Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
DUAL FUEL RANGE
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
WArnInG
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency, or the gas supplier.
SKSDR480SIS
SKSDR480GS
MFL68920527_00
www.signaturekitchensuite.com
Copyright © 2019 Signature Kitchen Suite. All Rights Reserved.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Signature Kitchen Suite SKSDR480G

  • Página 1 - If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. SKSDR480SIS SKSDR480GS www.signaturekitchensuite.com Copyright © 2019 Signature Kitchen Suite. All Rights Reserved. MFL68920527_00...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF COnTEnTS IMPOrTAnT SAFETY Factory Data Reset Open Source License InSTrUCTIOnS Using the Cooktop Cooktop Modules Cooktop Timers PrODUCT OVErVIEW The Gas Surface Burners Parts Before Use Accessories Using the Gas Surface Burners Setting the Flame Size InSTALLATIOn In Case of Power Failure Cookware for Gas Burners...
  • Página 3 Drying Steam Function (Left Oven Only) Evaporation Remote Start Removing and Replacing the Lift-Off Oven Doors SMArT FUnCTIOnS SIGNATURE KITCHEN SUITE Application TrOUBLESHOOTInG Smart Diagnosis™ Function FAQs Open Source Software Notice Information Before Calling for Service FCC Notice FCC RF Radiation Exposure Statement...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPOrTAnT SAFETY InSTrUCTIOnS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS InSTALLATIOn SAFETY PrECAUTIOnS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. WArnInG • Make sure the range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PrECAUTIOnS Gas appliances can cause minor exposure to four potentially harmful substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect combustion of natural or LP gas. Correctly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize imperfect combustion.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WArnInG • Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ELECTrICAL SAFETY CAUTIOn Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating. Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot. • Always disconnect power from the appliance before servicing. •...
  • Página 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SUrFACE BUrnErS WArnInG • Even if the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob is turned to the Off position. If you smell gas, immediately open a window and ventilate the area for five minutes prior to using the burner.
  • Página 10 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIOn • Always turn the knobs to the Off position before removing cookware. • Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can cause damage and improper operation of the range. • If the range is located near a window, do not hang long curtains that could blow over the surface burners and catch on fire.
  • Página 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not turn surface units on before placing cookware. • Do not store heavy items above the induction plate surface that could fall and damage it. • Do not place aluminum foil or plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders, or plastic wrappings or any other material on the range when it is in use.
  • Página 12 12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOOD PACKAGInG AnD STOrAGE SAFETY InFOrMATIOn • Always wash your hands carefully with soap and water before and after handling food. • Keep all work surfaces and utensils clean and disinfected before and after packaging foods. •...
  • Página 13 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY DUrInG USE • Do not touch the oven racks while they are hot. • If a rack must be moved while the oven is hot, do not let the pot holder contact the hot heating element in the oven. •...
  • Página 14 14 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WHEn CLEAnInG • Open a window or turn on a ventilation fan or hood before self-cleaning. • If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven before using the oven again. The oil could cause a fire. •...
  • Página 15 PRODUCT OVERVIEW PrODUCT OVErVIEW Parts Model: SKSDr480SIS Induction Cooktop Gas Cooktop Rating label, model and serial Sous Vide number plate Cooktop control Controller knob Display Panel Gasket Rack Steam Feeder Left Oven Tank Door Right Oven Door Model: SKSDr480GS Griddle Gas Cooktop Rating label, model and serial...
  • Página 16 16 PRODUCT OVERVIEW Accessories Included Accessories Large gliding rack Grid Broiler pan Meat probe Owner’s manual (2 ea) (1 ea) (1 ea) (1 ea) (1 ea) Large rack Perforated large tray / Perforated small tray / Small rack (1 ea) Large tray (2 sets) small tray (1 set) (2 ea)
  • Página 17 INSTALLATION InSTALLATIOn Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Black White Red Terminal block Conduit connection plate Check and choose the Install anti-tip device Level the range Connect electric range proper location 240 V or 208 V Pressure regulator...
  • Página 18 18 INSTALLATION Before Installing the range WArnInG • Leveling legs must be extended lower than WArnInG wheels to prevent range from moving. This range is designed with wheels to make Tip - Over Hazard installation easier. During installation, make A child or adult can tip the range and sure to extend the leveling legs until the wheels be killed.
  • Página 19 INSTALLATION Preparing for Installation Tools needed Phillips screwdriver Flat-blade screwdriver " Nut driver Pliers Level Open-end or Drill Safety glasses Dolly adjustable wrench Pipe wrench (2) Tape measure Gloves (one for support) Parts Provided Template (1) Anti-tip bracket kit (1) Front rail (1) Anchor sleeves (6) Lag bolts (6)
  • Página 20 20 INSTALLATION Ventilation requirement • Non-combustible surfaces: as defined in 'National Fuel Gas Code'(ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not It is recommended that these ranges be installed in part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified conjunction with a suitable overhead vent hood.
  • Página 21 INSTALLATION Install Clearance The location of gas burners and cooktop modules vary depending on the range model. " (36 mm) " (1216 mm) Countertop Width to cooking surface " (896 mm) " (932 mm) Height Leg height " " (58 mm) (679 mm) Depth to front edge "...
  • Página 22 22 INSTALLATION Combustible Materials 3" (76.2 mm) min to combustible surface with Flush Island Trim 0" Clearance to a back or side wall below the cooking surface Product Dimensions and Clearances " (710 mm) To Front Edge " (87 mm) Control Panel Depth "...
  • Página 23 INSTALLATION Gas Supply Installing the range Unpacking the range The range is designed to operate at a pressure of 5" of water column on natural gas or 10" of water CAUTIOn column on LP. Make sure you are supplying the range with the type •...
  • Página 24 24 INSTALLATION Moving the range Carefully tilt the range from the side and insert a dolly under the range to remove the range from CAUTIOn the pallet. Use additional help as required to remove the product from the pallet. To prevent •...
  • Página 25 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Leveling the range Front Legs WArnInG Level the range by adjusting the leveling legs with a Tip - Over Hazard wrench. Extending the legs slightly may also make it A child or adult can tip the range and easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket.
  • Página 26 26 INSTALLATION Installing the Leg Cover Installing Front rail Remove the plastic covers from the stainless Remove the plastic film from the stainless steel steel leg covers. front rail. Slide each small leg cover inside a larger leg Insert the front rail onto the flange below the cover.
  • Página 27 INSTALLATION Connecting the range to Gas Flexible Connector Hookup This appliance must be installed in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or, in Canada, the Natural Gas and Propane Installation "...
  • Página 28 28 INSTALLATION Connecting Electricity Specified power-supply-cord kit rating Diameter Electrical requirements Specified (inches) of range Range rating, watts This appliance must be installed and grounded on a rating of connection branch circuit by a qualified technician in accordance power opening with the National Electrical Code ANSI/NFPA NO.
  • Página 29 INSTALLATION Connecting the Power Cord 3-Wire Connection: Power Cord The rear access cover must be removed. Loosen the WArnInG two screws with a screwdriver. The terminal block will • The middle (neutral or ground) wire, which then be accessible. is white, of a 3-wire power cord or a 3-wire conduit has to be connected to the middle post of the main terminal block.
