Resumen de contenidos para HAKO Sweepmaster 1500 RH
Página 1
Manual de Servicio Modelo de la máquina: Sweepmaster 1500 RH/D/P/ (6464.10.30) Número de Chasis..........Importante: Las instrucciones de mantenimiento de este manual de servicio deben cumplirse en bien de su propio interés. Caso de que no fuera así, el cliente corre el riesgo de que no se reconozca el derecho a la garantía por falta de mantenimiento adecuado de su máquina, si se producen averías.
INDICE PAGINA Empleo adecuado y garantía ..........4 cumentos de garantía ………………………………….. 4 Recepción de la máquina ..........5 Permiso de circulación ………………………………….. 5 Permiso de conducir …………………………………… 5 1. Información para la seguridad 1.1 Símbolos de seguridad y peligro ..........6 1.2 Indicaciones generales de seguridad ........
Página 3
5.10 Ruedas y frenos …………………………………… 53 5.10.1Comprobar el desgaste de los neumáticos ………………… 53 5.10.2 Cambiar las ruedas ………..…………………………. 53 5.10.3 Frenos ………..…… ……………………. 54 5.11 Instalación eléctrica Hako Jonas 1500 ......54 5.11.1 Fusibles ………… ………………………… 54 5.11.2 Relés ………… ………………………… 55 5.11.3 Cambiar la batería...
Es nuestro deseo que las buenas cualidades de la Hako Jonas 1500 justifiquen la confianza que Ud. ha demostrado con la compra de la máquina. Nos hemos esforzado en suministrarles una máquina eficaz y segura.
902.702.312 servicio@hako.es recambios@hako.es comercial@hako.es info@hako.es Permiso de circulación Según la normativa StVZO 18 la Hako Jonas 1500 es una máquina de trabajo autopropulsada. El fabricante le entregará un informe pericial para la obtención del permiso de circulación. Basándose en este informe pericial podrá solicitar el permiso de circulación no siendo preciso según la normativa 29 StVZO realizar una inspección...
Una vez está trabajando, es demasiado tarde para ello. La máquina Hako Jonas 1500 sólo puede ser conducida por personas que han sido instruidas en su manejo y han sido encargadas expresamente para su utilización.
1.3 Observaciones para el manejo • Antes de poner en marcha la Hako Jonas 1500 debe revisar todas las medidas de seguridad. • Él operario deberá familiarizarse con todos los elementos de mando antes de poner la máquina en funcionamiento.
• Si levanta la Hako Jonas 1500 con un gato deberá por norma colocar adicionalmente unos soportes. • No está permitido subir a la Hako Jonas 1500 si está se encuentra elevado con un gato u otro utensilio. • Al cambiar una rueda deberá asegurarse de que la máquina no se deslice.
1.5 Peligros especiales Protecciones de seguridad No trabaje jamás con la Hako Jonas 1500 sin las protecciones de seguridad instaladas. Trabaje con la máquina siempre con todas las protecciones de seguridad instaladas y en posición de seguridad, incluyendo las protecciones laterales.
• Debe tener en cuenta las instrucciones de servicio del fabricante de la batería. • No coloque piezas metálicas o herramientas sobre las baterías. ¡Peligro de cortocircuito! • ¡El lugar de carga de la batería debe disponer de suficiente ventilación! ¡Peligro de explosión! 1.6 Observaciones con el medio ambiente Al manipular materiales que pueden dañar la salud y el medio...
Página 11
Placa de características (1/2) 6464xxxxxxxx Nº chasis (1/3) Hako Jonas 1500 Modelo de máquina (1/4) Freno de estacionamiento (1/5) Manual de instrucciones, leer y tener en cuenta (1/6) Equipo de alta presión / equipo de vapor (1/7) Potencia acústica / subida(1/8) Depresión (1/9)
Página 12
Compensación desgaste rodillo (2/1) Mantenga la distancia al contenedor de desperdicios (2/2) Aceite hidráulico (2/3) Superficies caliente en el tubo de escape (2/4) Peligro de contusión en el ventilador (2/5) Peligro de contusión en el contenedor de desperdicios (2/6) ...
Antes de poner su máquina en funcionamiento es preciso realizar una puesta en marcha. La puesta en marcha de la Hako Jonas 1500 debe ser realizada por un técnico de Hako o un técnico autorizado del equipo de distribuidores de Hako.
Una manipulación puede conllevar el boqueo automático de la máquina. • El Hako Jonas 1500 sólo puede trabajar con temperaturas exteriores por debajo de los 40ºC. No se debería poner en marcha con temperaturas inferiores a los – 15ºC. Con temperaturas muy bajas deberá...
