Página 1
Rider 11/13 H Rider 11 Bio/13 H Bio Instrucciones de uso Antes de utilizar la máquina lea atentamente las instrucciones de uso. 101 91 29-46...
Página 2
INDICE Instrucciones para el uso de las máquinas Rider 11 y Rider 13 H Rider 11 Bio y Rider 13 H Bio Explicación de símbolos ........2 Control del nivel de aceite del motor ....20 Instrucciones de seguridad ....... 3 Control de la toma del aire de refrigeración ..
Página 3
EXPLICACIONES DE SIMBOLOS Estos símbolos aparecen en la máquina y en las instrucciones de uso. Estúdielos atentamente para saber lo que significan. Lea las instrucciones de uso. Marcha atrás Punto neutro Rápido Lento Parar el motor Batería Estrangulador Combustible Presión de Altura de corte Hacia atrás Hacia adelante...
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Estas instrucciones son para su seguridad. Léalas atentamente. El símbolo adjunto sirve para llamar la atención sobre cuestiones importantes de seguridad personal y de fiabilidad de la máquina. Generalidades sobre el uso: • Aprenda a controlar la máquina y como pararla rápidamente.
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si trabaja en las cercanías de calles o en cruces velocidad o el sentido de la marcha. no deje de prestar atención al tráfico. • Evite arrancar o parar la máquina en una • Tenga cuidado al rodear obstáculos fijos a fin de pendiente.
Página 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No trabaje cerca de bordes, cunetas o taludes • Compruebe el nivel de combustible antes de pues si una rueda sobrepasara el borde o si cada uso y deje espacio en el depósito pues el cediera éste podría volcar la máquina. combustible se expande debido al calor del motor y al sol.
Página 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Evite llenar combustible hasta que rebose. Si se derrama gasolina en la máquina, séquela y deje que se evapore antes de poner en marcha el motor. Si se ha derramado combustible sobre su ropa, cámbiela. • Proceda con sumo cuidado al manipular el electrólito de la batería, pues puede producir quemaduras graves en la piel.
Página 8
En este manual se describen cuatro modelos En el Rider 13 H y Rider 13 H Bio, la transmisión equipados con motores de Briggs & Stratton, de está a cargo de una caja de cambios hidrostática 10,5 y 12,5 CV respectivamente.
Página 9
PRESENTACION RIDER 11/11 BIO Mando del acelerador y estárter Con el acelerador se regula el régimen del motor y la velocidad de rotación de las cuchillas. Este mando se utiliza también para activar el estárter. Al hacerlo, el motor recibe una mezcla de combustible y aire más rica, lo que facilita los arranques en frío.
Página 10
PRESENTACION RIDER 13 H/13 H BIO Mando del acelerador y estárter Con el acelerador se regula el régimen del motor y la velocidad de rotación de las cuchillas. Este mando se utiliza también para activar el estárter. Al hacerlo, el motor recibe una mezcla de combustible y aire más rica, lo que facilita los...
Página 11
PRESENTACION Equipo de corte Rider 11 y Rider 13 H tienen un equipo de corte provisto con expulsión hacia atrás, es decir, que la hierba cortada es proyectada por detrás de la unidad de corte. Rider 11 Bio y Rider 13 H Bio tienen un equipo de corte BioClip de dos cuchillas.
Página 12
PRESENTACION Palanca de ajuste para la altura de corte Con esta palanca se puede ajustar la altura de corte en 9 posiciones diferentes. Equipo de corte con expulsión hacia atrás, 40-90 mm. Equipo de corte BioClip, 45-95 mm. Asiento El asiento tiene una fijación articulada en el borde delantero, y puede abatirse hacia adelante.
Página 13
El Rider 11 y Rider 11 Bio tiene el pedal del freno y el botón de bloqueo del lado derecho. Rider 13 H 3. Para Rider 11 y Rider 11 Bio: Colocar la palanca de cambios en la posición “N” (punto muerto).