  • Página 30 30 INSTALLATION 4-Wire Connection: Power Cord 3-Wire Connection: Conduit Installing the Conduit WArnInG Remove the conduit connection plate from the rear of • Only a 4-conductor power-supply cord kit the oven and rotate it. The conduit hole (1 ") must rated 120/208 or 120/240 volts, 50 amperes be used.
  • Página 31 INSTALLATION Engaging the Anti-tip Device 4-Wire Connection: Conduit WArnInG • Move the range close enough to the opening to plug into the receptacle. • The white middle (neutral) wire of the power cord or 4-wire conduit has to be connected •...
  • Página 32 32 INSTALLATION Test run Checking Ignition of the Surface Burners Check if the range is properly installed and run a test cycle. Electric Ignition Remove all packing materials from inside the oven. Select a surface burner knob and simultaneously Press Power button located next to the display and push in and turn to the Lite position.
  • Página 33 INSTALLATION Adjusting the Surface Burner to the Reassemble the locking plate and burner knob. Low Flame (Simmer) Setting Test the flame stability. • The continuous simmer setting needs to be Test 1: Quickly turn the knob from the highest adjusted on all burners. setting to the Simmer or S4 position.
  • Página 34 34 OPERATION OPErATIOn Control Panel Overview The position of the control knobs and buttons varies by model. Model: SKSDr480SIS 1 Sous Vide Temperature Control 8 rear Induction Element Control 2 Sous Vide Cooking Time Control 9 Front Induction Element Control 3 Left Front Burner Control 10 Flexible On/Off Used to heat large containers on the induction...
  • Página 35 OPERATION Display Icons Lamp Icon (Left Oven) Auto Conversion Icon Touch to turn light on/off Appears when Convection Auto Conversion is turned on Timer Icon (Left Oven) Probe Icon Touch to set a timer Timer Icon (right Oven) Appears when probe is connected Touch to set a timer remote Start Icon Lamp Icon (right Oven)
  • Página 36 36 OPERATION Getting Started Changing Oven Settings Settings After turning on the range for the first time, adjust the settings to suit your preferences. To adjust settings after the initial setup, touch the display to open the Main screen. Touch Settings at If needed, touch POWER to wake up the display.
  • Página 37 OPERATION Sabbath Mode Unlock Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and Touch any part of screen while Lockout is on. Holidays. A popup screen appears. Touch Unlock for 3 While the oven is in Sabbath mode, the temperature seconds.
  • Página 38 38 OPERATION Wi-Fi Display Connect the appliance to a home Wi-Fi network to Set the length of time before the display sleeps. use Remote Start and other smart functions. See the There are three options you can select. Smart Functions section for more details. •...
  • Página 39 OPERATION Language Selection Thermostat Adjustment Set the display language to English, Spanish, or Your new oven may cook differently from the one French. it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before adjusting the thermostat.
  • Página 40 40 OPERATION Smart Diagnosis™ Factory Data reset Smart Diagnosis™ can be run through a smartphone This function returns all settings to the factory application or by calling for support. Place your defaults. smartphone's mouthpiece near the top left corner of Touch Settings at the center bottom of the Main the screen.
  • Página 41 OPERATION Using the Cooktop Cooktop Timers Each cooktop control knob has an LED display at Cooktop Modules the top which provides information such as heat level, temperature, or time remaining. The gas and The size and location of gas burners vary depending induction element control knobs include a timer on the range model.
  • Página 42 42 OPERATION The Gas Surface Burners Using the Gas Surface Burners Be sure that all of the surface burners and grates Before Use are placed in the correct positions. Read all instructions before using. Place cookware on the grate. Make sure that all burners are properly placed. Burner locations differ depending on the range model.
  • Página 43 OPERATION Setting the Flame Size Cookware for Gas Burners Watch the flame, not the knob, as you reduce heat. Medium-weight cookware is Match the flame size on a gas burner to the cookware recommended because it heats being used for fastest heating. quickly and evenly.
  • Página 44 44 OPERATION Extra Low Simmer (Small Burners Using the Wok Grates Only) The large burner grates can be flipped over to handle a wide variety of round-bottom woks. • Extra Low Simmer is only available on small burners. For the location of your small burners, Turn off all burners and allow the grates and see the Burner Locations section.
  • Página 45 OPERATION Induction Cooktop Induction Cookware (Available on Some Models) nOTE Before using the induction cooking elements, The induction cooktop uses an electromagnetic field carefully read and follow these cookware to directly heat only the pan, not the cooktop. Any recommendations and the instructions in the pan cookware that can be strongly magnetized will work sensing sections.
  • Página 46 46 OPERATION Cookware Placement Moving Cookware on the Cooktop Use the proper cookware and place it correctly on Always use heavier gauge, high-quality cookware on the cooktop. One or more of the cooking elements the cooking elements and do not slide it on the glass- will not heat if any of the incorrect conditions shown ceramic cooktop surface.
  • Página 47 OPERATION Setting Surface Controls Hot Surface Indicator • Cooking Element LED Bar The hot surface indicator light glows as long as any There are LED bars located at the front of the surface cooking area is too hot to touch. induction cooktop surface.
  • Página 48 48 OPERATION The recommended Surface Cooking Turning On Cooking Elements Setting Push the control knob in. Start most surface cooking on a higher setting and Turn the knob in either direction to select the then adjust to a lower setting to finish cooking. desired setting.
  • Página 49 OPERATION Sous Vide noises during Induction Operation (Available on Some Models) The electronic processes involved with induction cooking may create some background noises. You may hear a slight buzzing sound when cooking on Sous vide cooking uses a hot water bath to cook the cooktop.
  • Página 50 50 OPERATION Using Sous Vide Using the Rack Always use the rack when cooking in the sous vide Open the cover of the sous vide module and module. The rack helps prevent food from resting on remove the water bath. the bottom of the water bath, which could cause it to Check the bottom of the water bath and inside cook unevenly.
  • Página 51 OPERATION Moving the Sous Vide Bath • For longer cooking times, you may need to add water during cooking to keep the water level above Some users may find it more convenient to place the minimum line in the water bath. the empty water bath in the sous vide module before •...
  • Página 52 52 OPERATION Setting Sous Vide Temperature Setting Sous Vide Cook Time Set the sous vide temperature before setting the cook Turn the control knob to select one of the default cook time. Turn the control knob to select one of the default times.
  • Página 53 OPERATION Assembling the Water Bath Filling the Water Bath • Proper placement of the water bath is important • Use only clean water in the water bath. for the sous vide sensor to detect the water • After use, empty the water bath and clean it before temperature in the bath and heat the water properly.
  • Página 54 54 OPERATION The Gas Built-in Griddle Using the Griddle (Available on Some Models) Turn the Griddle knob to set the desired cooking temperature. The available temperature range is 200 °F to 450 °F (93 °C to 232 °C). Use the built-in griddle instead of a saucepan for foods such as eggs, burgers, and pancakes.
  • Página 55 OPERATION Setting Griddle Cook Time Alarm Most foods benefit from a preheated griddle. Use the chart below as a guide and adjust as Use the control knob and LED ring to set the preferred. Preheat for approximately 10 minutes at temperature and cook time for the griddle.
  • Página 56 56 OPERATION Using the Oven Using Oven racks The racks have a turned-up back edge that prevents Before Using the Oven them from being pulled completely out of the oven cavity. nOTE • Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not Installing Gliding racks show the same temperature that is set on the...