Página 15
Para poner el motor de gasoil en marcha deberá activar los siguientes elementos de mando por orden (sólo Hako Jonas 1500 D): 1. Todas las palancas de mando e interruptores deben estar en punto neutro (4/1). 2. El vehículo debe estar asegurado contra movimiento mediante el freno de mano (4/2).
Página 16
Para poner el motor de gasolina en marcha deberá activar los siguientes elementos de mando por orden (sólo Hako Jonas 1500 V): 1. Todas las palancas de mando e interruptores deben estar en punto neutro (5/1). 2. El movimiento del vehículo debe estar asegurado mediante el freno de mano (5/2).
2.4 Parar y estacionar la máquina 1. Al soltar el pedal de conducción, regresa éste automáticamente a punto muerto. El vehículo se frena hasta llegar a estar completamente parado. 2. Activar el freno de mano hasta su tope (6/2). 3. Desconectar las funciones de barrido con la tecla (6/A). Se activa el sistema de sacudido del filtro.
2.5 Sistema de barrido 1. Comprobar el estado de la máquina, ver apto 2.2. 2. Poner el motor en marcha, ver 2.3 3. Colocar el interruptor de las revoluciones del motor (7/1) en posición revoluciones trabajo (liebre). 4. Activar la función de barrido con la tecla (7/A), se activa el rodillo de barrido, cepillos laterales y turbina de aspirado.
5. Volver a colocar el contenedor en la posición adecuada 8/C 6. Separar la Hako Jonas 1500 del conteiner y bajar el contendor de desperdicios con la tecla 8/D hasta su posición final. Una vez reconoce la posición final oscila automáticamente hacia atrás.
4 cifras indicando la avería. Los puntos del código parpadearan. Solucione el problema o tome nota del código e informe a su distribuidor Hako. Si el problema se ha solucionado se deberá borrar a continuación a través del sistema de arranque, conectando/parando la máquina una vez.
Página 21
2.6.6.1. Válvula hidráulica contenedor de Comprobar válvula hidráulica desperdicios, girar (sobrecarga, Y7/Y6, conectar/desconectar la defectuoso o no conectada) llave de arranque y poner el motor nuevamente en marcha 2.6.6.2. Válvula hidráulica para contenedor Comprobar válvula hidráulica de desperdicios subir/bajar Y9/Y8, conectar/desconectar la (sobrecarga, defectuoso o no llave de arranque y poner el motor conectada)
(1) y a ambos lados detrás (2). 2.8 Remolcad Si fuera preciso remolcar la Hako Jonas 1500 con el motor parado, deberá abrir la válvula bypass (3) en la bomba de conducción. Gire la válvula bypass 1 ½ hasta 2 vueltas.
3. Manejo de la máquina 3.1 Método de trabajo General La Hako Jonas 1500 es una barredora concebida exclusivamente para la recogida de desperdicios secos y húmedos de superficies en industrias, almacenes, aparcamientos y zonas peatonales. Barrido El cepillo lateral (10/1) barre la suciedad directamente a la huella de recogida (10/2) del rodillo de barrido.
Tecla para rodillo de barrido Tecla para rodillo de barrido y cepillo lateral Control luminoso precalentamiento (sólo Hako Jonas 1500 D) Se enciende al realizar el contacto con la llave durante aprox. 20 seg. Una vez se ha apagado puede poner el motor en marcha.
Página 25
4 cifras en el contador de horas trabajadas con la máquina. Los puntos entre las cifras parpadean. Solucione el problema o anote el código e informe al servicio técnico Hako. Una vez solucionado el problema deberá conectar / desconectar la máquina con la llave de contacto para borrar el código.
Página 26
Tecla para bajar el contenedor de desperdicios Sirve para bajar el contenedor. Se tiene que presionar la tecla hasta alcanzar la correcta posición dentro de su marco. El contenedor se coloca automáticamente en su lugar. Tecla luminosa para equipo de sacudida Al accionar esta tecla se activa el equipo de sacudido del filtro limpiando la unidad de filtro.
Interruptor para luces de emergencia (opcional) Interruptor para luz giratoria (opcional) Interruptor para intermitentes con control luminoso(opcional) Botón pulsador para choke / estárter (sólo Hako Jonas 1500 V) Interruptor de encendido y arranque Sirve para el precalentamiento antes del arranque (sólo Hako Jonas 1500 D), conectar y desconectar el motor y para evitar el uso indebido de la máquina.
4 Claxon Al presionar la tecla suena una señal acústica. 9 Botón pulsador Choke (sólo en la Hako Jonas 1500 V) Sirve para activar la tapa choke para el arranque en frío. 3.2.3 Elementos de mando en la máquina Pedal de conducción...
