siguiente diagrama muestra el flujo de señal de mensajes MIDI en la unidad MC-09 fig.7-1_80...
  • Página 62: Controlar Un Dispositivo Midi Externo

    Conectar dispositivos MIDI externos Controlar un dispositivo MIDI Sincronzar un secuenciador MIDI externo externo Puede manipular los conmutadores de la unidad MC-09 y los Como activar la reproducción sincronizada entre un pads de teclado para cambiar sonidos de un dispositivo secuenciador MIDI externo y el tempo de la unidad MC-09.
  • Página 63: Controlar La Unidad Mc-09 Desde Un Dispositivo Midi Externo

    Conectar dispositivos MIDI externos Usar el MC-09 como esclavo Controlar la unidad MC-09 desde un dispositivo MIDI externo El dispositivo que transmite mensajes MIDI se denomina Transmitir mensajes de cambio de programa desde un maestro , y el dispositivo que recibe los mensajes esclavo . dispositivo MIDI externo puede cambiar los patones, Effect Como usar la unidad MC-09 como esclavo y un dispositivo Patterns o patrones Loop Control de la unidad MC-09.
  • Página 64: Usar La Unidad Mc-09 Con Su Ordenador

    Conectar dispositivos MIDI externos Usar la unidad MC-09 con su Sincronizar la unidad MC-09 a un secuenciador MIDI externo ordenador La reproducción de patrones, Effect Control, o Loop Control Es posible usar la unidad MC-09 como un módulo puede sincronizarse con el tempo de un secuenciador MIDI sintetizador o controlador conectado a su ordenador externo.
  • Página 65: Guardar Los Ajustes De La Unidad Mc-09 En Un Secuenciador Midi Externo (Bulk Dump)

    Conectar dispositivos MIDI externos 10. Pulse el botón [INC] o [DEC]. La pantalla indicará 8. Pulse el botón [ENTER] para iniciar el volcado Bulk Dump. “ ”(OFF). Durante la transmisión de información, la indicación en Con estos ajustes la unidad MC-09 recibirá mensajes MIDI pantalla parpadeará.
  • Página 66: Organización De La Unidad Mc-09

    Organización de la unidad MC-09 Flujo de la señal de audio fig.block_95 Conmutador Conmutador Jack Jack LEVEL OUTPUT OUTPUT INPUT Envío Retorno LINE IN LINE IN Looper Level AUDIO LOOPER Sintetizador DSP Envío parcial Retorno parcial : Estéreo : Mono Sintetizador DSP Secuenciador Step Esta sección genera el sonido y actúa como procesador de...
  • Página 67: Funciones De Los Conmutadores

    Funciones de los conmutadores Unidad en estado normal MODO Conmutador Conmutador Conmutador Conmutador Conmutador Conmutador [INC]/[DEC] RESO DECAY (DISPLAY=TONE/ TYPE) LINE IN — — — — — — — Overdrive/ OSC tune * Drive Tone Tiempo de Distortion frecuencia Resonancia Decay del Sonido Rango...
  • Página 68: Lista De Parámetros

    Lista de Parámetros Parámetros del sintetizador DSP Comunes a LEAD y BASS Parámetro Rango Controlador Función del Parámetro LFO rate 0–120, [SHIFT] + STEP [1] Especifica la velocidad LFO. Si un valor de una nota es note value especificado, el LFO se sincronizará con el tempo LFO waveform TRI, SQR, SAW, S-H [SHIFT] + STEP [2]...
  • Página 69 Lista de Parámetros LEAD Parámetro Rango Controla- Función del Parámetro Overdrive/ OSC tune -1–1 (oct) Conmut. C1 Ajusta la afinación del oscilador Distortion Drive 0–127 Conmut. C2 Especifica el gardo de distorsión Tone -64–63 Conmut. C3 Ajusta el brillo del sonido Rate 0–127 (PH1/3), Conmut.
  • Página 70 Lista de Parámetros EFECTOS Filtro Modifica el brillo del sonido. Parámetro Rango Controlador Función del Parámetro Rate 0–127, Conmutador C1 Especifica la velocidad de modulación. valor de la nota Si esta establecido un valor de una nota, la velocidad de modulation se sin- cronizará...
  • Página 71: Parámetros De Sistema

    Lista de Parámetros Parámetros de Sistema fig.99-1 Operación Selecciona el Configuración parámetro Decide el parámetro ajuste Fin del ajuste Parámetro Display Rango Función del Parámetro Transpose -12–12 Transposición Tuning 427.4–452.6 (Hz) Ajusta la afinación Sync mode INT, SLAVE, Especifica el tempo de referencia para la sincornización REMOTE Sync out OFF, ON...
  • Página 72: Solución De Problemas

    Si se escuchase sonido o si la unidad MC-09 no funcionase normalmente, por favor compruebe los siguientes puntos. Si esto no soluciona el problema, por favor contacte con su distribuidor o con el Servicio Técnico Roland más cercano. * Roland Corporation no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos durante el mantenimiento. Problema Causa Medidas Pág.
  • Página 73: Mensajes De Error