  • Página 57 OPERATION Accessories for right Oven Using the Large Steamer Trays Broiler Pan and Grid Place food on the perforated tray. Use a broiler pan and grid when preparing meats for Insert the perforated tray into the desired rack Convection Roast, Rapidheat Roast, and Broil. guides in the oven and slide it into the cavity The broiler pan catches grease spills and the grid until it stops.
  • Página 58 58 OPERATION Timer Bake The oven timers don't affect oven operation or Bake is used to prepare foods such as pastries, cooking time. Use them as extra kitchen timers. Once breads and casseroles. the time runs out, the oven chimes and "End" appears The oven can be programmed to bake at any in the display.
  • Página 59 OPERATION Convection Modes Changing the Cook Settings Convection Bake and Convection Roast use a fan to Touch Edit in the display to bring up the Cook circulate heat evenly within the oven. This improves Settings screen. heat distribution and allows for even cooking and Adjust the settings using the number pad or excellent results whether cooking on one rack or scroll function.
  • Página 60 60 OPERATION rapidHeat roast(+) Changing the Cook Settings The Rapidheat Roast feature is designed to quickly Touch Edit in the display to bring up the Cook roast poultry. The combination of intense heat from Settings screen. the upper and lower heating elements and heated air Adjust the settings using the number pad or from the back heating element results in crispier food scroll function.
  • Página 61 OPERATION recommended Baking and roasting Baking rack Guide Guide rack position Baking results will be better if baking pans are Food Left right centered in the oven as much as possible. If cooking Oven Oven on multiple racks, place the oven racks in the •...
  • Página 62 62 OPERATION Broil Smoking Due to the intense heat associated with broiling, it The Broil function uses intense heat from the upper is normal to experience smoke during the cooking heating element to cook food. Broiling works best for process. This smoke is a natural by product of tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables.
  • Página 63 OPERATION recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Left Oven right Oven Quantity and/or Food...
  • Página 64 64 OPERATION Warm Tips for Broiling The Warm mode maintains an oven temperature of Beef 200°F or less. Use the Warm mode to keep cooked • Steaks and chops should always be allowed to rest food at serving temperature for up to three hours after for five minutes before being cut into and eaten.
  • Página 65 OPERATION Proof Probe This feature maintains a warm oven for rising yeast The probe accurately measures the internal leavened products before baking. temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or proofing. Always unplug and remove the probe from Setting the Proof Function the oven when removing food.
  • Página 66 66 OPERATION Using the Probe Changing the Cook Settings Touch Edit in the display to bring up the Cook Insert the probe into the food. Settings screen. Connect the probe to the jack in the oven, and Adjust the settings as desired. “Probe is connected”...
  • Página 67 OPERATION My recipe Editing My recipe • The Edit function cannot add or remove cooking For frequently used cooking menus, you can combine stages to a recipe. Only the oven temperature, up to three different temperatures and cooking modes probe temperature and cook time can be changed. into one hot key.
  • Página 68 68 OPERATION Gourmet Chef Guide nOTE (Left Oven) • When cooking thin cuts of meat, insert the probe • Preheat oven first for most items. into the thickest part of the meat. If the probe is inserted incorrectly, the oven could turn off too •...
  • Página 69 OPERATION Shelf Cooking time Category Menu Accessories/Cookware Position in mins. Legs & Thighs Baking dish 18~30 Wings (Fresh) Grid on broiler pan 8~20 Wings (Frozen) Grid on broiler pan 20~40 Chicken Poultry Breasts Baking dish 15~30 Cutlet Baking dish 25~40 Whole Grid on broiler pan 60~80...
  • Página 70 70 OPERATION Gourmet Chef Guide nOTE (right Oven) • When cooking thin cuts of meat, insert the probe • Preheat oven first for most items. into the thickest part of the meat. If the probe is inserted incorrectly, the oven could turn off too •...
  • Página 71 OPERATION Shelf Cooking time Category Menu Accessories/Cookware Position in mins. Legs & Thighs Baking dish 20~40 Wings (Fresh) Grid on broiler pan 8~20 Wings (Frozen) Grid on broiler pan 20~40 Chicken Poultry Breasts Baking dish 20~40 Cutlet Baking dish 20~30 Whole Grid on broiler pan 60~80...
  • Página 72 72 OPERATION Gourmet Steam Guide (Left Oven) • Preheating is not usually necessary when steam cooking, except when cooking bread. Shelf Cooking time in Category Menu Accessories/Cookware Position mins. Asparagus Perforated large tray above large tray 10~20 Broccoli Perforated large tray above large tray 10~20 Carrots Perforated large tray above large tray...
  • Página 73 OPERATION Steam Function (Left Oven Only) Carefully insert the tank into the steam feeder slot, making sure to keep the tank level while Steam cooking uses the moist heat of steam to cook carrying it. If the tank is not kept level, water will food.
  • Página 74 74 OPERATION Steam-Assist Mode Setting Gourmet Steam Function The Steam-Assist mode heats food gradually, using Touch Left Oven, then touch Steam Cook. both the oven heating elements and moist steam heat. Preset temperature options start at 350 °F (175 °C). Touch Gourmet Steam.
  • Página 75 • The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks Application only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your The SIGNATURE KITCHEN SUITE application allows wireless router manual. you to communicate with the appliance using a • SIGNATURE KITCHEN SUITE is not smartphone.
  • Página 76 Turn on alerts in the app to receive notifications about display screen. the current status of the appliance. Push alerts are sent even if the SIGNATURE KITCHEN SUITE app is off. Touch Start. Keep the phone in place until the tone Timer transmission has finished.
  • Página 77 Follow the instructions in the SIGNATURE KITCHEN and copyright notices are available for download. SUITE application to perform a Smart Diagnosis SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open using your smartphone. source code to you on CD-ROM for a charge covering...
  • Página 78 78 SMART FUNCTIONS FCC notice FCC rF radiation Exposure Statement The following notice covers the transmitter module contained in this product. This equipment complies with FCC radiation exposure This equipment has been tested and found to comply limits set forth for an uncontrolled environment. This with the limits for a Class B digital device, pursuant transmitter must not be co-located or operating in to Part 15 of the FCC Rules (and also Part 18 of...
  • Página 79 MAINTENANCE MAInTEnAnCE Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the nOTE burner heads must be kept clean at all times.The burner heads and caps can be lifted off. • Depending on the model, your range may •...
  • Página 80 80 MAINTENANCE Burner Grates Gas Cooktop Surface The convertible wok grates should be used in the CAUTIOn front, and the remaining grates in the back. • To avoid burns, do not clean the cooktop Left Grate Right Grate surface until it has cooled. •...
  • Página 81 MAINTENANCE Sous Vide Module Induction Cooktop (Available on Some Models) (Available on Some Models) CAUTIOn CAUTIOn • The sous vide handle may become hot during • Do not use glass-ceramic cooktop cleaners on operation. Use oven mitts when handling during other range surfaces.
  • Página 82 82 MAINTENANCE Burned-On residue Metal Marks and Scratches Follow these instructions to remove burned on • Be careful not to slide pots and pans across residue from the glass-ceramic induction cooktop the induction cooktop. Doing so will leave metal surface. markings on the surface.