Página 14
MANEJO Cuando el motor está frío: 4. Empuje el acelerador hasta la posición 3 (posición del estárter). En esta posición el motor recibe una mezcla más rica, lo que hace que el motor arranque con mayor facilidad. Cuando el motor está caliente: 5.
Página 15
Manejo de máquina provista con asiento 1. Desaplique el freno de estacionamiento apretando el pedal del freno de servicio. 2. Para Rider 13 H y Rider 13 H Bio Rider 13 H Presione con cuidado uno de los pedales hasta obtener la velocidad deseada.
Página 16
MANEJO 3. Elija la altura de corte (1–9) con la palanca para ello. Para obtener una altura de corte uniforme es importante que la presión de inflado en las dos ruedas delanteras sea la misma (60 kPa). 4. Presione el botón fiador de la palanca elevadora y haga descender el equipo de corte.
Página 17
“N”. Gire la llave de encendido a la posición “STOP”. STOP START Rider 13 H y Rider 13 H Bio: Tire el acelerador hacia atrás y gire la llave de encendido a la posición “STOP”. 3. Cuando el cortacésped está parado, mantenga presionado el freno de estacionamiento y presione el botón de bloqueo.
Página 18
Rider 13 H y Rider 13 H Bio. – Controle el nivel de aceite de la transmisión Ajuste los frenos – Rider 13 H y Rider 13 H Bio Lubrique articulaciones y ejes Controle y ajustar el cable del acelerador Limpie las aletas de refrigeración del motor y de la...
Página 19
Cubierta delantera Rider 11 y Rider 13 H Quite los tres tornillos de la cubierta delantera y sáquela. Cubierta delantera de Rider 11 Bio y Rider 13 H Afloje el cierre a presión y saque la cubierta. – Español...
Página 20
CUIDADOS Guardabarros derecho Afloje los tornillos del guardabarros (2 y 3). En el Rider 13 H y Rider 13 H Bio se debe sacar también la placa de base (1). Cubierta izquierda Desmonte los tornillos de esta cubierta y quítela.
Página 21
CUIDADOS Control del nivel de aceite del motor Controle el nivel de aceite del motor estando horizontal la máquina. Levante el capó del motor como se describe en la figura 18. Quite la varilla de nivel. Séquela y vuélvala a montar.
Página 22
CUIDADOS Control y ajuste de los cables de dirección La dirección se maneja con cables. Después de algún tiempo de conducción estos pueden haberse dilatado modificando así la dirección. Controle la dirección y ajústela de la manera siguiente: 1. Desmonte la chapa del bastidor quitando los tornillos (dos a cada lado).
Página 23
1 mm. 3. Después del ajuste, apriete las contratuercas (1). Control y ajuste del freno de Rider 13 H y Rider 13 H Bio Controle que el freno esté correctamente ajustado.
Página 24
CUIDADOS Controlar el nivel de aceite de la transmisión Rider 13 H y Rider 13 H Bio 1. Quitar la cubierta de la transmisión. Desmontar los dos tornillos (uno a cada lado) y quitar la cubierta. 2. Controlar que haya aceite en el depósito de aceite de la transmisión.
Página 25
CUIDADOS Cambio de filtro de aire Si el motor se nota falto de potencia o funciona irregularmente, la causa puede ser debida a filtro de aire obturado. Es, pues, importante cambiar el filtro a intervalos regulares (véase el esquema de cuidados en el esquema de cuidados en la página 17 en lo referente al intervalo de servicio correcto).
Página 26
CUIDADOS Control y ajuste de la presión del equipo de corte sobre el suelo Rider 11 Bio y Rider 13 H Bio Para obtener el mejor resultado del corte, las cuchillas han de seguir el suelo sin apoyarse con demasiada fuerza sobre el mismo.
Página 27
Montar la cubierta derecha y la de delante. Ajuste del paralelismo del equipo de corte en el Rider 11 Bio y el Rider 13 H 1. Desmontar la cubierta delantera y la cubierta lateral como se indica en la página 18.
