Tabla de contenido

Publicidad

Manual de Servicio
Modelo de la máquina: Sweepmaster P900 / B900R
(6502.10/6502.20)
Número de Chasis: .....................................................
Importante
: Las instrucciones de mantenimiento que constan en este
manual de servicio deben cumplirse en bien de su propio interés. Caso de
que no fuera así, al cliente corre el riesgo de que eso se reconozca el
derecho a la garantía por falta de mantenimiento adecuado de su máquina,
si se producen averías.
Cliente:.......................................................................
Fecha de entrega: .......................................................
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HAKO Sweepmaster P900

  • Página 1 Manual de Servicio Modelo de la máquina: Sweepmaster P900 / B900R (6502.10/6502.20) Número de Chasis: ............. Importante : Las instrucciones de mantenimiento que constan en este manual de servicio deben cumplirse en bien de su propio interés. Caso de que no fuera así, al cliente corre el riesgo de que eso se reconozca el derecho a la garantía por falta de mantenimiento adecuado de su máquina,...
  • Página 2 Le felicitamos por haber decidido adquirir la barredora aspiradora Hako Jonas 900 V/E. Antes de poner en marcha la Hako Jonas 900 V/E debe leer atentamente este manual de servicio. Le explica el manejo de la máquina con todo detalle y le facilita importantes indicaciones respecto a su cuidado y mantenimiento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5. Manejo 5.1 Elementos de mando Hako Jonas 900....5.2 Panel de mandos Hako Jonas 900 V..... 5.3 Panel de mandos Hako Jonas 900 E ...... 5.4 Vaciar el depósito de desperdicios ......5.5 Aplicación práctica ..........5.6 Hako Jonas 900 V 5.6.1 Antes de la puesta en marcha ....
  • Página 4 7. Mantenimiento y puesta en marcha 7.1 Trabajos de mantenimiento ........7.2 Hako Jonas 900 V / E 7.2.1. Montaje y desmontaje del rodillo barredor ..7.2.2 Ajustar la huella de barrido ........7.2.3 Listones de junta para el recinto de los cepillos ..
  • Página 5: Indicaciones Generales De Seguridad

    1. Indicaciones generales de seguridad Aparte de las instrucciones de este manual de servicio, debe respetar las Normas de Seguridad y Prevención de Accidente. No deje de lado este manual de servicio sin haberlo leído, aunque ya haya trabajado anteriormente con máquinas barredoras/ aspiradoras.
  • Página 6: Etiquetas En La Máquina

    1.3. Etiquetas en la máquina Deberá sustituir señales ilegibles o que se hayan desprendido por nuevas. (1) Faldón abatible (2)Freno de estacionamiento (3) Logo de la empresa delante y detrás (4) presión en los neumáticos ( solo para 900 V) (5) Leer manual de servicio (6) Freno (7) Potencia acústica...
  • Página 7: Etiquetas En La Hako Jonas 900

    1.3.1.Etiquetas en la Hako Jonas 900 V (8) Aceite hidráulico (9) Piezas en rotación (10) Superficie caliente (11) Compensación desgaste rodillo barredor (12) nº. de la máquina (13) máquina de alta presión ¡No está permitido limpiar la máquina con un equipo de alta presión o de vapor...
  • Página 8: Etiquetas En La Hako Jonas 900 E

    1.3.2. Etiquetas en la Hako Jonas 900 E (9) Piezas en rotación (11) Compensación desgaste rodillo barredor ( 12 ) Nº de la máquina (17) (15) Batería (14)
  • Página 9: Indicaciones Para El Funcionamiento Y La Seguridad

    (16) Carga de la batería La tapa del asiento tiene que estar abierta durante todo el tiempo que recarga la batería (13) ¡No está permitido limpiar la máquina con un equipo de alta presión o de vapor! 1.4. Indicaciones para el funcionamiento y la seguridad Las máquinas para la limpieza de suelos solo pueden ser manejadas por las personas instruidas en su manejo y autorizadas para su uso.
  • Página 10: Observaciones Para La Limpieza

    Para su transporte deberá parar los motores. El operario deberá respetar en todo momento las legislaciones locales, y tener especial cautela con terceras personas en especial con niños. No está permitido llevar persona acompañante en la maquina. Las máquinas con asiento de conductor solo se pueden manejar desde el asiento del conductor.
  • Página 11 Recomendamos revisar con regularidad el estado de los conductos y manguitos hidráulicos. Antes de realizar trabajos de mantenimiento se debería realizar un control de las funciones de todos los elementos de mandos y sus componentes para evitar posibles averías. Hay instrucciones específicas para el manejo con baterías. Antes de realizar trabajos en el sistema eléctrico extraer siempre la clavija de la batería y extraer el cable del cargador de la toma de corriente Antes de realizar trabajos de mantenimiento o al cambiar alguna...
  • Página 12: Normas Para La Prevención De Accidente