  • Página 83 MAINTENANCE Griddle Cleaning the Griddle (Available on Some Models) Scrape off large food debris with a heatproof silicone or wood spatula immediately after cooking. Do not use metal utensils on the griddle. Clean the griddle plate using hot water and liquid dish soap.
  • Página 84 84 MAINTENANCE Exterior Broiler Pan, Grid, and Steam Trays Painted and Decorative Trim For general cleaning, use a cloth with hot soapy Grid Broiler pan water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it on for 30 to 60 minutes.
  • Página 85 MAINTENANCE Front Manifold Panel and Oven Door Knobs • Use soapy water to thoroughly clean the oven door. Rinse well. Do not immerse the door in water. It is best to clean the manifold panel after each use of • You may use a glass cleaner on the outside glass the range.
  • Página 86 The SpeedClean™ feature takes advantage of SIGNATURE KITCHEN SUITE'S • Makes for a better self-clean experience new enamel to help lift soils without harsh chemicals, - Delays the need for a self-clean cycle...
  • Página 87 MAINTENANCE SpeedClean™ Instruction Guide A tone will sound at the end of the 10 minute cycle. Touch End of Cleaning to clear the Remove oven racks and accessories from the display and end the tone. oven. After the cleaning cycle and during Scrape off and remove any burnt-on debris with hand-cleaning, enough water should remain a plastic scraper.
  • Página 88 88 MAINTENANCE SpeedClean™ (Left Oven) Self Clean (right Oven Only) This 10-minute process takes advantage of the steam The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures generator in the left oven to help lift light soil. These to clean the oven cavity. While running the Self Clean directions are for the left oven only.
  • Página 89 MAINTENANCE Setting Self Clean CAUTIOn The Self Clean function has cycle times of 3, 4 or 5 • Do not leave small children unattended near hours. the appliance. During the Self Clean cycle, the • If the self-cleaning cycle is running in the right oven, outside of the range can become very hot to the left oven, the induction cooktop, the sous vide the touch.
  • Página 90 90 MAINTENANCE Oven Air Vents During Self Clean • The Self Clean cycle uses extremely hot Air openings are located at the rear of the cooktop, temperatures to clean the oven cavity. While at the top of the oven door, at the front of oven cavity running the Self Clean cycle, you may notice and at the bottom of the range.
  • Página 91 MAINTENANCE Cleaning Scale on Oven Drying Bottom The Drying function removes residual water inside the steam generator. The function takes a little over To remove mineral deposits that remain on the oven 1 minute and runs automatically after any steam bottom after using the steam mode, use a cloth cooking cycle.
  • Página 92 92 MAINTENANCE removing and replacing the replacing the Door Lift-Off Oven Doors Firmly grasp both sides of the door at the top. With the door at the same angle as the removal CAUTIOn position, seat the indentation of the hinge cams into the bottom edge of the hinge slots.
  • Página 93 Do not cover racks with aluminum foil. Covering • Only use flat-bottom woks or 14" round-bottom entire racks with foil restricts air flow, leading to poor woks when using a SIGNATURE KITCHEN SUITE cooking results. Use a sheet pan lined with foil under supplied wok grate.
  • Página 94 94 TROUBLESHOOTING My range is still dirty after running the Is it safe for my convection fan, broil burner or SpeedClean™ cycle. What else should I do? heater element to get wet during SpeedClean™? The SpeedClean™ cycle only helps to loosen light Yes.
  • Página 95 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions •...
  • Página 96 96 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions Steam is exhausted through the oven • Cooking foods with high moisture produces steam. This is normal. vent. • Make sure cord is plugged correctly into outlet. Check circuit breakers. Appliance does not •...
  • Página 97 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions • The oven temperature is too high to set a Self Clean operation. - Allow the range to cool and reset the controls. • Oven controls improperly set. Oven will not Self Clean - See the Self Clean section. •...
  • Página 98 98 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions • The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. - Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. • Mobile data for your smartphone is turned on. - Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. •...
  • Página 99 WARRANTY WArrAnTY (USA) Should your SIGNATURE KITCHEN SUITE Dual Fuel Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, SIGNATURE KITCHEN SUITE will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S.
  • Página 100 100 WARRANTY • The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including SIGNATURE KITCHEN SUITE'S owner’s and installation manuals. • Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by SIGNATURE KITCHEN SUITE.
  • Página 101 WARRANTY Problem Cause Prevention • Burner cap is dull or 1. Scratching • Do not use steel wool or has changed color abrasive cleansers to clean. 2. Use of detergent or abrasive cleansers • To remove burnt-on food, 15 k Burner Cap soak the burner heads in hot water for 20–30 minutes.
  • Página 102 102 WARRANTY Problem Cause Prevention • Surface is not level 1. Range not leveled • Check with installer first • Oven is tipping 2. Anti-tip device not installed correctly Anti-tip bracket Wall plate Screw must Level both sides of range enter wood or concrete Approximately...
  • Página 103 SIGNATURE KITCHEN SUITE at the number below. For assistance or service, call 1-855-790-6655. If you need further assistance, you can write to SIGNATURE KITCHEN SUITE with any questions or concerns at the address below: SIGNATURE KITCHEN SUITE, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
  • Página 104 104 MEMO MEMO...
  • Página 105 - Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados. SKSDR480SIS SKSDR480GS www.signaturekitchensuite.com Copyright © 2019 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados. MFL68920527_00...
  • Página 106 ÍNDICE ÍNdICE INStRUCCIONES IMPORtANtES Uso de la estufa Módulo de cocina de gas dE SEGURIdAd Temporizadores de cocina Uso de los quemadores de gas de superficie dESCRIPCIÓN GENERAL dEL Antes de usar Uso de los quemadores de superficie de PROdUCtO Piezas Ajuste del tamaño de llama Accesorios...
  • Página 107 Función Steam (sólo horno izquierdo) PREGUNTAS FRECUENTES Remote Start Antes de llamar al servicio técnico FUNCIONES INtELIGENtES GARANtÍA Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) Información del aviso de software de código abierto Aviso de la FCC Declaración sobre exposición a la radiación de...
  • Página 108 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INStRUCCIONES IMPORtANtES dE SEGURIdAd Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
  • Página 109 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES dE SEGURIdAd PARA LA INStALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. AdvERtENCIA • Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
  • Página 110 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES dE SEGURIdAd Los aparatos de gas causan exposición mínima a cuatro potencialmente peligroso sustancias: benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, causados primordialmente por la combustión incompleta de gas natural o gas LP (Propano). Los quemadores bien ajustados, indicados por una llama azul en vez de una llama amarilla, minimizarán la combustión incompleta.
  • Página 111 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AdvERtENCIA • Nunca cubra ranuras, aberturas ni conductos del fondo del horno ni un estante completo con materiales como papel de aluminio. Al hacerlo, se bloquea la corriente de aire a través del horno y esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. El revestimiento de papel metálico también puede concentrar calor, generando un peligro de incendio.
  • Página 112 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIdAd ELÉCtRICA PRECAUCIÓN Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento. Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del electrodoméstico que se podrían calentar. •...
