Pendiente máx. de la zona de trabajo
Aspirar
Potencia de aspiración, volumen de aire
Potencia de aspiración, baja presión
Cepillos de limpieza
Ancho útil
Diámetro de cepillos
Velocidad de rotación de cepillos
Peso y dimensiones
Longitud
Anchura (sin barra de aspiración)
Altura
Peso total admisible
Tara (peso para el transporte)
Carga por unidad de superficie (con conductor y depósito de agua limpia lleno)
Carga por unidad de superficie, rueda delantera
Carga por unidad de superficie, rueda trasera
Valores calculados conforme a EN 60335-2-72
Nivel de vibraciones mano-brazo
Inseguridad K
Nivel de vibraciones del asiento
Inseguridad K
pA
Nivel de presión acústica L
pA
Intensidad acústica L
+ Inseguridad K
WA
Reservado el derecho de realizar modificaciones técni-
cas.
Contenu
Fonction ..............................................................
Accessoires et pièces de rechange ....................
Montage ..............................................................
Transport.............................................................
Rangement .........................................................
Garantie ..............................................................
Remarques générales
Veuillez lire le présent le manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sé-
curité jointes avant la première
utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté-
rieure ou pour le propriétaire suivant.
Fonction
Cette autolaveuse est utilisée pour le nettoyage à l'eau
ou le lustrage de sols plats.
L'appareil peut être adapté à chaque tâche de net-
toyage en réglant la quantité d'eau, la pression de
contact des brosses et la vitesse de conduite.
Utilisation conforme
Utiliser l'appareil uniquement suivant les indications
dans cette notice d'utilisation.
● Utiliser l'appareil uniquement pour le nettoyage de
sols plats résistants à l'humidité et au polissage.
● L'appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur.
● La plage de températures d'utilisation est comprise
entre +5° C à +40° C.
● L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de sols ge-
lés (p.ex. dans les chambres froides).
● L'appareil est conçu pour une hauteur d'eau maxi-
male de 1 cm. Ne pas conduire dans une zone s'il
existe un risque de dépassement de la hauteur
d'eau maximale.
● L'appareil doit uniquement être utilisé avec les ac-
cessoires et pièces de rechange d'origine.
● L'appareil n'est pas conçu pour le nettoyage de
voies de circulation publiques.
WA
● L'appareil ne doit pas être utilisé sur des sols sen-
sibles à la pression.
Tenir compte de la charge surfacique admissible du sol.
Des informations détaillées sur la charge surfacique
sont disponibles dans les caractéristiques techniques.
19
● L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans
19
des environnements à risque d'explosion.
19
● Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des gaz inflam-
19
mables, des acides non dilués ou des dissolvants.
19
Par exemple essence, solvants ou huile chaude, qui
19
peuvent former un mélange explosif en contact avec
19
l'air aspiré. Ne pas utiliser d'acétone, d'acides non di-
lués ni de dissolvants pour ne pas endommager les ma-
22
tériaux composant l'appareil.
23
23
Protection de l'environnement
23
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
25
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
25
de l'environnement.
25
Les appareils électriques et électroniques
25
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
25
batteries ou de l'huile représentant un danger po-
26
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
27
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
27
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
change sont disponibles sur le site Internet www.kaer-
cher.com.
Etendue de livraison
L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'em-
ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la
livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
cas de dommage dû au transport, veuillez informer
votre distributeur.
Consignes de sécurité
● Veuillez lire le manuel d'instructions de l'appareil
avant de l'utiliser, en accordant une attention parti-
culière aux consignes de sécurité suivantes.
● Les plaques d'avertissement et d'information sur la
machine fournissent des instructions importantes en
matière de sécurité.
● Outre les instructions contenues dans ce manuel,
respecter les dispositions et règles de prévention
des accidents de la législation en vigueur.
%
l/s
kPa
mm
mm
1/min
mm
mm
mm
kg
kg
2
N/cm
2
N/cm
2
m/s
2
m/s
2
m/s
dB(A)
dB(A)
dB(A)
Français
BD 160 R Classic
10
26
18.0
900
450
140
1700
900
1400
1130
775
100
82
< 2.5
0.1
< 2.5
2
67
85
AVERTISSEMENT
L'appareil peut basculer
Risque de blessures !
N'utilisez l'appareil que sur des surfaces ne dépassant
pas l'inclinaison autorisée (voir le chapitre Caractéris-
tiques techniques).
Utilisez l'appareil uniquement si le capot et tous les cou-
vercles sont fermé.
Niveaux de danger
DANGER
●Indique un danger immédiat
qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la
mort.
AVERTISSEMENT
●Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui peut
entraîner de graves blessures
corporelles ou la mort.
PRÉCAUTION
●Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui peut
entraîner des blessures lé-
gères.
ATTENTION
●Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui peut
entraîner des dommages ma-
tériels.
Branchements électriques
Remarque
● La tension indiquée sur la plaque signalétique doit
correspondre à la tension de la source d'alimenta-
tion.
● Classe de protection I - Branchez uniquement l'ap-
pareil à des prises avec une mise à la terre adé-
quate.
● Lorsque vous travaillez avec des liquides (ex. dé-
tergents), nous recommandons d'utiliser une prise
de sécurité avec une protection contre les surten-
sions (max. 30 mA).
● Utilisez le câble d'alimentation spécifié par le fabri-
cant, même lorsque les câbles doivent être rempla-
cés. Voir le manuel d'instructions pour les numéros
et types de commande.
● Vérifiez que le câble et la prise d'alimentation ne
sont pas endommagés avant chaque utilisation. Si
19