4. Serrer le contre-écrou inférieur.
5. Tout en actionnant le frein avant, desserrer
le boulon de réglage supérieur jusqu'à ce
que la longueur des câbles inférieur et
supérieur soit identique. Le raccord de
câble se place à la verticale.
6. Serrer le contre-écrou supérieur.
XG
Il est dangereux de rouler avec des freins mal
réglés ou entretenus, car ceux-ci risquent de
lâcher, ce qui peut être la cause d'un accident.
Après l'entretien:
8 S'assurer que les freins fonctionnent en
douceur et que le jeu est correct.
8 S'assurer que les freins ne frottent pas.
Le remplacement des composants de frein
doit être effectué par un mécanicien de for-
mation. Confier ces opérations à un conces-
sionnaire Yamaha.
4. Apriete la contratuerca inferior.
5. Al tiempo que se aplica el freno delantero,
afloje el perno de ajuste superior hasta
que sean iguales las longitudes del cable
inferior y superior. La conexión del cable
quedará entonces vertical.
6. Apriete la contratuerca superior.
XR
La utilización del vehículo con los frenos
incorrectamente mantenidos o ajustados
puede dar lugar a pérdidas de capacidad de
frenado y accidentes.
Después de las operaciones de manteni-
miento:
8 Asegúrese de que el freno funcione con
suavidad y de que el recorrido libre sea el
correcto.
8 Compruebe que el freno no roce.
El cambio de los componentes del freno
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones deberán efectuarse en los talle-
res de un concesionario Yamaha.
8-44