  • Página 113 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUEMAdORES dE SUPERFICIE AdvERtENCIA • Incluso si la llama del quemador superior se apaga, el gas sigue saliendo hacia el quemador hasta que la perilla se coloque en la posición Off. Si huele gas, abra la ventana de inmediato y ventile el área durante cinco minutos antes de volver a usar el quemador.
  • Página 114 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • Mantenga todo tipo de plásticos lejos de la superficie de los quemadores. • Para prevenir quemaduras, siempre asegúrese de que los controles para todos los quemadores estén en la posición Off y que todas las rejillas estén frías antes de tratar de quitarlas. •...
  • Página 115 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Coloque siempre la sartén en el centro de la hornalla sobre la que está cocinando. Nunca deje las hornallas sin supervisión en configuraciones de altas temperaturas. El contacto adecuado de la batería de cocina con el quemador también mejorará la eficiencia. Las ebulliciones causan derrames humeantes y grasosos que podrían prenderse fuego.
  • Página 116 12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD USO dE LA PLANCHA PRECAUCIÓN • No toque la plancha antes de que se haya enfriado. • No permita que la grasa se acumule en la bandeja de la plancha. Vacíe la bandeja de la plancha después de cada uso.
  • Página 117 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA • Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de cocción en un único horno. • Para un desempeño óptimo y ahorro de energía, siga las pautas de la página 61 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
  • Página 118 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIdAd AL LIMPIAR • Abra una ventana y encienda un ventilador o campana extractora antes de realizar la autolimpieza. • Si el horno está muy sucio con aceite, realice la autolimpieza antes de volver a utilizarlo. El aceite podría causar un incendio.
  • Página 119 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO dESCRIPCIÓN GENERAL dEL PROdUCtO Piezas Modelo: SKSdR480SIS Placa de inducción Cocina de gas Placa de modelo y Sous Vide número de serie Perilla de modo de Controlador cocción de cocción Pantalla Junta Estante Depósito de Puerta suministro de vapor izquierda del horno...
  • Página 120 16 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios incluidos Rejilla deslizante grande Parrilla (1 c/u) Asadera Sonda para carne Manual del propietario (2 c/u) (1 c/u) (1 c/u) (1 c/u) Rejilla grande Bandeja grande perforada / Bandeja perforada pequeña / Rejilla pequeña (1 c/u) Bandeja grande (2 sets) Bandeja pequeña (1 set)
  • Página 121 INSTALACIÓN INStALACIÓN descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación. Negro Blanco Rojo Bloque bornes Placa de conexión del conducto Verifique y elija la ubicación Instale el dispositivo antivuelco Nivele la cocina Conecte la cocina...
  • Página 122 Si usted no recibió un soporte anti-vuelco con su compra, Para verificar que se haya llame al 1-855-790-6655 (SIGNATURE KITCHEN SUITE) para insertado la pata de nivelación recibir uno sin coste alguno. en el soporte antivuelco, sujete...
  • Página 123 INSTALACIÓN Preparación para instalación Herramientas necesarias Destornillador Phillips Destornillador plano Llave para tuercas de " Pinzas Nivel Llave de boca o ajustable Taladro Gafas de seguridad Plataforma móvil Llave de tubos (2) Cinta medidora Guantes (uno para soporte) Piezas incluidas Plantilla (1) Juego del soporte antivuelco (1) Carril delantero (1)
  • Página 124 20 INSTALACIÓN Requerimiento de ventilación • Superficies no combustibles: según se define en el 'Código Nacional de Gas Combustible' (ANSI Z223.1, Edición Actual). Se recomienda que estas estufas se instalen junto con una Los espacios libres de materiales no combustibles no campana de ventilación aérea adecuada.
  • Página 125 INSTALACIÓN Instalación de espacios libres La ubicación de los quemadores de gas y los módulos de las placas de cocción varían según el modelo de cocina. " (26.8 mm) " (1216 mm) De encimera Ancho a la superficie de cocción "...
  • Página 126 22 INSTALACIÓN Materiales combustibles 3” (76.2 mm) mínimo para superficie combustible con moldura tipo isla 0" de espacio hasta una pared posterior o lateral debajo de la superficie de cocción dimensiones del producto y espacios libres " (710 mm) Hasta el borde delantero "...
  • Página 127 INSTALACIÓN Suministro de gas Instalación de la estufa desembalaje de la estufa Su cocina está diseñada para funcionar con una presión de 5" de columna de agua a gas natural o 10" de columna de agua a PRECAUCIÓN Asegúrese de suministrar a su cocina el tipo de gas para el •...
  • Página 128 24 INSTALACIÓN desplazamiento de la estufa Incline cuidadosamente la estufa de lado e inserte una plataforma móvil debajo de la estufa para retirar la estufa PRECAUCIÓN del palet. Utilice ayuda adicional según sea necesario para quitar el producto del palet. Para evitar daños a los •...
  • Página 129 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Nivelación de la cocina Patas delanteras AdvERtENCIA Nivele la cocina al ajustar las patas de nivelación con una Riesgo de vuelco llave. Si extiende las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata trasera en el soporte antivuelco. Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte.
  • Página 130 26 INSTALACIÓN Instalación de la cubierta de la pata Instalación del carril delantero Retire las cubiertas de plástico de las cubiertas de las Retire la película de plástico del carril delantero de acero patas de acero inoxidable. inoxidable. Deslice cada cubierta pequeña de la pata dentro de una Inserte el carril delantero en la brida que está...
  • Página 131 INSTALACIÓN Conexión de la cocina al gas Montaje del conector flexible Este artefacto debe instalarse de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 o, en Canadá, conforme al Código de Instalación de Gas y "...
  • Página 132 28 INSTALACIÓN Conexión de la electricidad valores nominales especificados del juego del cable de alimentación Requisitos eléctricos Diámetro (pulgadas) Un técnico calificado debe instalar este electrodoméstico e Tensión nominal de la Corriente de la abertura de incluir una conexión a tierra en un circuito derivado, de acuerdo cocina, en vatios nominal conexión de la...
  • Página 133 INSTALACIÓN Conexión del cable de alimentación Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación Se debe retirar la cubierta de acceso trasera. Afloje los dos tornillos con un destornillador. El bloque de bornes debe AdvERtENCIA quedar accesible. • El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de alimentación de 3 hilos o un conducto de 3 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de bornes principal.
  • Página 134 30 INSTALACIÓN Conexión con cable de 4 hilos: Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación Conducto Instale el conducto de la siguiente manera: AdvERtENCIA Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior • Solo debe utilizar un juego de cable de alimentación del horno y gírela.
  • Página 135 INSTALACIÓN Colocación del dispositivo Conexión con cable de 4 hilos: Conducto antivuelco AdvERtENCIA • Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para enchufar en el receptáculo. • El hilo medio (neutro) del cable de alimentación o conducto de 4 hilos se debe conectar al poste medio •...
  • Página 136 32 INSTALACIÓN Prueba de funcionamiento verificación de encendido de los quemadores de superficie Verifique que la cocina esté bien instalada y realice un ciclo de prueba. Encendido eléctrico Retire todos los materiales de empacado del interior Seleccione la perilla de un quemador de superficie y empuje del horno.
  • Página 137 INSTALACIÓN Ajuste del quemador de superficie en Vuelva a montar la placa de bloqueo y el mando del quemador más grande. la configuración Llama baja (Fuego lento) Pruebe la estabilidad de la llama. • El ajuste continuo de cocción a fuego lento debe ajustarse Prueba 1: Gire rápidamente el mando desde el ajuste en todos los quemadores.