    1.7 Normas para la prevención de accidentes BGV 5 $ 29 Maquinas propulsadas El adquisidor deberá tener en cuenta que la Hako Jonas 900 V/E se debe revisar por lo menos una vez al año y el resultado de dicha revisión debe fijarse por escrito y guardar por lo menos hasta la siguiente revisión.
  • Página 13: Descripción

    Descripción 2.1. Descripción de las funciones 4. Métodos de trabajo de la Hako Jonas 900 V/E El cepillo lateral sirve para el barrido de las esquinas así como para aumentar la superficie de barrido y el rendimiento de superficie. El rodillo barredor sacude la suciedad dentro del depósito de desperdicios. El polvo fino que ha sido recogido es aspirado por la turbina de aspiración y...
  • Página 14: Unidad De Filtros / Aspirado De Polvo

    Ruedas especiales: 3 neumáticos macizos con llanta 2.8 Freno La Hako Jonas 900 V/E está equipada con un freno de trabajo. Freno de zapatas que también sirve como freno de estacionamiento. Situado en las ruedas posteriores es activado a través de un cable de tracción.
  • Página 15: Sistema De Batería

    Sistema de baterías cantidad Nº de pedido Hako-Jonas 900 E Batería 6 V / 175 Ah, PzS 6458 Cargador 24 V / 35 A, 4003 curva característica IUIola y IUIoU, 230 V conexión en corriente alterna Batería 6 V / 180 Ah, GiV, sin mantenimiento...
  • Página 16: Codificación De Las Conexiones

    Para ello deberá tener en cuenta las instrucciones de manejo del cargador. Hako no se hace cargo de daños en la batería causados por no haber realizado la carga de puesta en marcha dicha...
  • Página 17: Puesta En Marcha

    U = amarillo N = gris Puesta en marcha Todas las funciones de la Hako Jonas han sido verificadas al detalle antes de su entrega. La puesta en marcha tiene que ser realizada por personal especializado de Hako. En cuanto se proceda al envío de la máquina se informará...
  • Página 18: Repostar Combustible

    El aceite solo se puede almacenar en contenedores homologados 4.2. Hako Jonas 900 E 4.2.1. Puesta en marcha de las baterías Para obtener un rendimiento óptimo y larga duración tiene que realizar después de la carga normal una carga de puesta en marcha de la batería.
  • Página 19 Una vez ha finalizado la carga de la batería deberá realizar la conexión del enchufe de carga con el enchufe de la máquina. Ha realizado la conexión eléctrica de la Hako Jonas 900 E y ya tiene la máquina dispuesta para empezar a trabajar.
  • Página 20: Manejo

    Manejo 5.1. Elementos de mando de la Hako Jonas 900 Accionamiento para faldón abatible Dispositivo de retén para freno de estacionamiento Pedal para freno de trabajo / estacionamiento Pedal de conducción marcha atrás Pedal de conducción marcha adelante Panel de mandos Palanca para ajustar el asiento del conductor 1) Accionamiento para faldón abatible...
  • Página 21: Panel De Mandos Hako Jonas 900

    5.2. Panel de mandos Hako Jonas 900 V Botón para turbina de aspiración y dispositivo sacudidor Palanca para rodillo barredor Palanca para cepillo lateral Llave de contacto Contador de horas de servicio Botón para estárter 1 Botón para turbina de aspiración y dispositivo sacudidor Posición del botón ( de arriba hacia abajo)
  • Página 22 Sirve para hacer contacto, arrancar y parar el motor así como para asegurar la máquina contra uso indebido. Por motivos de seguridad se ha equipado la Hako Jonas 900V con un interruptor de seguridad en el asiento del conductor. Solo se puede poner el motor en marcha si el operario está...
  • Página 23: Panel De Mandos Hako Jonas 900 E

    Contador de horas de servicio Indicador de carga de batería Las palancas 1-3 y el contador de horas 5 son idénticas a las de la Hako Jonas 900 V y por lo tanto no se vuelven a describir. 4 Llave de contacto Sirve para arrancar y desconectar el sistema eléctrico así...
  • Página 24: Vaciar El Depósito De Desperdicios

    Luz verde: Batería cargada, Hako Jonas lista para trabajar Luz roja: -Parpadea: La Hako Jonas puede conducir con el 50 % de su potencia hasta el lugar de carga. Al cabo de 3 min. se para el motor de los cepillos.
  • Página 25: Aplicación En La Practica

