Máscaras Integrais Com Rosca Redonda; Descrição/Finalidade De Uso; Pt Instruções De Serviço - Dräger f2-PA Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
f2- PA- RA
Máscaras integrais com
rosca redonda
Para a sua segurança
Observar as Instruções de serviço
Qualquer manuseio na máscara integral pressupõe o conhecimento exacto e a
observação destas Instruções de serviço. A máscara integral só está prevista para
o uso prescrito.
Manutenção
Observar o capítulo "Intervalos de controlo e de manutenção". Utilizar unicamente as
peças originais Dräger para a manutenção. Recomendamos o DrägerService para
concluir um contrato de serviço de assistência técnica e para as reparações.
Responsabilidade pela função resp. por danos
A responsabilidade pela função da máscara integral passa em qualquer caso ao
proprietário ou ao operador quando a máscara integral é mantida ou reparada
impropriamente por pessoas que não pertencem ao DrägerService, ou quando
é efectuado um manejo que não corresponde ao emprego conforme o previsto.
A Dräger não assume qualquer responsabilidade por danos causados pela não-
observação das indicações mencionadas anteriormente. As condições de garantia
e de responsabilidade das condições de venda e de fornecimento da Dräger não
são ampliadas pelas indicações mencionadas anteriormente.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Marcações
Estas Instruções descrevem as máscaras integrais com as marcações idênticas quanto
ao tipo:
f2- SI/ I- PA- RA
f2- EPDM/ I- PA- RA
A marcação é legível do exterior: f2 no quadro de vedação, EPDM ou SI à esquerda no
exterior, I na máscara interior, PA no interior na janelinha completa, RA na conexão da
máscara.
Marcação CE no corpo da máscara:
EN 136 CL. 3., número 0158
O que é o quê
1 Conexão da máscara
5 Corda de aço
2 Válvula de comando
6 Cinto
3 Máscara interior
7 Quadro de vedação
4 Janelinha
8 Corpo da máscara
11
5
4
3
2
1
9
10
8
Descrição/Finalidade de uso
As máscaras integrais mencionadas são conexões respiratórias segundo EN 136 CI. 3,
e são marcadas por CE. As máscaras integrais cumprem adicionalmente as exigências
do engolfar total por chamas (flame engulfment) segundo EN 137. Esta compõe-se da
janelinha (Hardbody) e do quadro de vedação (Softbody). Protegem a cara e os olhos
contra meios agressivos.
Óculos para a máscara podem ser utilizados por pessoas que usam óculos.
Temperatura durante o uso –30 °C a 120 °C.
Só utilizar com dispositivo respiratório de ar comprimido de pressão normal, aparelho
com tubo flexível ou filtro respiratório com rosca redonda segundo EN 148, parte 1.
14
9 Abraçadeira
10 Capa de protecção
11 Tala da testeira frontal
6
7
Emprego
Preparar a máscara integral: Abrir o cinto até ao encosto. Colocar a fita de suporte à
volta do pescoço, e abotoá-la para dentro da tala da testeira frontal.
Colocar a máscara integral: As barbas e as suiças na
zona de vedação da máscara integral causam fugas! As
pessoas respectivas não estão apropriadas para utilizar
a máscara integral. Os arcos dos óculos na zona de
vedação causam também fugas. Utilizar os óculos para
a máscara. Desabotoar a fita de suporte, colocar o
queixo na cavidade para o queixo.
Conduzir o cinto sobre a cabeça, e puxá-lo para trás até
que a testeira frontal esteja encostada lisamente. Pôr a
máscara integral em ordem.
1 Esticar as fitas do pescoço uniformemente.
2 Esticar as fitas para as fontes uniformemente.
3 Se necessário, esticar adicionalmente a testeira frontal
no caso de uma pequena forma da cabeça.
Controlar a estanqueidade: Vedar a conexão da máscara, e respirar até que se
produza uma depressão. Reter a respiração durante pouco tempo. A depressão tem
que ficar mantida, caso contrário, reapertar as fitas. Repetir duas vezes o controlo da
estanqueidade. Só iniciar o emprego com a máscara integral impermeável!
Controlar a válvula de expiração: Vedar a conexão da máscara, e respirar fortemente.
O ar expirado tem que poder escapar sem problemas, caso contrário, veja o capítulo
"Controlo visual da válvula de expiração".
Ligar o dispositivo respiratório de ar comprimido, o aparelho com tubo flexível ou
1)
o filtro respiratório
.
Emprego com o filtro respiratório
Condições prévias: O ar ambiente tem que conter pelo menos 17 vol.% de oxigénio.
Não entrar em recipientes, fossas, canais, etc. não ventilados com os aparelhos com
filtro. O tipo das substâncias nocivas tem que ser conhecido, utilizar o filtro respiratório
respectivo.
Atarraxar o filtro respiratório: Retirar completamente as fitas de fecho, e atarraxar
firmemente o filtro respiratório no sentido dos ponteiros do relógio.
Período de uso: O período de uso depende entre outros do tipo e da concentração
das substâncias nocivas e do tipo do filtro.
Condições de emprego extremas
Com temperaturas baixas: Proteger a janelinha no interior com o gel "klar-pilot" contra
o embaciamento
1)
.
Com temperaturas altas: No caso de ser danificada a janelinha, abandonar
imediatamente a zona perigosa.
Com produtos químicos: Algumas substâncias, por exemplo H
podem ser absorvidas pelo material da máscara integral, particularmente o silicone, e
difundir eventualmente também.
Na zona ameaçada ex: Tratar a máscara integral com um spray antiestático ou utilizar
um véu de água.
Depois do emprego
Soltar o dispositivo automático pulmonar resp. o filtro respiratório
1)
Reciclar o filtro respiratório
.
Retirar a máscara integral: Colocar o indicador
atrás das talas das fitas do pescoço, puxar as fivelas
de aperto com os polegares para frente, e retirar ao
mesmo tempo a máscara integral afastada da cara
sobre a cabeça.
Limpeza, desinfecção, secagem
Só utilizar os detergentes e os desinfectantes autorizados!
Limpeza: Limpar a máscara integral depois de cada emprego. Para a limpeza, não
utilizar desinfectantes como aceitona, álcool ou semelhantes. Lavar a máscara integral
com água morna, ao adicionar o detergente universal Sekusept Cleaner
encomenda 79 04 071) e com um pano. Lavá-la cuidadosamente com água corrente.
Desinfecção: Desinfectar a máscara integral depois de cada emprego. Deixar a
máscara integral num banho de desinfecção. Utilizar o desinfectante Incidur
encomenda 79 04 072). Uma dosagem demasiadamente elevada e tempos de
reacção demasiadamente longos podem provocar danos na máscara integral!
Lavá-la cuidadosamente com água corrente.
Limpeza com a máquina e desinfecção com Eltra:
No. de encomenda 79 04 074 – conforme as Instruções de serviço 90 21 380.
Secagem: Deixar secar na estufa de secagem R 28 305 ou ao ar. Temperatura
máxima de 60 °C. Não expor ao sol directo.
1) Observar as Instruções de serviço respectivas.
3
2
1
S ou fosgênio,
2
1)
.
1)
(No. de
1)
(No. de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

F2-ra

Tabla de contenido