  • Página 138 34 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENtO descripción general del panel de control La posición de los mandos y botones de control varía según el modelo. Modelo: SKSdR480SIS 1 Control de temperatura para Sous vide 8 Control de elemento de inducción trasero 2 Control de tiempo de cocción para Sous vide 9 Control de elemento de inducción frontal 3 Control del quemador frontal izquierdo 10 Flexible On/Off...
  • Página 139 FUNCIONAMIENTO Iconos de la pantalla Icono de Lamp (Horno Izquierdo) Icono de Auto Conversion Toque para prender/apagar la luz Aparece cuando la función de Convection Auto Conversion está activada Icono de timer (Horno Izquierdo) Icono de Probe Toque para configurar un temporizador Icono de timer (Horno derecho) Aparece cuando la sonda está...
  • Página 140 36 FUNCIONAMIENTO Introducción Cambio de las configuraciones del horno Después de encender la estufa por primera vez, ajuste los ajustes para que se adecuen a sus preferencias. Configuraciones Si es necesario, toque POWER (Encendido) para que se Para ajustar la configuración después de la configuración encienda la pantalla.
  • Página 141 FUNCIONAMIENTO Sabbath mode desbloquear El modo Sabbath se usa en el Sabbat judío y en días festivos. Toque cualquier parte de la pantalla mientras Lockout esté activado. Mientras el horno está en modo Sabbath, la temperatura no se puede cambiar y las funciones de timer, light y alarm están Aparecerá...
  • Página 142 38 FUNCIONAMIENTO Wi-Fi display Conecte el dispositivo a una red Wi-Fi doméstica para utilizar Establezca el período de tiempo antes de que la pantalla se Remote Start y otras funciones inteligentes. Consulte la apague. sección Funciones inteligentes para obtener más detalles. Hay tres opciones que puede seleccionar.
  • Página 143 FUNCIONAMIENTO Language Selection thermostat Adjustment Establezca el idioma de la pantalla en inglés, español o Su nuevo horno puede cocinar de forma diferente a la que francés. reemplazó. Utilice su nuevo horno durante unas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura.
  • Página 144 40 FUNCIONAMIENTO Smart diagnosis™ Factory data Reset Smart Diagnosis™ puede ejecutarse a través de una Esta función devuelve todos los ajustes a los valores aplicación de teléfono inteligente o llamando al servicio técnico. predeterminados de fábrica. Coloque el micrófono de su teléfono inteligente cerca de la Toque Settings en la parte central inferior de la pantalla esquina superior izquierda de la pantalla.
  • Página 145 FUNCIONAMIENTO Uso de la estufa temporizadores de cocina Cada mando de control de la cocina tiene una pantalla LED Módulo de cocina en la parte superior que proporciona información como el nivel de calor, la temperatura o el tiempo restante. Los mandos de El tamaño y la ubicación de los quemadores de gas varían control de los elementos de la cocina de gas y de la placa de dependiendo del modelo de estufa.
  • Página 146 42 FUNCIONAMIENTO Uso de los quemadores de gas Uso de los quemadores de superficie de gas de superficie Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y Antes de usar rejillas se colocan en las posiciones correctas. Lea todas las instrucciones antes de usar. Coloque los utensilios de cocina sobre la parrilla.
  • Página 147 FUNCIONAMIENTO Ajuste del tamaño de llama Batería de cocina para la superficie de la cocina Mire la llama, no la perilla mientras reduce el calor. Haga coincidir el tamaño de la llama con la olla que usará para Se recomienda el uso de batería de calentar más rápido.
  • Página 148 44 FUNCIONAMIENTO Extra Low Simmer (pequeños Uso de las rejillas para wok quemadores solamente) Las rejillas de los quemadores grandes se pueden voltear para manejar una amplia variedad de woks de fondo redondo. • Extra Low Simmer sólo está disponible en pequeños quemadores.
  • Página 149 FUNCIONAMIENTO Placa de cocción por inducción Recipientes de cocina aptos para inducción (disponible en algunos) NOtA La estufa de inducción utiliza un campo electromagnético para Antes de utilizar las hornallas por inducción, lea calentar directamente sólo la sartén, no la estufa. Cualquier detenidamente estas recomendaciones sobre recipientes utensilio que pueda ser fuertemente magnetizado funcionará...
  • Página 150 46 FUNCIONAMIENTO Colocación de los recipientes de Movimiento de los recipientes sobre cocción la placa de cocción Utilice el recipiente adecuado y colóquelo correctamente Siempre use recipientes de gran calibre y de alta calidad en las sobre la placa de cocción. Las hornallas no se calentarán si hornallas y no los deslice sobre la superficie cerámica.
  • Página 151 FUNCIONAMIENTO Ajuste de controles de superficie Indicador de superficie caliente • Barra LEd de elemento de cocción La luz indicadora de superficie caliente se enciende siempre Hay barras LED ubicadas en la parte delantera de la que cualquier área de cocción de superficie esté demasiado superficie de la placa de inducción.
  • Página 152 48 FUNCIONAMIENTO Configuración recomendada de Cómo encender una hornalla cocción en superficie Empuje hacia dentro la perilla de control. Comience la mayor parte de la cocción en superficie en una Gire la perilla en cualquier dirección hasta seleccionar configuración alta y luego llévela a una configuración baja para el ajuste deseado.
  • Página 153 FUNCIONAMIENTO Sous vide Ruidos durante el funcionamiento de la placa de cocción (disponible en algunos) Los procesos electrónicos involucrados en la cocción por La cocción de Sous vide utiliza un baño de agua caliente para inducción pueden crear ruidos de fondo. Es posible que cocinar alimentos "a baja temperatura y lentamente".
  • Página 154 50 FUNCIONAMIENTO Uso de Sous vide Uso de la rejilla Utilice siempre la rejilla cuando cocine en el módulo sous vide. Abra la tapa del módulo sous vide y retire el baño de La rejilla le ayuda a evitar que los alimentos se apoyen en el agua.
  • Página 155 FUNCIONAMIENTO Movimiento del baño de Sous vide • Las bolsas de plástico para sellar al vacío son seguras para cocinar. Busque bolsas que no tengan BPA y estén Algunos usuarios podrían encontrar más conveniente colocar diseñadas para cocinar. el baño de agua vacío en el módulo de sous vide antes de •...
  • Página 156 52 FUNCIONAMIENTO Ajuste de temperatura del Sous vide Ajuste del tiempo de cocción del Sous vide Establezca la temperatura del sous vide antes de ajustar el tiempo de cocción. Gire el mando de control para seleccionar Compruebe el tiempo de cocción indicado en el mando y gire una de las temperaturas por defecto en el mando.
  • Página 157 FUNCIONAMIENTO Montaje del baño de agua Llenado del baño de agua • La colocación correcta del baño de agua es importante para • Utilice solamente agua limpia en el baño de agua. que el sensor del sous vide detecte la temperatura del agua •...
  • Página 158 54 FUNCIONAMIENTO La plancha de gas integrada Uso de la plancha (disponible en algunos) Gire el mando de la plancha para ajustar la temperatura de cocción deseada. El rango de temperatura disponible Utilice la plancha integrada en lugar de una sartén para es de 200 °F a 450 °F (93 °C a 232 °C).
