Descargar Imprimir esta página

Kärcher BD 90 R Classic Manual Del Usuario página 20

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
le câble d'alimentation est endommagé, faites-le im-
médiatement remplacer par le service client agréé
ou par un électricien qualifié.
● Branchez uniquement l'appareil à une alimentation
électrique qui a été installée par un électricien en
conformité avec la norme IEC 60364.
● Ne touchez jamais la prise d'alimentation avec des
mains mouillées.
● Vérifiez que le câble d'alimentation ou les rallonges
ne sont pas endommagés à cause d'écrasement, de
pincement, de coupure ou autre. Protégez le câble
contre la chaleur, l'huile et les bords coupants.
● Vérifiez régulièrement le câble d'alimentation pour
détecter d'éventuels détériorations, comme des par-
ties fissurées ou vieillies. En cas de détérioration, le
câble doit être remplacé avant toute utilisation.
● Si les accouplements du câble d'alimentation ou de
la rallonge sont endommagés, remplacez la protec-
tion anti-projections et le serrage mécanique doit
être vérifié.
● Ne pas nettoyer l'appareil avec un tuyau d'arrosage
ou un jet d'eau à haute pression (risque de court-cir-
cuit ou autre).
ATTENTION
● Les procédures de fonctionnement créent de
courtes pertes de puissance.
● L'utilisation d'autres appareils peut être perturbée
durant des conditions nettes défavorables.
● Avec une impédance nette inférieure à 0,15 Ohm,
aucune perturbation n'est à prévoir.
Application
DANGER
● Les appareils avec du matériel en fonctionnement,
en particulier le câble d'alimentation et la rallonge,
doivent être contrôlés pour garantir qu'ils fonc-
tionnent correctement et en toute sécurité avant uti-
lisation. Dans le cas contraire, débrancher
immédiatement le câble. Ne pas utiliser l'appareil.
● Le limiteur de niveau d'eau doit être nettoyé réguliè-
rement et contrôlé pour détecter tout signe d'en-
dommagement
● Ne jamais pulvériser ni aspirer des liquides explo-
sifs, des gaz combustibles, poussières explosives,
ainsi que les acides non dilués et les solvants ! Ceci
inclut l'essence, les diluants à peinture et le fioul do-
mestique, qui peuvent générer des vapeurs ou mé-
langes explosifs au contact de l'air aspiré.
L'acétone, les acides non dilués et les solvants
doivent également être évités étant donné qu'ils
peuvent endommager les matériaux de la machine.
● Ne pas aspirer d'objet brûlant ou incandescent.
● Les humains et les animaux ne doivent pas être as-
pirés avec cet appareil.
● L'appareil ne doit pas être utilisé en extérieur par
des températures basses.
● Sil l'appareil est utilisé dans des zones dangereuses
(ex. stations de service), les consignes de sécurité
suivante doivent être appliquées. Il est interdit d'uti-
liser l'appareil dans des zones dangereuses.
● Utilisez uniquement les autolaveuses recomman-
dées par le fabricant et respecter leurs consignes
d'application, de mise au rebut et d'avertissement.
● N'utilisez pas les détergents recommandés sans les
avoir dilués. L'utilisation des produits est sûre étant
donné qu'ils ne contiennent aucune substance
acides, alcaline ou dangereuses. Nous recomman-
dons de garder les détergents hors de portée des
enfants. Si le détergent entre en contact avec les
yeux, veuillez rincer abondamment les yeux avec de
l'eau et consultez immédiatement un docteur si le
détergent a été ingurgité.
PRÉCAUTION
● N'utilisez pas l'appareil pour aspirer de la poussière
dangereuse pour la santé.
● Veuillez respecter les réglementations statutaires
pour la mise au rebut des eaux usées et des subs-
tances alcalines.
ATTENTION
● La fiche sur l'appareil doit exclusivement être utili-
sée pour brancher les pièces et accessoires men-
tionnés dans le manuel d'instruction.
● L'appareil n'est pas un aspirateur ! Ne jamais aspirer
plus de fluide que ce qui a été pulvérisé. Ne pas uti-
liser pour aspirer de la poussière sèche !
● Appareil conçu pour les sols humides à mouillés
avec un niveau maximum d'eau d'environ 1 cm. Ne
pas conduire dans une zone où le niveau d'eau
maximum risque d'être dépassé.
● La machine ne convient que pour une utilisation sur
les types de surfaces indiqués dans le manuel d'ins-
tructions.
● Protéger l'appareil contre le gel.
20
Fonctionnement
DANGER
● L'opérateur doit utiliser l'appareil de manière appro-
priée. L'opérateur doit prendre en compte les condi-
tions locales et faire attention aux tierces
personnes, en particulier les enfants, lorsque la ma-
chine est en marche.
● Ne jamais laisser la machine sans surveillance tant
que le moteur est en marche. L'opérateur ne doit
pas laisser le dispositif avant que le moteur ne soit
arrêté, l'appareil est protégé contre les mouvements
accidentels, le frein de stationnement a été appliqué
et la clé d'allumage / la clé intelligente a été retirée.
● Toujours utiliser des gants adaptés pendant l'utilisa-
tion de l'appareil.
● Afin d'éviter l'utilisation non autorisée des appareils
qui ont été fournis avec une clé d'allumage / clé in-
telligente, la clé d'allumage / clé intelligente doit être
retirée.
● Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par
des personnes (enfants compris) avec des capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d'expérience et de connaissances.
Les enfants doivent être supervisés pour empêcher
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
● Arrêter immédiatement l'appareil en cas de fuite.
Mise en garde ! Arrêter immédiatement l'appareil en
cas de fuite de mousse ou de liquide !
● Ne pas ouvrir le capot lorsque le moteur est en
marche.
● Sur les surfaces inclinées, l'angle d'inclinaison et la
direction de la conduite ne doivent pas dépasser les
valeurs indiquées dans le manuel d'instruction.
Transport
AVERTISSEMENT
Le moteur doit être arrêté et l'appareil doit être fixé de
manière adaptée durant le transport.
Entretien
DANGER
● Arrêtez l'appareil avant d'effectuer toute tache de
nettoyage ou d'entretien sur l'appareil, remplacer
les pièces ou basculer vers une autre fonction. Pour
les appareils alimentés sur secteur, débranchez la
prise d'alimentation ; pour les appareils alimentés
par batterie, débranchez la prise de la batterie ou re-
tirez la batterie.
● L'entretien doit uniquement être réalisé par un ser-
vice client approuvé ou des experts dans le do-
maine qui ont connaissance des consignes de
sécurité.
● Veuillez respecter les consignes de sécurité locales
relatives aux appareils portatifs à usage commer-
cial.
Accessoires et pièces de rechange
DANGER
Utiliser uniquement les accessoires et pièces de re-
change qui ont été approuvés par le fabricant. L'utilisa-
tion exclusive des accessoires originaux et pièces de
rechange originales garantit une utilisation sûre et fluide
de l'appareil.
Appareils avec brosses rotatives / disques
DANGER
● Utiliser uniquement les brosses / disques fournis
avec l'appareil ou spécifiés dans le manuel d'ins-
tructions. L'utilisation d'autres brosses / disques
peut avoir un impact sur la sécurité de l'appareil.
● Attention, le câble d'alimentation ou la rallonge
peuvent être endommagés si l'appareil roule dessus
lorsque la tête de nettoyage est en marche avec les
brosses rotatives / disques.
Accessoires
DANGER
● Les accessoires ne sont pas approuvés pour un
transport public. Consultez votre revendeur pour
l'ensemble de matériel approuvé pour la circulation
routière.
● Il est strictement interdit de prendre un passager.
● Les appareils avec conducteur ne doivent être dé-
marrés qu'une fois que l'opérateur est installé sur le
siège du conducteur.
● Veuillez suivre les consignes de sécurité dans le
manuel d'instructions pour les appareils avec un
moteur à essence.
● Ne pas utiliser l'appareil sans une structure de pro-
tection contre les chutes d'objets (FOPS) dans les
zones où il existe un risque que l'opérateur soit bles-
sé par des chutes d'objets.
Français
Machines alimentées par batterie
DANGER
● Suivre les instructions du fabrication de batterie et
du chargeur. Veuillez suivre les exigences régle-
mentaires pour la manipulation et la mise au rebut
des batteries.
● Ne posez pas d'outils ou objets similaires sur la bat-
terie. Risque de court-circuit et d'explosion.
● Ne travaillez pas avec des flammes nues, ne produi-
sez pas d'étincelles et ne fumez pas à proximité
d'une batterie ou d'une pièce de recharge de batte-
rie. Danger d'explosion.
● Soyez vigilant pendant la manipulation de l'acide de
la batterie. Suivez les consignes de sécurité spéci-
fiques !
● Les batteries usagées doivent être mises au rebut
conformément à la directive CE 91 / 157 EWG ou la
réglementation nationale en vigueur avec une mé-
thode respectueuse de l'environnement.
ATTENTION
● Ne jamais laisser les batteries déchargées ; rechar-
gez-les dès que possible.
● Les batteries doivent toujours rester propres et
sèches pour éviter les courants de fuite. Protégez
les batteries et évitez le contact avec des impuretés,
par exemple de la poussière métallique.
Interrupteur de sécurité
Pour mettre immédiatement à l'arrête toutes les fonc-
tions : Placer l'interrupteur de sécurité sur la position «
0 ».
● Lorsque l'interrupteur de sécurité est coupé, l'appa-
reil freine fortement.
● L'arrêt d'urgence a un effet direct sur toutes les fonc-
tions de la machine.
Interrupteur de siège
Cette opération éteint le moteur d'entraînement après
un court laps de temps si l'opérateur quitte son siège
durant le fonctionnement ou pendant que l'appareil se
déplace.
Symboles figurant sur l'appareil
PRÉCAUTION
Risque de blessure par écrasement.
Ne mettez pas les mains dans cette zone
durant l'abaissement du réservoir d'eaux
usées.
Symboles d'avertissements
Respecter les avertissements suivants lors de la mani-
pulation de batteries :
Observer les remarques dans le manuel
d'utilisation de la batterie et sur la batterie
ainsi que dans ce manuel d'utilisation.
Porter une protection oculaire.
Tenir les enfants éloignés d'acides et de
batteries.
Risque d'explosion
Le feu, les étincelles, les flammes nues
et fumer sont interdits.
Risque de brûlure chimique
Premiers secours.
Avertissement

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bd 160 r classic