Descargar Imprimir esta página

Beta Evo 80 jr 2019 Manual Del Usuario página 118

Publicidad

REGLAGE AMORTISSEUR ARRIERE
Règlage de la précharge du ressort
Pour effectuer la réglage de la
précharge du ressort, agir à l'aide
d'une clé à secteur sur la bague A.
Pour augmenter la duretè du resort,
serrer la bague dans le sens des ai-
guilles d'une montre, pour diminuir la
résistance du ressort agir dans le sens
inverse á celui indiqué ci dessous.
Réglage standard
Collier de réglage amortisseur guidon A:
Longueur ressort dans son logement:
122 mm.
Pour n'importe quel anomalie de
fonctionnement, veuillez contacter
un concessionaire agrée.
REGULACION AMORTIGUADOR TRASERO
Regulación precarga del muelle
Para regular la precarga del muelle
actuar en la tuerca A.
Para aumentar la seguridad del
muelle, apretar la tuerca en el sen-
tido de las agujas del reloj.
Para disminuir la resitencia del
muelle actuar en sentido contrario
al descritto anteriormente.
Regulación estándar
Casquillo regulación horquilla A:
Longitud del muelle en el alojamien-
to: 122 mm.
Por cualquier anomalia de funciona-
miento dirigirse a un concesionario
oficial BETA.
A
REGELUNG DES HINTEREN STOSSDAMPFERS
Eistellung Feder-Vorspannung
Für die Eistellung der Federvorspan-
nung mit einem Spannschlüssel den
Gewinderig A verstellen.
Zum Erhöhen der Federhärte die Nut-
mutter im Uhrzeigersinn nachspannen,
gegen den Uhrzeigersinn wird diese
hingegen verringert.
Standardeinstellung
Einstellung gabel A:
Länge der Feder in ihrem Sitz:
122 mm.
Bei Auftreten etwaiger Funktionssto-
rungen, wenden Sie sich an eine
unserer befahigten Kundendienste.
4
117

Publicidad

loading