  • Página 159 FUNCIONAMIENTO Ajuste de la alarma del tiempo de A la mayoría de los alimentos les viene bien que la plancha esté precalentada. Utilice la tabla siguiente como guía para cocción de la plancha los tiempos de precalentamiento y ajuste como se prefiera. Precalentar durante aproximadamente 10 minutos a 450 °...
  • Página 160 56 FUNCIONAMIENTO Uso del horno Uso de los estantes del horno Los estantes tienen un borde posterior doblado hacia arriba Antes de usar el horno que evita que salgan de la cavidad del horno. NOtA Cómo instalar la estante deslizante •...
  • Página 161 FUNCIONAMIENTO Accesorios para horno derecho Uso de las bandejas grandes Asadera y parrilla Coloque los alimentos en la bandeja perforada. Use una asadera y una parrilla cuando prepare carnes para Inserte la bandeja perforada en las guías de la rejilla Convection Roast, Rapidheat y Broil.
  • Página 162 58 FUNCIONAMIENTO temporizador Bake (Hornear) Los temporizadores del horno no afectan al funcionamiento del La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como horno ni al tiempo de cocción. Utilícelos como temporizadores pasteles, panes y estofados. de cocina adicionales. Una vez que el tiempo se agota, el Es posible programar el horno para hornear a cualquier horno emite un sonido y "End"...
  • Página 163 FUNCIONAMIENTO Modos de convección Cambiar Cook Settings Convection Bake y Convection Roast utilizan un ventilador Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook para hacer circular el calor uniformemente dentro del horno. Settings. Esto mejora la distribución del calor y permite una cocción Cambie los ajustes utilizando el teclado numérico o la uniforme y excelentes resultados, ya sea cocinando en una función de desplazamiento.
  • Página 164 60 FUNCIONAMIENTO Asado Rápido(+) Cambiar Cook Settings La función Asado Rápido está diseñada para asar rápidamente Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook aves de corral. La combinación de calor intenso de los Settings. elementos calefactores superior e inferior y el aire caliente del Cambie los ajustes utilizando el teclado numérico o la elemento calefactor trasero da como resultado alimentos más función de desplazamiento.
  • Página 165 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para Guía de ubicación de los estantes para hornear hornear y rostizar Posición del estante Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas Alimento están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en Horno Horno varios estantes del horno, colóquelos en la posición que se...
  • Página 166 62 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Humo Debido al calor intenso que se produce cuando se asa, es La función Asar usa calor intenso proveniente del elemento normal que haya humo durante el proceso de cocción. Este calentador superior para cocinar el limento. Este método de humo es un subproducto natural del chamuscado y no es cocción es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y motivo de preocupación.
  • Página 167 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
  • Página 168 64 FUNCIONAMIENTO Warm (Calentar) Consejos para asar Esta función mantiene la temperatura del horno a 200 °F. La Filete función Calentar mantiene la comida cocida caliente para servir • Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar hasta tres horas después de terminada la cocción. La función durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos.
  • Página 169 FUNCIONAMIENTO Proof (Leudar) Sonda Esta característica mantiene el horno tibio para leudar La sonda mide con precisión la temperatura interna de las productos con levadura antes de hornearlos. carnes, aves y cazuelas. No debe utilizarse durante la cocción a la parrilla, limpieza automática, calentamiento o prueba. Configuración de la función Leudar Siempre desenchufe y extraiga la sonda del horno cuando retire los alimentos.
  • Página 170 66 FUNCIONAMIENTO Uso de la sonda Cambiar Cook Settings Inserte la sonda en el alimento. Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook Settings. Conecte la sonda al conector del horno y aparecerá Cambie los ajustes como desee. "Probe is connected"...
  • Página 171 FUNCIONAMIENTO My Recipe Edición de My Recipe • La función Edit no puede añadir ni quitar fases de cocción a Para menús de cocción de uso frecuente, puede combinar una receta. Sólo se puede cambiar la temperatura del horno, hasta tres temperaturas y modos de cocción diferentes en una la temperatura de la sonda y el tiempo de cocción.
  • Página 172 68 FUNCIONAMIENTO Guía para cocina gourmet NOtA (Horno izquierdo) • Cuando cocine cortes finos de carne, inserte la sonda • Precaliente el horno primero para la mayoría de los en la parte más gruesa de la carne. Si la sonda está alimentos.
  • Página 173 FUNCIONAMIENTO Posición en tiempo de cocción Categoría Menú Accesorios/Utensilios de cocina el estante en minutos. Piernas & Muslo Plato de hornear 18~30 Alas (Fresco) Parrilla en asadera 8~20 Alas (Congelado) Parrilla en asadera 20~40 Pollo Aves Pechuga Plato de hornear 15~30 Chuleta Plato de hornear...
  • Página 174 70 FUNCIONAMIENTO Guía para cocina gourmet NOtA (Horno derecho) • Cuando cocine cortes finos de carne, inserte la sonda en la parte más gruesa de la carne. Si la sonda está • Precaliente el horno primero para la mayoría de los insertada incorrectamente, el horno podría apagarse alimentos.
  • Página 175 FUNCIONAMIENTO Posición en tiempo de cocción Categoría Menú Accesorios/Utensilios de cocina el estante en minutos. Piernas & Muslo Plato de hornear 20~40 Alas (Fresco) Parrilla en asadera 8~20 Alas (Congelado) Parrilla en asadera 20~40 Pollo Aves Pechuga Plato de hornear 20~40 Chuleta Plato de hornear...
  • Página 176 72 FUNCIONAMIENTO Guía para steam gourmet (Horno izquierdo) • El precalentamiento no suele ser necesario cuando se cocina con vapor, excepto cuando se cocina el pan. tiempo de Posición en el Categoría Menú Accesorios/Utensilios de cocina cocción en estante minutos. Espárragos Bandeja grande perforada sobre bandeja grande 10~20...
  • Página 177 FUNCIONAMIENTO Función Steam (sólo horno izquierdo) Inserte cuidadosamente el depósito en la ranura del suministrador de vapor, asegurándose de mantener el La cocción al vapor utiliza el calor húmedo de vapor para nivel del depósito mientras lo lleva. Si el depósito no se cocinar los alimentos.
  • Página 178 Cambio de los ajustes de Steam Cook Siga las instrucciones de la aplicación de teléfono inteligente SIGNATURE KITCHEN SUITE para utilizar la Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook función de inicio remoto.
  • Página 179 KItCHEN SUItE para revisar la frecuencia de su red. • SIGNATURE KITCHEN SUITE no es responsable La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite por ningún problema de conexión en red, falla, mal comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono...
  • Página 180 Active las alertas en la aplicación para recibir notificaciones sobre el estado actual del dispositivo. Las alertas push se Toque Start. envían aunque la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE esté desactivada. Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión de tonos haya terminado. Demora unos 6 segundos y la temporizador pantalla mostrará...
  • Página 181 (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@ Abra la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE en el signaturekitchensuite.com. Esta oferta es válida durante un teléfono. Presione el botón Smart Diagnosis™ para pasar periodo de tres años a partir del último envío de este producto.
