Descargar Imprimir esta página

Sicam JUMBO TCS 52 ANW Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

ITALIANO
PROTEZIONI DI SICUREZZA
SAFETY PROTECTORS
Prestare sempre attenzione ai SEGNALI DI
SICUREZZA rappresentati da appositi adesivi
applicati sulla macchina (fig.21).
(A) - "wheel release" label (code. no. 300913)
(A) - etichetta "sbloccaggio ruota" (cod. n. 300913)
(B) - "tool arm coupling" label (code. no. 300914)
(B) - etichetta "aggancio braccio portautensile" (cod.n.300914)
(C) - electrical tension adhesive (code no.100789)
(C) - etichetta tensione (Cod.100789)
If one or more of the adhesives on the machine disappears
Nel caso di smarrimento o deterioramento di una o più
or deteriorates, you are requested to order the missing
delle etichette adesive poste sulla macchina, si prega di
label from SICAM's "spare parts" service quoting the rel-
richiedere l'etichetta mancante, attraverso il relativo numero
evant code number.
di codice, al servzio "parti di ricambio" SICAM.
JUMBO TCS 52 ANW e ANW MAXI sono dotati dei seguenti
JUMBO TCS 52 ANW and JUMBO TCS52 ANW MAXI
dispositivi di sicurezza:
are fitted with the following safety devices:
1) Protezioni Autocentrante (ved.fig.21a)
1) Chuck protectors (see fig. 21a)
2) Protezioni Braccio Mandrino (ved. Fig.21b)
2) Chuck arm protectors (see fig.21b)
3) Micro di Sicurezza (ved. Fig. 21c)
3) Safety micro (see fig.21c)
Fig. 21a - Protezioni Autocentrante
Fig. 21a - Chuck protectors
Si tratta di 4 protezioni in lamiera applicate
These are 4 plate metal protectors used on the chuck to
sull'autocentrante per proteggere il disco di scorrimento
protect the sliding disc when opening the chuck.
durante l'apertura del mandrino.
Their function is to prevent the accidental insertion of limbs
La loro funzione consiste nell'escludere la possibilità di
or tools when the chuck is opening.
inserimento accidentale di arti o utensili durante l'apertura
del mandrino.
Fig.21b - Chuck arm protector
This is a rubber protector fitted to the back of the chuck arm
Fig.21b-Protezione Braccio Mandrino
to prevent the accidental insertion of limbs or tools.
E' una protezione in gomma applicata nella parte posteriore
del braccio mandrino
Fig. 21c - Safety micro
per evitare l'inserimento accidentale di arti o utensili du-
This is an electrical device which instantly stops the
rante il movimento di salita del braccio mandrino
descent of the chuck arm.
Fig. 21c - Micro di Sicurezza
Si tratta di un dispositivo elettrico che blocca
istantaneamente il movimento di discesa del braccio
mandrino.
ATTENZIONE ! In caso di disfunzioni, deterioramenti
o comunque malfunzionamenti delle protezioni di
sicurezza sopra illustrate, si raccomanda di rivolgersi
immediatamente al servizio "parti di ricambio"
SICAM (vedere la sezione "assistenza tecnica e
parti di ricambio a pag. 32)
ENGLISH
PROTECTIONS DE SECURITE
Always pay attention to the WARNING SIGNS dis-
Faire toujours tres attention aux INDICATIONS
played on adhesives on the machine (fig. 21).
DE SECURITE représentées par des adhésifs
spéciaux appliqués sur la machine (Fig. 21).
(A) - étiquette "déblocage roue" (Cod.300913)
(B) - étiquette "attelage bras porte-outil" (Cod.n. 300914)
(C) - étiquette "tension" (Cod.n. 100789)
En cas d'égarement ou de détérioration d'une ou plusieurs
étiquettes adhésives placées sur l'appareil, prière de de-
mander leur substitution à travers leur relatif numéro de
code au Service Pièces Detachées SICAM.
JUMBO TCS 52 A NW - ANW MAXI sont munies des
dispositifs de sécurité suivants:
1) Protections autocentreur (voir fig. 21a)
2) Protections Bras Mandrin (voir fig. 21b)
3) Micro de sécurité (voir fig. 21c)
Fig. 21a - Protections autocentreur
Il s'agit de 4 protections en tôle appliquées sur
l'autocentreur pour protéger le disque de glissement pen-
dant l'ouverture du mandrin.
Leur fonction consiste à éviter la possibilité d'introduction
accidentelle des membres ou des outils pendant l'ouverture
du mandrin.
Fig.21b-Protection Bras Mandrin
C'est une protection en caoutchouc appliquée dans la partie
postérieure du bras mandrin pour éviter la possibilité
d'introduction accidentelle des membres ou des outils
pendant le mouvement de montée du bras mandrin.
Fig. 21c - Micro de Sécurité
Il s'agit d'un dispositif électrique qui bloque instantanément
le mouvement de descente du bras mandrin.
WARNING! In the case of malfunction, deterioration,
ATTENTION ! En cas de mauvais fonctionnement
of any of the safety devices illustrated above, you
ou de déterioration des protections de sécurité
are advised to immediately refer to SICAM'S "spare
susdites, on conseille de s'adresser immédiatement
parts department" (see "Technical assistance and
au service "pièces détachées" SICAM (vois la sec-
spare parts" section on pg. 32).
tion "assistance technique et pièces détachées à la
page 32)
FRANÇAIS
COD. 301324 Rev.3
JUMBO TCS 52 ANW
21
21a
21c
21b
14

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Jumbo tcs 52 anw maxi