Página 28
CUIDADOS RIDER 11/11 BIO Posición de servicio del BioClip 90 Para lograr un buen acceso durante la limpieza, reparación y mantenimiento del equipo de corte, éste puede colocarse en posición de servicio. En la misma, el equipo está levantado y bloqueado en posición vertical.
Página 29
CUIDADOS RIDER 11/11 BIO 4. Monte las ruedas de apoyo a ambos lados de la sección posterior del equipo de corte. 5. Suelte el muelle del rodillo tensor de la correa de transmisión. 6. Pise con un pie el borde delantero del equipo de corte, junto a la rueda, y levante el borde para facilitar el desmontaje de la barra de ajuste de altura.
Página 30
CUIDADOS RIDER 11/11 BIO 7. Saque la correa de transmisión (1) y, a continuación, el pasador (2). Proceda con cuidado para no apretar su mano. 8. Mueva el bastidor hacia delante y coloque el pasador. 9. Agarre el borde delantero del equipo de corte, tire de él hacia fuera y elévelo a la posición de servicio.
Página 31
CUIDADOS Control de cuchillas Para obtener el mejor resultado del corte es import- ante que las cuchillas no tengan daños y estén bien afiladas. Controlar que estén apretados los tornillos de fijación de las cuchillas. INFORMACION IMPORTANTE El cambio y afilado de las cuchillas han de ser efectuados por un taller de servicio autorizado.
Página 32
CUIDADOS Cambio de aceite del motor Este aceite ha de cambiarse por primera vez después de 5 horas de funcionamiento. A continuación el cambio debe efectuarse cada 25 horas de funcionamiento. ADVERTENCIA El aceite del motor puede estar muy caliente si se vacía inmediatamente después de haberse parado.
Página 33
CUIDADOS Lubricación del tensor de correa El tensor de correa se debe lubricar regularmente con grasa de bisulfito al molibdeno de buena calidad. Aplicar con un engrasador desde el lado derecho, debajo de la polea de transmisión inferior del motor, hasta que salga grasa. En uso diario la lubricación debe hacerse dos veces por semana.
Página 34
CUIDADOS Control y ajuste del cable del acelerador Si el motor no responde como es debido a la aceleración, si sale humo negro o si no se alcanza el régimen máximo, puede ser necesario ajustar el cable del acelerador. 1. Sacar el tornillo de apriete (flecha) y empujar el acelerador a la posición de estrangulación.
Página 35
BUSQUEDA DE AVERIAS Problema Solución El motor no arranca • Falta combustible en el depósito • Bujía errónea • Mala conexión de la bujía • Suciedad en el carburador o en el tubo de combustible El motor de arranque no hace girar el motor •...
Página 36
ALMACENAJE Almacenaje durante el invierno Para preparar el cortacéspedes para su almacenaje, siga los pasos siguientes: Al terminar la temporada de corte la máquina debe 1. Haga una limpieza minuciosa del mismo, prepararse inmediatamente para su almacenaje, así especialmente debajo de la unidad de corte. como si ha de estar parada más de 30 días.
Página 37
DATOS TECNICOS Dimensiones Rider 11 Rider 13 H Longitud 2000 mm 2000 mm Ancho 960 mm 960 mm Altura 1060 mm 1060 mm Tara 225 kg 225 kg Distancia ejes 820 mm 820 mm Vía 610 mm 625 mm Dimensión neumáticos...
Página 38
DATOS TECNICOS Dimensiones Rider 11 Bio Rider 13 H Bio Longitud sin equipo 2145 mm 2145 mm Ancho sin equipo 1050 mm 1050 mm Altura 1060 mm 1060 mm Tara 245 kg con equipo 245 kg con equipo Distancia ejes...
Página 39
Nosotros, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que la cortadora de césped Husqvarna Rider 11/13 H y Rider 11 Bio/13 H Bio, a partir del número de serie del año 1998 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumple con las siguientes disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: - 89/392/EEC, “referente a máquinas”...