Página 29
Pedal para freno de conducción / freno de estacionamiento El freno de trabajo activa los frenos de tambor mecánicos que tienen su efecto en las ruedas posteriores. Antes de bajar de la máquina es preciso frenar la máquina con el freno de conducción y bloquearlo con la palanca de bloqueo (2).
Página 30
Manivela para ajustar la huella de barrido Con la manivela (1) se ajusta la huella de barrido del rodillo. Para ajustar de la huella, ver el apartado mantenimiento. Bloqueo consola del asiento del conductor Por motivos de seguridad se ha dispuesto un bloqueo (1) en la consola del asiento del conductor (sólo con el accesorio opcional techo del...
Página 31
Con la palanca (B) puede ajustar la distancia hasta los pedales. Por motivos de seguridad se ha equipado la Hako Jonas 1500 con un interruptor en el asiento. El motor solo se puede poner en marcha si el operario está sentado sobre el asiento del conductor.
4. Características técnicas HAKO JONAS 1500 Medidas y pesos Largo con cepillo lateral 2256 Ancho con /sin cepillo lateral izquierdo 1363 / 1316 Altura de la máquina con/sin techo protector 1600 / 1985 Peso en vacío 1100 Peso total autorizado 1800 Rendimiento de conducción y barrido...
Página 33
Motor (Hako Jonas 1500 D) Fabricante Kubota D902 Modelo gasoil 4 tiempos/3 cilindros Forma de trabajo / nº de cilindros Cilindrada Rendimiento con 2700 r/p.min. 1500 Revoluciones en ralentí 1/min +/- 50 Revoluciones de trabajo 1/min 2700+/-50 Coolelf Auto Refrigeración aprox.
A realizar por el servicio técnico Hako o servicio técnico autorizado por Hako Hako – Mantenimiento sistemático I: (cada 125 horas de trabajo) A realizar por el servicio técnico Hako o servicio técnico autorizado por Hako con el kit específico de recambios. Hako – Mantenimiento sistemático II: (cada 250 horas de trabajo) A realizar por el servicio técnico Hako o servicio técnico autorizado por Hako con el...
5.2 Trabajos de mantenimiento Entrega de la Hako – Hako – Hako – máquina Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Conducción de prueba sistemático: sistemático I: sistemático II: Entrega al cliente después de 50 125 horas de 250 horas de Puesta en marcha...
5.3 Plan de mantenimiento Hako – Mantenimiento sistemático K: Trabajos a realizar por el cliente siguiendo las instrucciones del manual de servicio. intervalo Tarea diario Comprobar el nivel de aceite, si es preciso añadir aceite • Comprobar el nivel de combustible, si es preciso repostar •...
Página 37
Hako – Mantenimiento sistemático una sola vez: A realizar por el servicio técnico Hako o servicio técnico autorizado por Hako intervalo Tarea Después de 50 horas (una sola vez) Cambiar el aceite del motor • Cambiar el filtro de aceite del motor •...
Página 38
Cambiar el filtro de aceite hidráulico • Cambiar el filtro de combustible • Hako – Mantenimiento sistemático S (chequeo de seguridad): A realizar por el servicio técnico Hako o servicio técnico autorizado por Hako por lo menos una vez al año intervalo Tarea Cada 1.000 horas Trabajos de mantenimiento según el mantenimiento sistemático II...
5.4 Consola del asiento del conductor Debajo de la consola del asiento del conductor se encuentra el motor, el filtro de aire, el radiador, la unidad hidráulica y demás componentes. Para realizar trabajos de limpieza y mantenimiento puede levantar la consola del asiento. Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento debe dejar que el motor se enfríe.
Página 40
5.5 Motor El motor se encuentra situado debajo de la consola del asiento. Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento debe dejar que el motor se enfríe. Peligro de quemaduras con el contacto con componentes calientes. Tenga precaución con piezas en movimiento en el área del ventilador.
1. Abra el asiento del conductor (ver apto. 5.4.1). 2. Extraiga la varilla de medición. Limpie la varilla e introdúzcala hasta su tope. Vuelva a sacar la varilla. 3. El nivel de aceite se debe hallar entre las dos marcaciones máx. y min. en la parte inferior de la varilla, de lo contrario deberá...
5.6 Filtro de aire El filtro de aire se encuentra situado debajo de la consola del asiento del conductor. Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento debe dejar que el motor se enfríe. Peligro de quemaduras al entrar en contacto con componentes calientes.