    Cerrar el revestimiento frontal 5.6.2. Arrancar el motor Por motivos de seguridad se ha equipado la Hako-Jonas con un interruptor de contacto en el asiento del conductor. El motor solo puede ponerse en marcha cuando el operario se encuentra sentado en el asiento del conductor.
  • Página 26: Parar El Motor

    (vuelve automáticamente en posición de punto muerto) y la maquina se va parando La Hako Jonas se puede frenar llevando el pedal hacia la posición inversa de la conducción o con el freno. accionar el freno de mano...
  • Página 27: Hako Jonas 900 E

    Hako- Jonas 900 E 5.7.1. Conexión y desconexión del motor eléctrico Por motivos de seguridad se ha equipado la Hako-Jonas con un interruptor de contacto en el asiento del conductor. El motor solo puede ponerse en marcha cuando el operario se encuentra sentado en el asiento del conductor.
  • Página 28: Características Técnicas

    900 V 900 E 6. Características técnicas Hako Jonas (6502.10) (65022.20) 1520 1520 Medidas y pesos Largo con cepillo lateral 1120 1120 Anchura con 1 cepillo lateral 1340 1340 Altura sobre manillar 450 (según Peso propio – listo para trabajar batería)
  • Página 29 Motor 900 V (6502.10) Fabricante Briggs & Stratton Modelo Intek Pro 6,5 HP Régimen de trabajo / Nº cilindros 4 tracciones / 1 cilindro Cilindrada Potencia en 3600 ¹/min KW/PS 4,9 / 6,5 Nr. de revoluciones máx. carga (funcionando rodillo ¹/min 2475±25 barredor, cepillo lateral, y turbina aspiración)
  • Página 30: Trabajos De Mantenimiento

    ¡La prevención es mejor y más barata ¡ La barredora-aspiradora Hako Jonas 900 V/E debe ser revisada por un especialista autorizado por lo menos una vez al año según la legislación 57 BGV D29. Los resultados de dicha revisión se deberán realizar por escrito y se deberán guardar por lo menos durante un año hasta la siguiente revisión...
  • Página 31: Hako Jonas 900 V / E

    Hako Jonas 900 V / E 7.2.1 Montaje y desmontaje del rodillo barredor El rodillo barredor tiene su acceso desde el lado izquierdo y se desmonta tal y como sigue: Bajar rodillo Parar motor y dejar la máquina frenada con el freno...
  • Página 32: Ajustar La Huella De Barrido

    Subir rodillo barredor y adelantar la Hako-Jonas 900 V/E un poco. Si el rodillo esta correctamente regulado, debe quedar maca de una huella de barrido paralela en el suelo. Esta huella de barrido debe ser en la Hako- Jonas 900 V / E de 50 mm.
  • Página 33: Listones De Junta Para El Recinto De Los Cepillos

    Distancia al suelo lateralmente : aprox. 1 mm Distancia al suelo detrás : aprox. 4 mm En la Hako Jonas 900 E se debe realizar el ajustado con las baterías dentro de la máquina. El perfil de junta frontal no se puede regular – se apoya en el suelo.
  • Página 34: Cambiar El Cepillo Lateral

    7.2.5 Cambiar Cepillo lateral El cepillo lateral está situado a la derecha delante en la máquina (modelo standard). Se levanta y se baja mediante una palanca manual 10/2. El cepillo lateral debe tener una ligera inclinación hacia delante y lateral. El campo de oscilación del brazo del cepillo lateral está...
  • Página 35: Limpieza A Fondo Del Cartucho De Filtro

    18 Cartucho de Filtro 1 Gancho para bloquear 2 Tornillos cilíndricos 3 Bastidor con motor eléctrico 4 Apertura para el gancho de bloqueo 5 Cartucho de Filtro 7.2.7. Limpieza a fondo del Cartucho de filtro Dejar caer el filtro horizontalmente sobre el suelo desde una altura aprox. de 1 m tal como se ve en el dibujo 19.
  • Página 36: Hako Jonas 900

    Hako Jonas 900 V 7.3.1 Motor Es un motor fuerte y robusto de 4 tiempos. Los trabajos de mantenimiento a realizar periódicamente se describen a continuación. Durante limpieza, mantenimiento o cambio de alguna pieza de la máquina, deberá parar siempre el motor y retirar la llave de contacto.
  • Página 37: Cambio De Aceite

    7.3.3 Cambio de aceite 21 Cambiar el aceite del motor Abrir la tapa del asiento del conductor ¡Atención! El tubo de escape todavía puede estar caliente. Extraer el tapón de cierre girando con la varilla de medición. Extraer la manguera de desaguado 21/1 de la pinza de sujeción y guiar hacia abajo a través del chasis del vehículo.
  • Página 38: Unidad Hidráulica

