Yamaha F6AMH Manual De Servicio página 193

Ocultar thumbs Ver también para F6AMH:
Tabla de contenido

Publicidad

CONTROLE DU DÉMARREUR
MANUEL
1. Vérifier :

Levier de protection contre le
démarrage avec une vitesse
engagée
Fissures/usure/
endommagement
Remplacer.
2. Vérifier :

Doigt d'encliquetage
Fissures/usure/
endommagement
Remplacer.

Ressort d'entraînement
Endommagement
Remplacer.
3. Vérifier :

Réa
Fissures/usure/
endommagement
Remplacer.
4. Vérifier :

Ressorts de rappel
Endommagement
Remplacer.
5. Vérifier :

Câble de démarrage
Effiloché/usé/endommagé
Remplacer.
N.B.:

Lorsque l'on remplace le câble de
démarrage, le couper à la longueur
spécifiée et ensuite brûler son
extrémité de manière à ce qu'il ne
s'effiloche pas.

Appliquer de la graisse résistant à
l'eau sur le nouveau câble de
démarrage.
Longueur du câble de
démarrage :
1.500 mm (59,1 in)
MONTAGE DU DÉMARREUR
MANUEL
1. Monter:

Ressort de démarrage 1
AVERTISSEMENT
Lors du montage du ressort de
démarrage sur le carter de
démarrage, veiller à ce que le ressort
ne saute pas. Pour que le ressort reste
tendu, l'enrouler en partant de
l'extérieur, une spire à la fois.
DÉMARREUR MANUEL
MANUELLER STARTER
ARRANCADOR MANUAL
PRÜFUNG DES MANUELLEN
STARTERS
1. Prüfen:


2. Prüfen:



3. Prüfen:


4. Prüfen:


5. Prüfen:


HINWEIS:

Beim Auswechseln das
Starterseil auf die
vorgeschriebene Länge

zuschneiden und ihre Enden
etwas anbrennen, um ein
Zerfleddern zu verhindern.

Wasserfestes Fett auf das neue
Starterseil auftragen.
Starterseillänge:
ZUSAMMENBAU DES
MANUELLEN STARTERS
1. Einbauen:

WARNUNG
Beim Einbau der Starterfeder auf
das Startergehäuse vorsichtig
vorgehen, so daß die Starterfeder
nicht herausspringt. Um die Feder
zusammengedrückt zu halten,
sollte hierbei von außen Wicklung
für Wicklung vorgegangen
werden.
Draht-Startsperrenhebel
Risse/Verschleiß/Schäden

Ersetzen.
Antriebsklaue
Risse/Verschleiß/Schäden

Ersetzen.
Treibfeder

Schäden
Ersetzen.
Seiltrommel
Risse/Verschleiß/Schäden

Ersetzen.
Rückholfeder

Schäden
Ersetzen.
Starterseil
Durchgescheuert/
Verschleiß/Schäden

Ersetzen.
1.500 mm (59,1 Zoll)
Starterfeder 1
5-6
INSPECCIÓN DEL ARRANCADOR
MANUAL
1. Inspeccione:

Palanca de protección de
arranque con marcha
Grietas/daños/desgaste
Sustituya.
2. Inspeccione:

Trinquete de accionamiento
Grietas/daños/desgaste
Sustituya.

Resorte accionador

Daños
Sustituya.
3. Inspeccione:

Roldana
Grietas/daños/desgaste
Sustituya.
4. Inspeccione:

Resortes recuperadores

Daños
Sustituya.
5. Inspeccione:

Cable del arrancador
Deshilachado/desgaste/daños

Sustituya.
NOTA:

Al cambiar el cable del arrancador,
córtelo a la longitud especificada y
luego queme el extremo para que no
se desenmarañe.

Aplique grasa hidrófuga sobre el
nuevo cable del arrancador.
Longitud del cable del
arrancador:
1.500 mm (59,1 pulg.)
ARMADO DEL ARRANCADOR
MANUAL
1. Instale:

Resorte del arrancador 1
ATENCION
Al instalar el resorte del arrancador
en la caja del arrancador, evite que
salte. Para mantener comprimido el
fiador del resorte, enrolle el resorte
desde fuera, vuelta a vuelta.




Hide quick links:

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

F6bmhF8cmhF8cwF6yF8y

Tabla de contenido