5.6.3 Limpiar el filtro principal El filtro principal (5) se tiene que limpiar semanalmente. Limpie el tapón de la carcasa (3) con un paño húmedo desde dentro. Sople el filtro desde dentro hacia fuera. Use una presión de máx. 3 bares.
Sistema de refrigeración El radiador combinado (1) enfría tanto el agua de refrigeración del motor como también el aceite hidráulico del sistema hidráulico de trabajo. El líquido refrigerante se enfríe con el ventilador (2). El panel de mandos emite una señala cuando alcanza una temperatura demasiado elevada. Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento debe dejar que el motor se enfríe.
5.7.1 Limpiar el radiador Compruebe a diario el estado el radiador (1), limpiar en caso necesario. La suciedad en las láminas reduce el rendimiento de refrigeración ¡Las láminas del radiador son muy delgadas y se pueden dañar con facilidad! Abrir la consola del asiento del conductor, ver apto. 5.4 Limpiar las láminas del radiador con cautela con aire a presión desde el lado del motor hacia fuera.
5.8 Unidad hidráulica Los trabajos en la unidad hidráulica sólo pueden ser llevados a cabo por personal especializado. Aceite hidráulico caliente bajo presión puede producir graves quemaduras ¡Peligro de quemaduras al entrar el contacto con componentes calientes. Tenga precaución con piezas en movimiento, o movibles. ¡Peligro! 1.
5.8.2 Cambiar el aceite hidráulico Deberá cambiar el aceite después de 500 horas de trabajo. Tenga precaución al desaguar aceite hidráulico caliente. ¡Peligro de quemaduras! 1. Estacione el vehículo sobre una superficie horizontal y baje el contenedor de desperdicios. Desconecte el motor y active el freno de estacionamiento. 2.
5.9.1 Cepillo lateral Tornillo para el ajuste Cepillo lateral Guía soporte 5.9.2 Ajustar el cepillo lateral Compruebe semanalmente el desgaste del cepillo lateral (2) Ajuste el cepillo lateral en caso de desgaste o cuando cambie el cepillo del siguiente modo: Estacione el vehículo sobre una superficie horizontal y baje el contenedor de desperdicios.
1. Baje el rodillo de barrido sobre una superficie horizontal y deje que gire durante un breve espacio de tiempo. 2. Levante el rodillo y conduzca la Hako Jonas 1500 un poco hacia delante. 3. Pare el motor, extraiga la llave del contacto y fije la máquina con el freno de mano.
Ajustar el paralelismo del rodillo de barrido El paralelismo del rodillo de barrido ha sido ajustado desde fábrica. En caso de que no sea paralelo al suelo, deberá dirigirse a un taller de Hako. 5.9.7 Cambiar el rodillo de barrido Cuando el desgaste de las cerdas ha alcanzado los 100 mm o es inferior deberá...
5.9.10 Sistema de filtros 1 Cerroj o 2 Cubi erta 3 Soporte Tornillo de mariposa 5 Marco tensor Dispositivo de sacudida Filtro de polvo 5.9.11 Limpieza a fondo del filtro de polvo El filtro de polvo (7) se encuentra situado debajo de la cubierta (2). El polvo fino que el rodillo de barrido levanta en la parte frontal es enviado por la turbina de aspiración a la unidad de filtros.
5.9.12 Cambiar el filtro de polvo 1. Estacione el vehículo sobre una superficie horizontal. Desconecte el motor y active el freno de estacionamiento. 2. Abra el cerrojo (1) de la cubierta (2). 3. Afloje las tuercas de mariposa (4) eleve el marco tensor (5) con el dispositivo de sacudida (6) hacia arriba y fíjelo en el soporte (3) 4.
250 horas de servicio. Cambiar las zapatas de los frenos cada 1000 horas de servicio. 5.11 Instalación eléctrica Hako Jonas 1500 5.11.1 Fusibles La caja de fusibles (1) se encuentra en área derecha de los pies, Los fusibles principales y pre fusibles se encuentras en el área del motor delante de la batería.
5.11.2 Relés K1 Relé predisposición para puesta en marcha K2 Relé cabina K3 Relé luz conducción (opcional) K12 Relé de parpadeo (opcional) 5.11.3 Cambiar la batería Sacar primero el polo negativo y a continuación el polo positivo de la batería. Con ello evita daños a causa de cortocircuito.
5.12 Equipos especiales y piezas de recambios Denominación Descripción Nº pedido Techo para el Según IEC 60335-2-72CC 6474 conductor Rebestimiento Sólo en combinación con: Techo para el 647402 cabina conductor Calefacción Sólo en combinación con: Techo para el 647404 cabina conductor Cepillo lateral Entrega con cepillo estándar...