  • Página 182 78 FUNCIONES INTELIGENTES Aviso de la FCC declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación Este equipo fue probado y se determinó...
  • Página 183 MANTENIMIENTO MANtENIMIENtO Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador NOtA Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar iempre • Dependiendo del modelo, su estufa puede contener limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y el conjunto diferentes módulos de cocina que requieran diferentes de tapa y cabezal del quemador oval) se pueden levantar.
  • Página 184 80 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores Limpieza de la superficie de la placa de cocción Las rejillas de wok convertibles se deben utilizar en la parte delantera, y las rejillas restantes en la parte posterior. PRECAUCIÓN Rejilla izquierda Rejilla derecha •...
  • Página 185 MANTENIMIENTO Módulo Sous vide Placa de inducción (disponible en algunos) (disponible en algunos) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Durante el funcionamiento, la manija de sous vide • No utilice limpiadores de vitrocerámica en otras podría calentarse. Utilice guantes de horno cuando lo superficies.
  • Página 186 82 MANTENIMIENTO Residuo quemado Rayas y marcas del metal Siga estas instrucciones para quitar residuos quemados • Tenga cuidado de no deslizar las ollas ni las sartenes por la de la superficie de la placa de cocción por inducción de placa de cocción.
  • Página 187 MANTENIMIENTO Plancha Limpieza de la plancha (disponible en algunos) Raspe los restos de alimentos grandes con una espátula de silicona o de madera resistente al calor inmediatamente después de cocinar. No utilice utensilios Limpie la plancha con agua caliente y jabón líquido para de metal sobre la plancha.
  • Página 188 84 MANTENIMIENTO Exterior Asadera, parrilla y bandeja de cocción al vapor Moldura pintada y decorativa Para limpieza general, utilice un paño con agua caliente jabonosa. Para suciedad más difícil y grasa acumulada, Parrilla Asadera aplique un detergente líquido directamente sobre la suciedad. Dejar actuar durante 30 a 60 minutos.
  • Página 189 MANTENIMIENTO Panel frontal y mandos Puerta del horno • Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Lo mejor es limpiar el panel después de cada uso de la estufa. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua. Para limpiarlo, use un paño húmedo y agua jabonosa suave •...
  • Página 190 En comparación con el proceso más intenso de Autolimpieza, el horno SIGNATURE KITCHEN SUITE'S le brinda la opción de limpiar con MENOS CALOR, en MENOS TIEMPO y, prácticamente, SIN HUMO NI VAPORES.
  • Página 191 MANTENIMIENTO Guía de instrucciones de Se emitirá un tono al final del ciclo de 10 minutos. Toque End of Cleaning para borrar la pantalla y finalizar el SpeedClean™ tono. Quite los estantes y los accesorios del horno. Después del ciclo de limpieza y durante la limpieza a mano, se debe mantener suficiente agua en el fondo del Raspe y retire los residuos quemados con un raspador horno para sumergir completamente todos la suciedad.
  • Página 192 88 MANTENIMIENTO SpeedClean™ (Horno izquierdo) Self Clean (Autolimpieza) (Sólo horno derecho) Este proceso de 10 minutos aprovecha el generador de vapor en el horno izquierdo para ayudar a levantar la suciedad ligera. El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas Estas instrucciones son para el horno izquierdo solamente. para limpiar la cavidad del horno.
  • Página 193 MANTENIMIENTO Ajuste de Self Clean PRECAUCIÓN La función Self Clean tiene tiempos de ciclo de 3, 4 o 5 horas. • No deje a niños pequeños sin supervisión cerca del • Si el ciclo Self Clean se ejecuta en el horno derecho, no se electrodoméstico.
  • Página 194 90 MANTENIMIENTO ventilación de aire del horno durante el ciclo de Autolimpieza • El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas Las aberturas de aire están ubicadas en la parte posterior de la para limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo placa de cocción, en las partes superior e inferior de la puerta Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor.
  • Página 195 MANTENIMIENTO Limpieza de la cal del fondo del drying horno La función Drying elimina el agua residual del interior del generador de vapor. La función tarda poco más de 1 minuto Si quedan restos minerales en el fondo del horno después y se ejecuta automáticamente después de cualquier ciclo de de utilizar el modo vapor, use un trapo o esponja empapados cocción al vapor.
  • Página 196 92 MANTENIMIENTO Remoción y reemplazo de la Colocación de la puerta puerta removible del horno Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. PRECAUCIÓN Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las •...
  • Página 197 ácidos o dulces para evitar que los de 14" cuando use una rejilla para wok provista por derrames dañen el acabado del horno. SIGNATURE KITCHEN SUITE. • Las cacerolas usadas con la placa de cocción por inducción PRECAUCIÓN deben tener una base magnética.
  • Página 198 94 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo ¿Es seguro que el ventilador de convección, el quemador SpeedClean™. ¿Qué más debo hacer? para asar o el elemento calentador se mojen durante la función SpeedClean™? El ciclo SpeedClean™...
  • Página 199 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este electrodoméstico. Síntomas Causas/soluciones posibles •...
  • Página 200 96 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles Sale vapor a través de la • Cocinar alimentos con alto nivel de humedad produce vapor. Es normal. ventilación de horno. • Asegúrese de que el cable esté correctamente enchufado en la toma. Revise los disyuntores. •...
  • Página 201 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles • La temperatura del horno es muy alta para configurar la operación de Autolimpieza. - Espere que la cocina se enfríe y restablezca los controles. • Los controles del horno están mal configurados. El horno no se limpia automáticamente.
  • Página 202 98 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles • La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada de forma incorrecta. - Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. • Los datos móviles de su teléfono inteligente están activados. - Desactive los datos móviles en su teléfono inteligente antes de registrar el dispositivo.
  • Página 203 GARANtÍA (EE. UU.) Si la cocina eléctrica SIGNATURE KITCHEN SUITE fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, SIGNATURE KITCHEN SUITE tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto.
  • Página 204 • Daños ocasionados por el mal uso, abuso, o por instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. Una reparación inapropiada incluye el uso de piezas no autorizada o especificadas por SIGNATURE KITCHEN SUITE. Las siguientes circunstancias no están cubiertas por la garantía:...
  • Página 205 GARANTÍA Problema Causa Prevención • La tapa del quemador 1. Rascar • No utilice lana de acero o está apagada o ha limpiadores abrasivos para 2. Uso de limpiadores detergentes o abrasivos cambiado de color limpiar. Tapa del quemador 15 k •...
  • Página 206 102 GARANTÍA Problema Causa Prevención • La superficie es 1. La cocina no está nivelada. • Verifique primero con el instalador. despareja. 2. El dispositivo antivolcadura no se instaló • El horno está inclinado. correctamente. Abrazadera antivolcaduras Placa de pared Nivele ambos lados El tornillo debe de la cocina.
  • Página 207 SIGNATURE KITCHEN SUITE al número de abajo. Para asistencia o servicio, llame al 1-855-790-6655. Si necesita más ayuda, puede escribir a SIGNATURE KITCHEN SUITE con cualquier pregunta o duda a la siguiente dirección: SIGNATURE KITCHEN SUITE, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
  • Página 208 Customer Information Center For inquires or comments, call: 1-855-790-6655 USA Printed in Korea...

Este manual también es adecuado para:

Sksdr480gsSksdr480sis