    Si la unidad de filtros está muy sucia el motor puede producir mucho humo. No ponga en marcha jamás el motor sin filtro El cartucho se desmonta de la forma siguiente: Sacar tuerca de sujeción y quitar tapa carcasa filtro Sacar filtro y prefiltro limpiarlo en seco o sustituirlo 7.3.5.
  • Página 39: Cambiar El Filtro De Aceite Hidráulico

    Conducir un trayecto corto con la máquina Llenar con aceite hidráulico hasta alcanzar el nivel Controlar el nivel de aceite 7.3.8. Transmisión de la correa trapezoidal 900 V Hako Jonas 900 V Correa trapezoidal para turbina de aspiración (40 Hz) Rodillo tensor Polea para correa trapezoidal Correa trapezoidal para bomba hidráulica (75 HZ)
  • Página 40: Cambiar Correa Trapezoidal Del Rodillo

    Aflojar el rodillo tensor 25/2 y descargar y extraer la correa 25/1 El montaje se realiza a la inversa Solo en el Hako Jonas 900 E se debe tener en cuenta al realizar el montaje tensar primero la correa 2574 y luego la 25/2 7.3.12 Correa trapezoidal para bomba hidráulica...
  • Página 41: Instalación Eléctrica Hako Jonas 900

    7.3.13 Instalación eléctrica Hako Jonas 900 V 26 Fusibles Los fusibles 1 al 5 se encuentran debajo del asiento del conductor en la parte posterior derecha junto a la caja de filtros. F1 Motor sacudidor (30 A) F2 Fusible previo (20 A) llave de encendido F3 Elevador del motor / contador de horas de servicio (5 A) F4 Sacudir / dirección (5 A)
  • Página 42: Programa Mantenimiento Hako-Jonas 900

    7.3.14 Programa mantenimiento Hako-Jonas 900 V día cada100 cada200 (6502.10) Controlar nivel aceite – rellenar si procede ● Controlar carburante – repostar si procede gasolina normal ● Cambiar el filtro del carburante – si es necesario ●...
  • Página 43: Hako Jonas 900 E

    7.4 Hako Jonas 900 E 7.4.1. Instalación eléctrica Interruptores de seguridad y fusibles 27 Fusibles F2 Fusible previo (20 A) F3 Tensión de mando dirección de conducción (10 A) F4 Tensión de mando sacudir (5 A) F5 sin utilizar F6 Indicador TSG dispositivo protección descarga de la batería (5 A)
  • Página 44: Accionamiento Por Correa Trapezoidal

    7.4.3. Accionamiento por correa trapezoidal Hako Jonas 900 E 1 Rodillo tensor 2 Correa trapezoidal para turbina de aspiración (20 Hz) 3 Polea para correa trapezoidal 4 Correa trapezoidal para cepillos(130Hz) 5 Correa trapezoidal para cepillo lateral 6 Polea de transmisión...
  • Página 45: Cambiar Correa Trapezoidal Cepillo Lateral

    7.4.5 Cambiar la correa trapezoidal del cepillo lateral Parar el motor y retirar la llave del contacto Activar el freno Extraer la clavija de la batería Extraer el revestimiento inferior derecho (abrir con llave de macho cuadrada girando contra las agujas del reloj) Sacar la correa trapezoidal del rodillo como se indica en el apartado 7.4.4 Aflojar y sacar los tornillos 28/13 de la chapa...
  • Página 46: Programa De Mantenimiento 900 E

    7.4.7.Programa mantenimiento Hako Jonas 900 E cada cada cada (6502.20) cada día Controlar nivel de ácido – si procede rellenar con ● agua destilada Limpiar y engrasar polos de las baterías ● Controlar cables y conexiones ●...
  • Página 47: Cee Declaración De Conformidad

    CEE Declaración de Conformidad Hako-Werke GmbH. & Co. Hamburger Strasse 209-239 D-23843 Bad Oldesloe declaramos bajo responsabilidad propia que el producto Sweepmaster P Modelo: 6502.10 al cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias básicas de la normativa de la CEE 98/37 y referentes a la seguridad y a la sanidad, así...
  • Página 48 CEE Declaración de Conformidad Hako-Werke GmbH. & Co. Hamburger Strasse 209-239 D-23843 Bad Oldesloe declaramos bajo responsabilidad propia que el producto Sweepmaster B900R Modelo: 6502.20 al cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias básicas de la normativa de la CEE 98/37 y referentes a la seguridad y a la sanidad, así...

Este manual también es adecuado para:

Sweepmaster b900r

Tabla de contenido