    Intente realizar la operación Factory Reset (Restaurar haya dañado. los valores de fábrica). Si esto no soluciona el problema contacte con un servicio técnico Roland. El archivo especificado no existe en la tarjeta de memo- Especifique el número de archivo de un archivo exis- ria.
  • Página 74: Mapa De Implementación Midi

    MIDI ha sido implementado en esta unidad. En el caso de que necesite esta publicación (como en el caso de realizar programación bit a bit) porfavor contacte on el Servicio Técnico Roland o distribuidor autorizado Roland más cercano...
  • Página 75: Especificaciones

    Especificaciones Impedancia de entrada MC-09: Phrase Lab INPUT: 42 k Ω Sintetizador DSP Nivel Nominal de salida Número de Partes OUTPUT: -10 dBu Polifonía Máxima Impedancia de salida LEAD, BASS: 1 OUTPUT: 600 Ω RHYTHM: 3 PHONES: 100 Ω Sonidos de fábrica LEAD: 128 Nivel de Sonido Residual BASS: 128...
  • Página 76: Lista De Sonidos

    Lista de sonidos Patrones Preset(Grupo LEAD) Patrones Preset(Grupo BASS) No. Nombre del patrónT T No. EfectoL Ctrl No. Nombre del patrónT T No. EfectoL Ctrl P01 Acid Techno 1 Distortion 1 P01 TB Techno 1 P02 Hard Trance 1 Distortion 1 P02 TB Trance 1 P03 Acid Techno 2 Distortion 1...
  • Página 77 Lista de sonidos Patrones Preset (Grupo RHYTHM) No. Nombre de Patrón R No. L Ctrl P63 BreakBeats 8beat 9 No. Nombre de Patrón R No. L Ctrl P64 BreakBeats 8beat 10 P65 BreakBeats 8beat 11 P01 Techno 1 P66 BreakBeats 8beat 12 P02 Hard House P67 BreakBeats 8beat 13 P03 Latin 1...
  • Página 78: Sonidos Lead/Bass

    Lista de sonidos Sonidos LEAD/BASS Patrones Preset (Grupo EFFECTS) No. Pattern Name Effect Type No. Nombre del Sonido Efecto Cross Ring Modo Modulación Vintage P01 Slicer 1 P02 Phaser 1 SAW 1 Distortion 1 P03 Filter 1 SAW Detune SAW 1 Distortion 1 P04 Isolator 1 SAW Detune SAW 2...
  • Página 79: Kit De Percusión Rhythm Set

    Lista de sonidos No. Nombre de Sonido Cross RingEffect Vintage No. Nombre de Sonido Cross RingEffect Vintage Mode Mode SAW Detune SAW 14 Distortion 1 125 TRI Detune TRI XMod 6 Phaser 2 PLS Detune PLS 4 Distortion 1 126 TRI Detune TRI XMod 7 Phaser 2 SAW Detune SAW 15 Distortion 1...
  • Página 80: Memo

    Memo...
  • Página 81 Memo...
  • Página 82: Indice

    Indice Loop control pattern Play ................53 Audio looper .............11, 66 Save ................56 Loop merge ..............38 BPM ..................57 Master ................61 Capture quantize ............34 Memory card ..............58 Capturing ................33 Delete a saved loop ...........59 Delete saved MC-09 settings ........60 Format ................58 Divide times 16 ...............50 Load a loop ..............59 DSP synthesizer ............11, 66 Load MC-09 settings ..........60...
  • Página 83 Indice Save All settings of the MC-09 .........60 Effect pattern .............48 Loop ................59 Loop control pattern ..........56 Pattern ................30 Process patch .............39 Setup mode ..............24 Slave .................63 Slide-on ................26 SmartMedia ..............58 Standard tempo ............31, 57 Step edit ................24 Step recording ............23, 25 Step sequencer ............11, 66 Tempo Standard tempo ..........31, 57...
  • Página 84: Esquema De Operaciones

    Esquema de operaciones Interpretación Método de interpretación Botones Reproducir patrones LEAD/BASS/RHYTHM Reproducir patrones LEAD/BASS/RHYTHM (sin Reproducir frase) Reproducir LEAD/BASS/RHYTHM simultánemente con un dis- positivo externo Aplicar efectos a un loop y/o dispositivo externo Entrada de disposiotivos externos Reproducir un loop usando loop control Captura Seleccionar Realizar ajustes...
  • Página 85: Editar Una Frase En Un Patrón

    Esquema de operaciones Editar una frase en un patrón Seleccionar el patrón Iniciar edición Seleccionar el tiempo Introducir el valor Completar la edición Realizar ajustes Effect Control Seleccionar el Effect Pattern Iniciar Ajustes Especificar la Ajustar la unidad de tiempo duración de y el número de tiempos Effect Control...
  • Página 86: Hoja De Trabajo

    Hoja de trabajo LEAD RHYTHM BASS EFFECTS...

Tabla de contenido