FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product. 1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specialky important for people older than 35 years old, people with health problem and pregnant women.
Página 4
20-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section “CUSTOMER SERVICE“ You can also get in touch with us by Email service@fytter.com...
Página 5
20-Si vous avez besoin d'une assistance technique, de conseils concernant le montage ou les pièces, veuillez consulter le site web www.fytter.com, où vous trouverez la section SERVICE CLIENT. Vous pouvez également nous contacter par courrier électronique à l'adresse suivante : service@fytter.com...
Página 6
Per ridurre il rischio di lesioni gravi leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti di questo manuale e osservare le avvertenze del prodotto prima di usarlo. Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo stesso.
Página 7
Sie sie benutzen. FYTTER übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden die durch die Nutzung des Geräts entstehen könnten. 1- Besuchen Sie Ihren Arzt vor der Ausführung der Übungen. Es ist besonders wichtig für Leute über 35 Jahre, schwangere Frauen oder für diejenigen welche bereits Gesundheitsprobleme hatten...
Página 8
Neem zonodig contact op met uw gemeente. 20-Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com, alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft. U kunt tevens contact zoeken via email: service@fytter.com...
Página 9
útil, segundo o estipulado na legislação em vigor no seu país. Contacte o seu município para conhecer o procedimento. 20-Se necessitar de assistência técnica, assessoramento na montagem ou peças, dirija-se à web www.fytter.com, onde encontrará a secção de SERVIÇO AO CLIENTE. Também pode contactar através do email service@fytter.com.
KUNDENDIENST / KLANTENSERVICE / SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE (ENGLISH) Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section CUSTOMER SERVICE. You can also get in touch with us by email service@fytter.com .
Ayant pour origine l'usure normale des pièces, matériaux ou composants. b) Ayant pour origine un usage inapproprié de l'appareil ou la non-réalisation des opérations d'entretien conseillées par le fabricant. c) Si elles sont la conséquence d'un vol ou d'un accident. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 10...
Página 12
Wenn Sie das Gerät im Freien oder für kommerziellen Gebrauch (z.B im Studio) benutzen, entfällt die Garantie. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, ist es notwedig den Rechnungsbeleg und die Originalverpackung zusammen mit dem Handbuch aufzubewahren FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 11...
Página 13
Caso utilize este equipamento num espaço exterior ou num ambiente comercial (ex: ginásios…) não se poderá aplicar a garantia. Para tornar efetiva a garantia, deve guardar o ticket de compra, embalagem original do produto juntamente com o manual de uso, proteções e peças. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 12...
COMPUTER / ORDENADOR / ORDINATEUR/ COMPUTER/ KOMPUTER / BEDIENINGSPANEEL / COMPUTADOR REMOTE CONTROL FEATURES / CARACTERISTICAS DE CONTROL REMOTO / CARACTÈRISTIQUES DE LA TELÈCOMMANDE / CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO / FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN / FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING / RECURSOS DO CONTROLE REMOTO HL.(P1) H.(P3) L.(P5) FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 13...
Página 15
Pressione este botão para mudar para o programa para iniciar a máquina. Pressione o botão ou diminuir a velocidade. Tempo ; Botão para automático de P1-P6 Stop para parar a máquina ajustar o tempo de trabalho. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 14...
Página 16
· Le volume est contrôlé à l'aide de votre périphérique Bluetooth. " Search Do not start a program or Press on/off manual cycle Once connected, Open the music application Music The volume is controlled using your Bluetooth device. play the music you want. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 15...
Página 17
FRENCH_ Choisissez un programme automatique et appuyez sur le bouton de démarrage. La machine lancera le programme choisi. Vous ne pouvez pas régler l'heure et la vitesse lorsque vous démarrez un programme automatique. Time Speed After FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 16...
Página 18
FRENCH_ Time + ”: appuyez sur le bouton“ time ”pour augmenter le temps. Ce bouton peut être utilisé lorsque vous utilisez un programme manuel (non disponible pour les programmes automatiques). Increase ur Time workout Increase Time FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 17...
Página 19
Bouton de vitesse - ": appuyez sur ces boutons pour réduire la vitesse à votre guise. Ce bouton peut être utilisé lors de l'utilisation d'un programme manuel, avant d'appuyer sur le bouton "démarrer" (non disponible avec un programme automatique). choose ur levels Decrease Speed FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
Página 22
MWM : ( Manual Working Mode) vertical:one motor working as oscillating up and down ;level :one motor working as laterally translation ;3D:two motors working together FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 21...
NETTOYAGE : N'utilisez pas de produits abrasifs. Un chiffon humidifié sera suffisant. • MISE À NIVEAU : Si votre appareil dispose de roulettes de nivelage, réglez-les pour éviter les vibrations et par conséquent, un dysfonctionnement. • CONSERVEZ CES CONSEILS D'ENTRETIEN POUR LES CONSULTER PLUS TARD. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 24...
Página 26
LIMPEZA: Não utilize produtos abrasivos. Um pano humedecido será suficiente. • NIVELAÇÃO: Se o seu equipamento dispõe de rodas de nivelação regule-as para evitar vibrações e assim, um mau funcionamento. • GUARDE ESTES CONSELHOS DE MANUTENÇÃO PARA FUTURAS CONSULTAS. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 25...
útil, segundo o estipulado na legislação em vigor. WORKOUT GUIDELINES / EJERCICIOS DE CALENTAMIENTO / CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT / CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO / TRAININGSRICHTLINIEN / RICHTLIJNEN VOOR EEN TRAINING / EXERCÍCIOS DE AQUECIMENTO FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 26...
Página 28
Esercizio nella Zona di Allenamento: Realizzare gli esercizi per 20 o 30 minuti con il ritmo cardiaco nella zona di allenamento. (Durante le prime settimane del programma di esercizi non mantenere il ritmo cardiaco nella zona diallenamento per piú di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profondamente durante gli esercizi (mai trattenere il respiro).. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 27...
Página 29
FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIOS : Para manter ou melhorar a sua forma física, faça três sessões de treino por semana, com pelo menos um dia de descanso entre as sessões. Depois de alguns meses de exercício regular, pode realizar até cinco sessões de treino por semana se assim o pretender. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 28...
Página 30
U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ORIGINELE VERPAKKING, AANKOOPBEWIJS BESCHIKKEN, INCLUSIEF BESCHERMINGSMATERIAAL, HANDLEIDINGEN EN ONDERDELEN TE BEWAREN. POR- DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 29...