Página 2
RICHTLIJNEN VOOR EEN TRAINING / EXERCÍCIOS DE AQUECIMENTO COMMON ERRORS / ERRORES COMUNES / ERREURS COMMUNES / GLI ERRORI PIÙ COMUNI / HÄUFIGE FEHLER / VEELVOORKOMENDE FOUTEN / ERROS COMUNS PRECAUTIONS / PRECAUINES / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN / VOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 1...
Página 3
FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product. 1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specialky important for people older than 35 years old, people with health problem and pregnant women.
Página 4
23-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section “CUSTOMER SERVICE“ You can also get in touch with us by Email service@fytter.com...
Página 5
Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento. 23-Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE. También puede ponerse en contacto a través del email service@fytter.com...
Página 6
Per ridurre il rischio di lesioni gravi leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti di questo manuale e osservare le avvertenze del prodotto prima di usarlo. Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo stesso.
Página 7
Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 23-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI. Puó inoltre contattarci attraverso l' e-mail service@fytter.com...
Página 8
22-Dieses elektronische Gerät sollte nicht im Hausmüll entsorgt werden. Um die Umwelt zu schützen und gemäß des Gesetzes sollte dieses Gerät recycled werden. Setzen Sie sich in Verbindung mit Ihrer Gemeindeverwaltung. 23-Für technische Beratung bei der Montage besuchen Sie unsere Webseite www.fytter.com, wo der Kundenservice zu finden ist. Gerne können Sie uns auch per E-mail erreichen service@fytter.com.
Página 9
Neem zonodig contact op met uw gemeente. 23-Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com, alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft. U kunt tevens contact zoeken via email: service@fytter.com...
Página 10
CLIENTI / KUNDENDIENST / KLANTENSERVICE (ENGLISH) Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section CUSTOMER SERVICE. You can also get in touch with us by email service@fytter.com .
Página 11
Ayant pour origine l'usure normale des pièces, matériaux ou composants. b) Ayant pour origine un usage inapproprié de l'appareil ou la non-réalisation des opérations d'entretien conseillées par le fabricant. c) Si elles sont la conséquence d'un vol ou d'un accident. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 10...
Página 12
Schäden, die aufgrund einer schlechten Wartung entstanden sind (Mutter- und Schraubenbefestigung, Schmierung) werden nicht durch die Garantie gedeckt. Schäden, die beim Entpacken aus der Originalverpackung auftreten werden nicht durch die Garantie gedeckt. Wenn Sie das Gerät im Freien oder für kommerziellen Gebrauch (z.B im Studio) benutzen, entfällt die Garantie. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 11...
Página 13
Indien u dit toestel gebruikt in een buitenruimte of commerciële omgeving (bv: de gym...), is de garantie niet toepasbaar. Om uw garantie te kunnen effectueren dient u het aankoopbewijs te bewaren, alsmede de originele productverpakking inclusief de handleiding, beschermingsmateriaal en losse onderdelen. ASSEMBLY / MONTAJE / ASSEMBLAGE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAGE FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 12...
Página 14
N O :14L/R N O :9 N O :3 N O :17 N O :26 PART NO. DESCRIPTION Q’TY Main frame Front stabilizer tube Console Seat 14L/R Pedal L/R Pedal support tube Slide rail Rear support tube FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 13...
Página 15
End cap for slide rail R/L Curved washer Spring washer Allen bolt Flat washer Axle for pedal Carriage bolt Cushion rubber Allen bolt Allen bolt Flat washer Domed nut Box wrench Allen key L4 Allen key L6 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 14...
Página 20
When Heart Rate exceeds Target H.R, the number of Heart Rate will flash in programs . Count Display Range 0-9999 TEST(PULSE、RECOVERY): 1.0 means OUSTANDING 1.0<F<2.0 means EXCELLENT 2.0≦F≦2.9 means GOOD 3.0≦F≦3.9 means FAIR 4.0≦F≦5.9 means BELOW AVERAGE 6.0 means POOR FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
Página 24
PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN EXPLODED DIAGRAM FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 23...
Página 26
Screw Rear support tube End cap for rear support tube Allen bolt Nylon nut Roller Axle for roller Domed nut U type seat Belt Spring clutch w/rope Chain cover L/R Adjusting screw Nylon nut Adjusting bolt FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 25...
Página 27
Motor wire Front support tube Handlebar Axle for console Plastic pulley Axle for pulley Knob Self-tapping screw Foam grip Round end cap Strap Upper cover for handlebar Lower cover for handlebar Self-tapping screw Sensor wire Power wire FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 26...
Página 28
VITI E CAVI DI COLLEGAMENTO: Ispezionare e serrare tutte le viti regolarmente, dal momento che, a causa delle vibrazioni i bulloni e le viti tendono ad allentarsi. PULIZIA: Non utilizzare prodotti abrasivi. Un panno umido sará sufficiente. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 27...
Página 29
être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme lʼexige la loi. (ITALIAN) Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani. Per non nuocere dellʼambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 28...
Página 30
20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios (nunca contenga la respiración). • Relajación : Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 29...
Página 31
Häufigkeit Ihres Workouts: Um fit zu werden oder die Form zu verbessen, führen Sie drei Workouts pro Woche mit mindestens einem Tag Pause aus. Nach einigen Monaten regelmäßiger Übung werden Sie fähig bis zu fünf Workouts pro Woche zu schaffen. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 30...
Página 32
(2)Magnetic Control Check if magnetic Adjust or replace magnetic Motor Related System malfunction control system if control system lssues damaged (3)Bad wiring or Check for wir Reconnect or replace motor conectivity issue damage or loose wiring connection FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 31...
Página 33
PERIODO DI GARANZIA. DIE ORIGINALVERPACKUNG MIT SCHUTZTEILEN, RECHNUNGSSBELEG, BEDIENUNGSANLEITUNG UND SONSTIGEN TEILEN MÜSSEN IN DER GARANTIEFRIST AUFBEWAHRT WERDEN. U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ORIGINELE VERPAKKING, AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN, INCLUSIEF BESCHERMINGSMATERIAAL, HANDLEIDINGEN EN ONDERDELEN TE BEWAREN. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 32...